[gnome-control-center] update Punjabi Translation



commit 132409df62aabb9482038eb4d1572905a524c45b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Jul 10 17:17:41 2011 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 2464 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1491 insertions(+), 973 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2bc618c..7d5cbb5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 08:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 17:17+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,179 +23,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Language: pa\n"
 
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "ààà ààààààààà URL"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "ààà ààà URL"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààà àà àà àààà àààà àà ààà ààààààà àààààà àààààà àà ààààààà àààà àà ààààà ààààà "
-"ààà"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"URL, ààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà "
-"àààààà"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"URL, ààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Lock"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Unlock"
-msgstr "àà-ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "ààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"àààààà àà-ààà ààà\n"
-"ààà ààààà àààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààà\n"
-"àààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà\n"
-"àààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "àà-àààà ààààà, àà ààà àààààààà àààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "àà àààààà ààà, ààà àà àà ààààà ààà ààààà ààààà àà àààà ààààà àà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "àà-àààà àààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àà-àààà ààààà ààà àààà ààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà, àààà àà àà-àààà ààà àààà àà àààà ààààà àà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà, àààà àà àààà ààà àà-àààà àà àààà ààààà àà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "UI àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "àààààà, àà àà àààààààà ààà àààààà àààà àà (ààààà àà àààààà)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "àààààà ààààà àààà, àààà àà àààààààà àààà àààà àààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"àààà '%s' àààà àààà àà\n"
-"\n"
-"àààà ààà àà àà ààààà àà àà ààà ààààà ààà àà ààà ààààà ààààà àà ààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"àà àà àààà ààààà àà àààà '%s' ààà ààààà ààààà ààà\n"
-"àà àààà àà àà àà ààààà àààà, àà àà ààà àààà àààààà àààà ààà\n"
-"\n"
-"ààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "àààà(_S)"
-
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -210,31 +37,41 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ààààààà;ààààà;ààààààà;Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
+#| msgid "Add Wallpaper"
+msgid "Add wallpaper"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Center"
 msgstr "ààààà"
 
 #. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
 msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "ààààà àààà ààà àà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
 msgid "Fill"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#| msgid "Add Wallpaper"
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Scale"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Span"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Tile"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà"
 
@@ -250,29 +87,29 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ààà àà àààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
 msgid "Flickr"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -287,7 +124,7 @@ msgstr "àà ààààà"
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d à %d"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
@@ -296,8 +133,9 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-Hour Time"
-msgstr "àà-àààà àààà"
+#| msgid "24-Hour Time"
+msgid "24-_Hour Time"
+msgstr "24-àààà àààà(_H)"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -313,8 +151,9 @@ msgid "August"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "City:"
-msgstr "ààààà:"
+#| msgid "Day:"
+msgid "Day"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "December"
@@ -345,8 +184,9 @@ msgid "May"
 msgstr "àà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Network Time"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Month"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "November"
@@ -357,13 +197,49 @@ msgid "October"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "Region:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "AM ààà PM àààà ààààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#| msgid "Year:"
+msgid "Year"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#| msgid "City:"
+msgid "_City:"
+msgstr "àààà(_C):"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#| msgid "Network Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "ààààààà àààà(_N)"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#| msgid "Region:"
+msgid "_Region:"
+msgstr "ààààà(_R):"
+
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -382,14 +258,14 @@ msgid "Left"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
 msgid "Monitor"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Normal"
 msgstr "àà"
 
@@ -435,15 +311,15 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "àààà;àààààààà;xrandr;ààààà;àààààààààà;ààààà;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
 msgid "Clockwise"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ààààà"
 
