[jhbuild] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 10 Jul 2011 18:59:45 +0000 (UTC)
commit 2347cf5669c4b42df114c38617df8443dafd459e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jul 10 20:59:21 2011 +0200
Updated Spanish translation
doc/es/es.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 871086a..81d55d1 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-22 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,6 +130,17 @@ msgstr ""
"JHBuild."
#: C/jhbuild.xml:63(para)
+#| msgid ""
+#| "JHBuild can build modules from a variety of sources, including <ulink url="
+#| "\"http://www.cvshome.org/\">CVS</ulink>, <ulink url=\"http://subversion."
+#| "tigris.org/\">Subversion,</ulink><ulink url=\"http://wiki.gnuarch.org/"
+#| "\">Arch</ulink>, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\">Bazaar</"
+#| "ulink>, <ulink url=\"http://darcs.net/\">Darcs</ulink>, <ulink url="
+#| "\"http://git.or.cz/\">Git</ulink> and <ulink url=\"http://www.selenic.com/"
+#| "mercurial/\">Mercurial</ulink> repositories, as well as Tar and Zip "
+#| "archives hosted on web or FTP sites. JHBuild can build modules using a "
+#| "variety of build systems, including Autotools, CMake, WAF, Ant, Python "
+#| "Distutils and Perl Makefiles."
msgid ""
"JHBuild can build modules from a variety of sources, including <ulink url="
"\"http://www.cvshome.org/\">CVS</ulink>, <ulink url=\"http://subversion."
@@ -139,19 +150,19 @@ msgid ""
"cz/\">Git</ulink> and <ulink url=\"http://www.selenic.com/mercurial/"
"\">Mercurial</ulink> repositories, as well as Tar and Zip archives hosted on "
"web or FTP sites. JHBuild can build modules using a variety of build "
-"systems, including Autotools, CMake, WAF, Ant, Python Distutils and Perl "
+"systems, including Autotools, CMake, WAF, Python Distutils and Perl "
"Makefiles."
msgstr ""
"JHBuild puede construir mÃdulos desde varias fuentes, incluyendo los "
"repositorios de <ulink url=\"http://www.cvshome.org/\">CVS</ulink>, <ulink "
-"url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink>, <ulink url="
-"\"http://wiki.gnuarch.org/\">Arch</ulink>, <ulink url=\"http://www.bazaar-"
-"vcs.org/\">Bazaar</ulink>, <ulink url=\"http://darcs.net/\">Darcs</ulink>, "
-"<ulink url=\"http://git.or.cz/\">Git</ulink> y <ulink url=\"http://www."
-"selenic.com/mercurial/\">Mercurial</ulink>, asà como archivos Zip y Tar "
-"almacenados en una web o un sitio FTP. JHBuild puede construir mÃdulos "
-"usando varios sistemas de construcciÃn, incluyendo Autotools, CMake, WAF, "
-"Ant, Python Distutils y Makefiles de Perl."
+"url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion,</ulink><ulink url=\"http://"
+"wiki.gnuarch.org/\">Arch</ulink>, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/"
+"\">Bazaar</ulink>, <ulink url=\"http://darcs.net/\">Darcs</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://git.or.cz/\">Git</ulink> y <ulink url=\"http://www.selenic.com/"
+"mercurial/\">Mercurial</ulink>, asà como archivos Zip y Tar almacenados en "
+"una web o un sitio FTP. JHBuild puede construir mÃdulos usando varios "
+"sistemas de construcciÃn, incluyendo Autotools, CMake, WAF, Ant, Python "
+"Distutils y Makefiles de Perl."
#: C/jhbuild.xml:75(para)
msgid ""
@@ -3450,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"espacio XML. El elemento a continuaciÃn del superior tiene tres tipos: "
"fuentes de mÃdulos, sentencias Âinclude y definiciones de mÃdulos."
-#: C/jhbuild.xml:2233(title) C/jhbuild.xml:2985(title)
+#: C/jhbuild.xml:2233(title) C/jhbuild.xml:2948(title)
msgid "Module Sources"
msgstr "Repositorios de mÃdulos"
@@ -4157,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">strip</sgmltag> dice a cuÃntos niveles de carpetas se "
"descenderà al aplicar el parche."
-#: C/jhbuild.xml:2585(para) C/jhbuild.xml:3144(para)
+#: C/jhbuild.xml:2585(para) C/jhbuild.xml:3107(para)
msgid ""
"For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the "
"<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets referred by "
@@ -4732,62 +4743,10 @@ msgstr ""
"</waf>\n"
#: C/jhbuild.xml:2875(title)
-msgid "Ant"
-msgstr "Ant"
-
-#: C/jhbuild.xml:2877(para)
-msgid ""
-"The <sgmltag class=\"element\">ant</sgmltag> element is used to define a "
-"module which is built using Ant, the Java based build tool."