@@ -452,120 +328,120 @@ msgstr "180 ààààà"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà àà àà àààà; àà àà ààààà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ààààà ààààààà àà àààà àà ààà"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
-#: ../panels/network/panel-common.c:157
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u àààà"
 msgstr[1] "%u àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -573,36 +449,36 @@ msgstr "àààà ààà ààààà àààà-ààààà à
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "àààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "àààà %s"
@@ -615,18 +491,23 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 msgid "System Information"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "fallback;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;"
+"fallback;preferred;"
 msgstr ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;àààà;ààààà;ààààààà;àààààà;ààààààà;àààà;àààààààà;àààààà,àààààà,ààààààààà"
+"fallback;preferred;àààà;ààààà;ààààààà;àààààà;ààààààà;àààà;àààààààà;àààààà,àààà"
+"àà,ààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààà"
+#| msgid "Locations..."
+msgid "Calculating..."
+msgstr "...ààààà àààà àà ààà àà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Device name"
@@ -646,43 +527,55 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Forced Fallback Mode"
-msgstr "àààààà ààà àà àààààà àààà"
+#| msgid "Forced Fallback Mode"
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "àààààà ààà àà ààààà(_F)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Mail"
-msgstr "ààà"
+#| msgid "Music"
+msgid "M_usic"
+msgstr "ààààà(_u)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Memory"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "Music"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "OS type"
 msgstr "OS àààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Photos"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "Processor"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "Updates Available"
 msgstr "àààààà àààààà àà"
 
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#| msgid "Calendar"
+msgid "_Calendar"
+msgstr "àààààà(_C)"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "ààà(_M)"
+
 #: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Video"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "_Photos:"
+msgid "_Photos"
+msgstr "àààà(_P)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Web"
+#| msgid "Video"
+msgid "_Video"
+msgstr "ààààà(_V)"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Web"
+msgid "_Web"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
@@ -766,6 +659,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -836,7 +730,7 @@ msgstr "àààààààà àà àààà ààà"
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -848,7 +742,7 @@ msgid "Change keyboard settings"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àà-àààà"
 
@@ -858,32 +752,35 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "àààààààà;àààààà;ààààà;"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<àààààà àààààà>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
 "using this key.\n"
 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 msgstr ""
-"àààààààà \"%s\" ààà ààààà àààà àà àààà àà, àààààà àà ààààà àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà "
+"àààààààà \"%s\" ààà ààààà àààà àà àààà àà, àààààà àà ààààà àà ààààà àààà "
+"ààààà ààààààà àà "
 "ààààààà\n"
-"ààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààà, ààà àààà ààà àààà Control, Alt ààà Shift ààààà àààà"
+"ààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààà, ààà àààà ààà àààà Control, Alt ààà Shift "
+"ààààà àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -892,25 +789,25 @@ msgstr ""
 "ààààààà \"%s\" àààààà àà ààààà àà àààà àà\n"
 " \"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "àà ààààà àààààààà \"%s\" àà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààà àà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ààà-àààà(_R)"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "àààà àààà àààà àààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
 msgid "Action"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -927,7 +824,7 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààà(_b)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "àààà àààà ààà"
@@ -938,61 +835,62 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "Fast"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "àà"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "ààààà-ààààà, ààà àà ààààà ààà àààà ààààà àààà"
 
 #. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "Long"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "ààààààà ààà ààà-ààààà ààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
 msgid "S_peed:"
 msgstr "àààà(_p):"
 
 #. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Short"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Slow"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 msgid ""
 "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
 "Backspace to clear."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà àà, àààà ààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà àààà ààà ààààààà àààà ààà àà àààààà"
+"ààààààà àààà àà, àààà ààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà àààà ààà ààààààà "
+"àààà ààà àà àààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Typing"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
 msgid "_Delay:"
@@ -1006,35 +904,35 @@ msgstr "àààà(_N):"
 msgid "_Speed:"
 msgstr "àààà(_S):"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ààààà àà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
 msgid "Open folder"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "àààà àààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "àààààààà àààà àà ààààààààà àààà"
 