-msgstr ""
-"El elemento <sgmltag class=\"element\">ant</sgmltag> se usa para definir un "
-"mÃdulo que se construirà usando Ant, la herramienta de construcciÃn basada "
-"en Java."
-
-#: C/jhbuild.xml:2881(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"<ant id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\">\n"
-" <branch [ ... ] >\n"
-" [...]\n"
-" </branch>\n"
-"\n"
-" <dependencies>\n"
-" <dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/>\n"
-" ...\n"
-" </dependencies>\n"
-" <after>\n"
-" <dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/>\n"
-" ...\n"
-" </after>\n"
-"</ant>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<ant id=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\">\n"
-" <branch [ ... ] >\n"
-" [...]\n"
-" </branch>\n"
-"\n"
-" <dependencies>\n"
-" <dep package=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\"/>\n"
-" ...\n"
-" </dependencies>\n"
-" <after>\n"
-" <dep package=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\"/>\n"
-" ...\n"
-" </after>\n"
-"</ant>\n"
-
-#: C/jhbuild.xml:2899(title)
-msgid "Example of a module built with ant"
-msgstr "Ejemplo de mÃdulo construido con ant"
-
-#: C/jhbuild.xml:2912(title)
msgid "testmodule"
msgstr "testmodule"
-#: C/jhbuild.xml:2914(para)
+#: C/jhbuild.xml:2877(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to "
"create a module which runs a suite of tests using LDTP or Dogtail."
@@ -4795,7 +4754,7 @@ msgstr ""
"El elemento <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> se usa para "
"crear un mÃdulo que ejecute un conjunto de pruebas usado LDTP o Dogtail."
-#: C/jhbuild.xml:2918(programlisting)
+#: C/jhbuild.xml:2881(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4844,7 +4803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"</testmodule>\n"
-#: C/jhbuild.xml:2942(para)
+#: C/jhbuild.xml:2905(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of "
"tests to be run in the module. 'dogtail' uses python to invoke all .py "
@@ -4854,7 +4813,7 @@ msgstr ""
"pruebas que ejecutar en el mÃdulo. Âdogtail usa Python para invocar a todos "
"los archivos .py. Âldtp invoca Âldtprunner run.xmlÂ."
-#: C/jhbuild.xml:2946(para)
+#: C/jhbuild.xml:2909(para)
msgid ""
"Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to "
"run the tests in"
@@ -4862,11 +4821,11 @@ msgstr ""
"A menos que la opciÃn de configuraciÃn Ânoxvfb està establecida, se inicia "
"un servidor Xvfb para ejecutar las pruebas en Ãl"
-#: C/jhbuild.xml:2951(title)
+#: C/jhbuild.xml:2914(title)
msgid "metamodule"
msgstr "metamodule"
-#: C/jhbuild.xml:2953(para)
+#: C/jhbuild.xml:2916(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module "
"that doesn't actually do anything. The only purpose of a module of this type "
@@ -4876,7 +4835,7 @@ msgstr ""
"que actualmente no hace nada. El Ãnico propÃsito de un mÃdulo de este tipo "
"son sus dependencias."
-#: C/jhbuild.xml:2957(para)
+#: C/jhbuild.xml:2920(para)
msgid ""
"For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the "
"GNOME desktop, therefore telling JHBuild to install it actually installs the "
@@ -4886,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"escritorio GNOME, por lo que actualmente, decirle a JHBuild que lo instale, "
"instala el escritorio completo."
-#: C/jhbuild.xml:2961(programlisting)
+#: C/jhbuild.xml:2924(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4913,7 +4872,7 @@ msgstr ""
" </suggests>\n"
"</metamodule>\n"
-#: C/jhbuild.xml:2974(para)
+#: C/jhbuild.xml:2937(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of "
"the module. The child elements are handled as for <link linkend=\"moduleset-"
@@ -4925,15 +4884,15 @@ msgstr ""
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</"
"sgmltag></link>."
-#: C/jhbuild.xml:2982(title)
+#: C/jhbuild.xml:2945(title)
msgid "Deprecated Elements"
msgstr "Elementos obsotelos"
-#: C/jhbuild.xml:2988(title)
+#: C/jhbuild.xml:2951(title)
msgid "cvsroot"
msgstr "cvsroot"
-#: C/jhbuild.xml:2990(para)
+#: C/jhbuild.xml:2953(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - "
"the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -4943,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"su lugar, se debe usar el elemento <sgmltag class=\"element\">repository</"
"sgmltag>."