@@ -1043,47 +941,47 @@ msgstr "àààààààà àààà àà ààààààààà
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
 msgid "audio DVD"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "àààà ààà-àà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "àààà CD àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "àààà DVD àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "àààà HD DVD àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ààà-àà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
 msgid "e-book reader"
 msgstr "à-àààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD ààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
 msgid "Video CD"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -1148,125 +1046,197 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "àààà;àààààà;àààààà;àààà;ààààà;ààààà;àààà;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Login"
+msgid "_Log In"
+msgstr "ààà-àà(_L)"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "àààà àààààà àààà àà, àààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
+#| msgid "_Account Type"
+msgid "Account Type:"
+msgstr "àààààà àààà:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+msgid "_Add..."
+msgstr "ààààà(_A)..."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#| msgid "Error creating signal pipe."
+msgid "Error creating account"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+msgid "Error removing account"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "_Remove"
+msgstr "àààà(_R)"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"àààà;ààààààà;àààààà;àààà;àààà;àààààà;àààààà;ààà;àààààà;ààà;ààààà;Google;Facebo"
+"ok;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Other Accounts"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Select an account"
+msgstr "àààààà àààà"
+
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
 msgid "Low on toner"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
 msgid "Out of toner"
 msgstr "àààà ààà àà ààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
 msgid "Low on developer"
 msgstr "ààààààà àà ààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ààààààà àà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
 msgid "Open cover"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
 msgid "Open door"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
 msgid "Low on paper"
 msgstr "àààà ààà ààà àààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà ààà àà àà àà"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "àààà àà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "àààà àààààààà àààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "àààà àààààààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà ààà àà àà àà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààà àààà àààà àà"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààààà àà"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
 msgid "Toner Level"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1274,90 +1244,80 @@ msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u ààààà"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
-#| msgid "Updates Available"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
 msgid "No printers available"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "àààà àà"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààààà àà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
 msgid "Job Title"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
 msgid "Job State"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
 msgid "Time"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "àààà àààààà àààà àà àààààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
 msgid "Test page"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
-
-#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
-msgid "An error has occured during a maintenance command."
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààà àà ààà"
-
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ui ààà àààà àààà àà àààà: %s"
@@ -1376,141 +1336,107 @@ msgid "Printers"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Add"
-msgid "Add"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "àààààà(_d)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Disable Printer"
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "Address"
-msgstr "àààààà"
+#| msgid "Add"
+msgid "_Add"
+msgstr "ààààà(_A)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
 #: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ààà ààà"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààà ààà(_C)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "Search by Address"
-msgstr "àààààà ààààà ààà"
+#| msgid "Search by Address"
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "àààààà ààààà ààà(_S)"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "...àààà àà àà ààà àà"
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
 msgid "Devices"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
 msgid "Local"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
 msgid "Device types"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgid "---"
-msgstr "---"
-
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Active Print Jobs"
 msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
 msgid "Allowed users"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Back"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP àààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid "Jobs"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Location"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 msgid "Model"
 msgstr "àààà"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Options"
-msgstr "ààààà"
-
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Printer"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#| msgid "Print Test Page"
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààà(_T)"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Printer Options"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Printing..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "Show"
-msgstr "àààà"
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
@@ -1519,33 +1445,130 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Supply"
 msgstr "ààààà"
 
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#| msgid "Back"
+msgid "_Back"
+msgstr "ààààà(_B)"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#| msgid "Default"
+msgid "_Default"
+msgstr "àààààà(_D)"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+#| msgid "Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "ààààà(_O)"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#| msgid "Show"
+msgid "_Show"
+msgstr "àààà(_S)"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
-msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
+#| msgid "<b>Email</b>"
+msgid "<b>Example</b>"
+msgstr "<i>àààààà</i>"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#| msgid "System Settings"
+msgid "<b>System settings</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààààà</b>"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#| msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgid "<b>Your settings</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààààà</b>"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#| msgid "Allow different layouts for each window"
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ààà ààà ààààà àà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "àààààà àààà ààà..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#| msgid "aterm"
+msgid "Dates"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#| msgid "Select a display language"
+msgid "Display language:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#| msgid "Port:"
+msgid "Format:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#| msgid "Normal"
+msgid "Formats"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Input source:"
+msgstr "àààààà àààà:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Install languages..."
 msgstr "...ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Language"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Layouts"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#| msgid "_Department:"
+msgid "Measurement"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#| msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àà àààààà ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#| msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#| msgid "November"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "Region:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
@@ -1553,32 +1576,37 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà ààà ààà\n"
 "ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "àààààà ààà-àààà ààà(_f)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "àààààà àà ààààà àààà (àà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àààààà)"
+msgstr ""
+"àààààà àà ààààà àààà (àà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àààààà)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
+"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà àà ààààà ààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#| msgid "Time"
+msgid "Times"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
-msgstr "àà ààààà àà àààà ààààà ààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#| msgid "Use same layout in all windows"
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "àà ààààààà àà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Options..."
 msgstr "ààààà(_O)..."
 