-#: C/jhbuild.xml:2994(para)
+#: C/jhbuild.xml:2957(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe "
"a CVS repository."
@@ -4951,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"El elemento <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> se usa para "
"describir un repositorio CVS."
-#: C/jhbuild.xml:2997(programlisting)
+#: C/jhbuild.xml:2960(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4966,7 +4925,7 @@ msgstr ""
" root=\"<replaceable>cvsroot-anÃnimo</replaceable>\"\n"
" password=\"<replaceable>contraseÃa-anÃnima</replaceable>\"/>\n"
-#: C/jhbuild.xml:3004(para)
+#: C/jhbuild.xml:2967(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
"identifier for the CVS repository."
@@ -4974,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"El atributo <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> debe ser un "
"identificador Ãnico para el repositorio CVS."
-#: C/jhbuild.xml:3007(para)
+#: C/jhbuild.xml:2970(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
"this is the default module source for this module set file."
@@ -4983,7 +4942,7 @@ msgstr ""
"repositorio de mÃdulos predeterminados para ese archivo de conjuntos de "
"mÃdulos."
-#: C/jhbuild.xml:3011(para)
+#: C/jhbuild.xml:2974(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root "
"used for anonymous access to this repository, and the <sgmltag class="
@@ -4995,11 +4954,11 @@ msgstr ""
"\"attribute\">password</sgmltag> da la contraseÃa usada para el acceso "
"anÃnimo."
-#: C/jhbuild.xml:3018(title)
+#: C/jhbuild.xml:2981(title)
msgid "svnroot"
msgstr "svnroot"
-#: C/jhbuild.xml:3020(para)
+#: C/jhbuild.xml:2983(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - "
"the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5009,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"su lugar se debe usar el elemento <sgmltag class=\"element\">repository</"
"sgmltag>."
-#: C/jhbuild.xml:3024(para)
+#: C/jhbuild.xml:2987(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe "
"a Subversion repository."
@@ -5017,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"El elemento <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> se usa para "
"describir un repositorio de Subversion."
-#: C/jhbuild.xml:3027(programlisting)
+#: C/jhbuild.xml:2990(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5030,7 +4989,7 @@ msgstr ""
" [ default=\"<replaceable>sÃ|no</replaceable>\" ]\n"
" href=\"<replaceable>svnroot-anÃnimo</replaceable>\"/>\n"
-#: C/jhbuild.xml:3033(para)
+#: C/jhbuild.xml:2996(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
"identifier for the Subversion repository."
@@ -5038,7 +4997,7 @@ msgstr ""
"El atributo <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> debe ser un "
"identificador Ãnico para el repositorio de Subversion."
-#: C/jhbuild.xml:3036(para) C/jhbuild.xml:3065(para)
+#: C/jhbuild.xml:2999(para) C/jhbuild.xml:3028(para)
msgid ""
"If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
"this is the default module source for this module set file."
@@ -5046,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"Si el atributo <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> indica si si "
"este repositorio es el predeterminado para este conjunto de mÃdulos."
-#: C/jhbuild.xml:3040(para)
+#: C/jhbuild.xml:3003(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL "
"for the repository. This will probably be either a <literal>http</literal>, "
@@ -5056,11 +5015,11 @@ msgstr ""
"del repositorio. Probablemente serà un URL <literal>http</literal>, "
"<literal>https</literal> o <literal>svn</literal>."
-#: C/jhbuild.xml:3047(title)
+#: C/jhbuild.xml:3010(title)
msgid "arch-archive"
msgstr "arch-archive"
-#: C/jhbuild.xml:3049(para)
+#: C/jhbuild.xml:3012(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">arch-archive</sgmltag> element is now "
"deprecated - the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element "
@@ -5070,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"en su lugar se debe usar el elemento <sgmltag class=\"element\">repository</"
"sgmltag>."
-#: C/jhbuild.xml:3053(para)
+#: C/jhbuild.xml:3016(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">arch-archive</sgmltag> element is used to "
"describe a GNU Arch archive."
@@ -5078,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"El elemento <sgmltag class=\"element\">arch-archive</sgmltag> se usa para "
"describir un archivo de GNU Arch."
-#: C/jhbuild.xml:3056(programlisting)
+#: C/jhbuild.xml:3019(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5091,7 +5050,7 @@ msgstr ""
" [ default=\"<replaceable>sÃ|no</replaceable>\" ]\n"
" href=\"<replaceable>url del repositorio</replaceable>\"/>\n"
-#: C/jhbuild.xml:3062(para)
+#: C/jhbuild.xml:3025(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be the Arch "
"archive name."
@@ -5099,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"El atributo <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> debe ser un nombre "
"de archivo Arch."
-#: C/jhbuild.xml:3069(para)
+#: C/jhbuild.xml:3032(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists a public "
"mirror URL for the archive."
@@ -5107,11 +5066,11 @@ msgstr ""
"El atributo <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> lista el URL de un "
"repositorio del archivo."
-#: C/jhbuild.xml:3077(title)
+#: C/jhbuild.xml:3040(title)
msgid "Deprecated Module Types"
msgstr "Tipos de mÃdulos obsoletos"
-#: C/jhbuild.xml:3080(para)
+#: C/jhbuild.xml:3043(para)
msgid ""
"This section describes deprecated elements, they may still be used in "
"existing module sets but it is advised not to use them anymore."
@@ -5119,11 +5078,11 @@ msgstr ""
"Esta secciÃn describe elementos obsoletos, aÃn se deben usar en conjuntos de "
"mÃdulos existentes, pero se recomienda que no se usen mÃs."
-#: C/jhbuild.xml:3086(title)
+#: C/jhbuild.xml:3049(title)
msgid "tarball"
msgstr "archivo tar"
-#: C/jhbuild.xml:3089(para)
+#: C/jhbuild.xml:3052(para)
msgid ""
"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class="
"\"element\">autotools</sgmltag> module type and <sgmltag class=\"element"
@@ -5133,7 +5092,7 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> y del tipo de repositorio "
"<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
-#: C/jhbuild.xml:3094(para)
+#: C/jhbuild.xml:3057(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a "
"module that is to be built from a tarball."
@@ -5141,7 +5100,7 @@ msgstr ""
"El elemento <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> se usa para definir "
"un mÃdulo que se construirà a partir de un archivo tar."
-#: C/jhbuild.xml:3097(programlisting)
+#: C/jhbuild.xml:3060(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5196,7 +5155,7 @@ msgstr ""
" </suggests>\n"
" </tarball>\n"
-#: C/jhbuild.xml:3124(para)
+#: C/jhbuild.xml:3087(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
"\">version</sgmltag> attributes are used to identify the module."
@@ -5204,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"Los atributos <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> y <sgmltag class="
"\"attribute\">version</sgmltag> se usan para identificar el mÃdulo."
-#: C/jhbuild.xml:3128(para)
+#: C/jhbuild.xml:3091(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file "
"to download and compile. The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> "
@@ -5222,7 +5181,7 @@ msgstr ""
"opcionales. Si los dos Ãltimos estÃn presentes, se usan para comprobar que "
"el paquete fuente se ha descargado correctamente."
-#: C/jhbuild.xml:3137(para)
+#: C/jhbuild.xml:3100(para)
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify "
"one or more patches to apply to the source tree after unpacking, the "
@@ -5237,7 +5196,7 @@ msgstr ""
"class=\"attribute\">strip</sgmltag> dice a cuÃntos niveles de carpetas se "
"descenderà al aplicar el parche."
-#: C/jhbuild.xml:3152(para)
+#: C/jhbuild.xml:3115(para)
msgid ""
"The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</"
"sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -5254,6 +5213,55 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010."
+#~ msgid "Ant"
+#~ msgstr "Ant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <sgmltag class=\"element\">ant</sgmltag> element is used to define a "
+#~ "module which is built using Ant, the Java based build tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "El elemento <sgmltag class=\"element\">ant</sgmltag> se usa para definir "
+#~ "un mÃdulo que se construirà usando Ant, la herramienta de construcciÃn "
+#~ "basada en Java."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<ant id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\">\n"
+#~ " <branch [ ... ] >\n"
+#~ " [...]\n"
+#~ " </branch>\n"
+#~ "\n"
+#~ " <dependencies>\n"
+#~ " <dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/>\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " </dependencies>\n"
+#~ " <after>\n"
+#~ " <dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/>\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " </after>\n"
+#~ "</ant>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<ant id=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\">\n"
+#~ " <branch [ ... ] >\n"
+#~ " [...]\n"
+#~ " </branch>\n"
+#~ "\n"
+#~ " <dependencies>\n"
+#~ " <dep package=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\"/"
+#~ ">\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " </dependencies>\n"
+#~ " <after>\n"
+#~ " <dep package=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\"/"
+#~ ">\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " </after>\n"
+#~ "</ant>\n"
+
+#~ msgid "Example of a module built with ant"
+#~ msgstr "Ejemplo de mÃdulo construido con ant"
+
#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "Preguntas mÃs frecuentes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]