@@ -1598,10 +1626,15 @@ msgstr "àààà àà àààààà àààà àààà"
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
 msgid "Layout"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "Default"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change your region and language settings"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà"
@@ -1611,88 +1644,92 @@ msgstr "àààà ààààà ààà ààààà ààààà
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "ààààà;ààààà;àààààà;Language;Layout;Keyboard;"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "àààààààà(_c):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààà(_t)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "ààà ààààà àààà-ààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà(_m)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà(_o)"
 
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "àà"
+
 #. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
 msgid "High"
 msgstr "ààà"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 msgid "Large"
 msgstr "àààà"
 
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Low"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Scrolling"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà àà ààààà àààà(_o)"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Small"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "ààààààààà(_e):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "àààà àààààà ààà àààà ààà, ààààà àààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Touchpad"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "àà àààà àààààààà(_f)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "àààààààà(_A):"
-
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "àààà(_D)"
@@ -1729,86 +1766,131 @@ msgstr "àààà àààà àà àààààà àààà àà
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr ""
-"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;àààààààà;ààààààà;ààààà;ààà;ààà;"
+"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;àààààààà;ààààààà;ààààà;ààà;"
+"ààà;"
 "ààà;ààààààà;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "àààà àààààà ààà-àà ààà àààà ààààà àà, àààà àààààà URL àà ààààà ààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààà-àà ààà àààà ààààà àà, àààà àààààà URL àà ààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "àà ààààà ààààààà àà-àààààààà ààààààà àà ààààààà àààà àààà àààààà"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "...ààà"
+
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+msgid "Hotspot"
+msgstr "ààààààà"
+
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
 #, c-format
-#| msgid "%i Mb/s"
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "IPv4 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "IPv6 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
 msgid "Proxy"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà"
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ààààà àà ààààààà àààààà àà?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr "%s ààà ààà-àààààà àààà ààà àààà ààààààà àààààà àà?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr "àà àààààààà ààà àààààà àààà ààà àà àààààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr "ààààààà àààà(_H)"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+#| msgid "_Socks Host"
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "ààààààà àààà(_S)"
+
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
 msgstr "ààààààà àààààà"
@@ -1819,143 +1901,124 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
 msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;ààààààà,ààààà,àààà,ààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Airplane Mode"
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ààààààà ààà(_p)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Cr_eate"
 msgid "Create..."
 msgstr "àààà..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "DNS:"
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "DSL"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "Default Route:"
 msgid "Default Route"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#| msgid "Gateway:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Gateway"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "Group Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
 msgid "Group Name"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Group Password:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
 msgid "Group Password"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "H_TTPS àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Hardware Address:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#| msgid "IMEI:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-#| msgid "Internet"
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
 msgid "Interface"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Mobile broadband"
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#| msgid "_Network Name"
+msgid "Network Name"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#| msgid "Provider:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Provider"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "Security"
 msgstr "ààààààà"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#| msgid "Security"
+msgid "Security Key"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "àààà ààààà àà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "Speed:"
 msgid "Speed"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Subnet Mask:"
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "àààààà àààà"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Unlock"
+msgstr "àà-ààà"
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Username:"
 msgid "Username"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:24
-#| msgid "%s VPN"
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "Configuration URL:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "àààààà URL(_C)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_FTP àààààà:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_HTTP àààààà:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-#| msgid "Method:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_Method"
 msgstr "ààà(_M)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_Network Name"
 msgstr "ààààààà ààà(_N):"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Socks Host:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Socks àààà"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "ààààààà àààà(_S).."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà(_U)..."
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
@@ -1972,95 +2035,105 @@ msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:93
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:98
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
 msgid "Mesh"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:161
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "àà-ààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:165
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
 msgid "Status unknown"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:187
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "ààà-ààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:192
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "àààà àààà ààà àà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àà-àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ààà-àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
-#| msgid "Connecting..."
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
 msgid "Connecting"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ààààààààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Connected"
 msgstr "àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "ààà-àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connection failed"
 msgstr "àààààààà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààà ààààà (àààà)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:263
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Not connected"
 msgstr "àààààà àààà àà"
 
@@ -2174,12 +2247,14 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC power:"
-msgstr "AC àààà àààà àààà:"
+#| msgid "On AC power:"
+msgid "On AC _power:"
+msgstr "AC àààà àààà àààà(_p):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power:"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà:"
+#| msgid "On battery power:"
+msgid "On _battery power:"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà(_b):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
 msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
@@ -2194,16 +2269,316 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is critically low:"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà ààà:"
+#| msgid "When power is critically low:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà ààà(_c):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the power button is pressed:"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà:"
+#| msgid "When the sleep button is pressed:"
+msgid "When the _sleep button is pressed:"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_s):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the sleep button is pressed:"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà:"
+#| msgid "When the power button is pressed:"
+msgid "When the p_ower button is pressed:"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_w):"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Power management settings"
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
+#| msgid "Other finger: "
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ààà àààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
+#| msgid "Create a user"
+msgid "Set for all users"
+msgstr "àà ààààà àà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
+#| msgid "Select Sound File"
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import"
+msgstr "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ààààà ICC ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "àà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+msgid "Device"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
+#| msgid "Applications"
+msgid "Calibration"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
+#| msgid "Settings for the selected device:"
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "àààà àààà àà ààà ààà ààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "This theme is not in a supported format."
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "àà ààà àààààà àààààà àààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "No profile"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ààà"
+msgstr[1] "%i ààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
+#, c-format
+#| msgid "%i minute"
+#| msgid_plural "%i minutes"
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà"
+
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "1 ààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "àààààà RGB"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "àààààà CMYK"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
+#| msgctxt "volume"
+#| msgid "Unamplified"
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "àà-àààààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
+#| msgid "Unspecified"
+msgid "Not specified"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
+#| msgctxt "universal access, seeing"
+#| msgid "Display"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#| msgid "Printer"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
+#| msgid "Name"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
+#| msgid "Web"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#| msgid "Device"
+msgid "Add device"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#| msgid "April"
+msgid "Add profile"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#| msgid "A_vailable files:"
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ààààààààâ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "Delete device"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#| msgid "Device types"
+msgid "Device type:"
+msgstr "àààà àààà:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààà àààààààà ààà àà ààààà àààààà ààà àà ààààà àààà àààààà àà àààà "
+"ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#| msgid "_Manager:"
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#| msgid "Model"
+msgid "Model:"
+msgstr "àààà:"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr "àààà ààààààà, àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove a device"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "New e-mail"
+msgid "View details"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2231,7 +2606,6 @@ msgid "3 minutes"
 msgstr "à àààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-#| msgid "milliseconds"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 ààààà"
 
@@ -2239,30 +2613,37 @@ msgstr "30 ààààà"
 msgid "Brightness"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "Dim screen to save power"
-msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààà ààà"
-
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Don't lock when at home"
 msgstr "àààà àà ààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "Locations..."
 msgstr "...àààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Lock screen after:"
-msgstr "àà àà àààà ààààà ààà:"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
 msgid "Screen turns off"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+#| msgid "Dim screen to save power"
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààà ààà(_D)"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#| msgid "Lock screen after:"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "àà àà àààà ààààà ààà(_L):"
+
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Turn off after:"
-msgstr "àà àà àààà ààà:"
+#| msgid "Turn off after:"
+msgid "_Turn off after:"
+msgstr "àà àà àààà ààà(_T):"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2276,7 +2657,7 @@ msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr "â àààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
 msgid "Output"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -2284,7 +2665,7 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
 msgid "Input"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2348,7 +2729,7 @@ msgstr "ààààà-ààààààà"
 msgid "Mute"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
 msgid "_Profile:"
 msgstr "ààààààà(_P):"
 
@@ -2374,80 +2755,77 @@ msgstr[1] "%u àààààà"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "ààààààà(_n):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:592
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
-msgid "Device"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s àà ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
-msgid "Test Speakers"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
+#| msgid "Test Speakers"
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "ààààà àààà ààà(_T)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "ààààààà àààààà(_O): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "ààààààà àààààà(_A): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
 msgid "Hardware"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "àààà àààà àà àààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "àààààà àààà(_I): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
 msgid "Input level:"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ààà àà ààààààààà àà àààà àààà ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà"
 
@@ -2464,44 +2842,44 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àà ààààà àà: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
 msgid "_Mute"
 msgstr "àààà(_M)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ààààà àààà(_S)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
 msgid "Muted"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
 msgid "Built-in"
 msgstr "àààà-àà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:452
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:464
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:476
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:583
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
 msgid "From theme"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:773
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà(_h):"
 
@@ -2559,6 +2937,107 @@ msgstr "àààà"
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "àààààààà àààà àààà àà"
 
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "àà-àààà ààààà, àà ààà àààààààà àààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "àà àààààà ààà, ààà àà àà ààààà ààà ààààà ààààà àà àààà ààààà àà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr "àà-àààà àààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àà-àààà ààààà ààà àààà ààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà, àààà àà àà-àààà ààà àààà àà àààà ààààà àà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà, àààà àà àààà ààà àà-àààà àà àààà ààààà àà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "àààààà, àà àà àààààààà ààà àààààà àààà àà (ààààà àà àààààà)"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "àààààà ààààà àààà, àààà àà àààààààà àààà àààà àààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"àààà '%s' àààà àààà àà\n"
+"\n"
+"àààà ààà àà àà ààààà àà àà ààà ààààà ààà àà ààà ààààà ààààà àà ààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"àà àà àààà ààààà àà àààà '%s' ààà ààààà ààààà ààà\n"
+"àà àààà àà àà àà ààààà àààà, àà àà ààà àààà àààààà àààà ààà\n"
+"\n"
+"ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
+msgid "_Select"
+msgstr "àààà(_S)"
+
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
@@ -2589,45 +3068,51 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "Acceptance delay:"
-msgstr "àààààà àààà:"
+#| msgid "Acceptance delay:"
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "àààààà àààà(_c):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ààà, àààà àà àààà àà àà ààà àààà ààà"
+#| msgid "Acceptance delay:"
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "àààààà àààà(_e):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ààà, àààà ààààà àààà"
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ààà, àààà àà àààà àà àà ààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "ààà, àààà ààààà ààà àààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ààà, àààà àà  àààààààà ààà ààààà àààà(_m)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "ààà, àààà àà  àààààààà ààààà àààà àààà"
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ààà, àààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a key is rejected"
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ààà, àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Caribou"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "àààààààà àààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ààà ààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ààààààà:"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ààààà àà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
@@ -2649,233 +3134,242 @@ msgid "Decrease size:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "àààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "àààà àà ààààà àà ààààà àà ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "Hearing"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hover Click"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà-ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Increase size:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "àà-àààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Larger"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#| msgid "_Motion threshold:"
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "ààààà ààààààààà(_t):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Nomon"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "àà-ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "OnBoard"
 msgstr "àà-àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Options..."
 msgstr "ààààà..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "àààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "ààààà àààà àà àà àààààà ààà 'à àààà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Seeing"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "ààààààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "àààà-ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Test flash"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Text size:"
-msgstr "àààà àààà:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "àààààààà ààààààà àà ààà ààà ààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "àààà ààààààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààà àààà, àààà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "àààà ààà ààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "àààààà àààà ààà àà àààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Typing"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "àààà àà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "àààà ààà:"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#| msgid "Contrast:"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "ààààààà(_C):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "àààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà(_D)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#| msgid "Keyboard Settings"
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "àà-àààà àààààà(_K)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "àààà àààààà(_M)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#| msgid "Sound Settings"
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "ààààà àààààà(_S)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#| msgid "Test flash"
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ààààà àààà(_T)"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "ààààà ààààààààà(_M):"
+#| msgid "Text size:"
+msgid "_Text size:"
+msgstr "àààà àààà(_T):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà(_T)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "accepted"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "pressed"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "rejected"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">ààà/ààà</span>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà</span>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "ààà/ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
 msgstr "àà"
 
 #. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà"
@@ -2930,46 +3424,20 @@ msgstr "àààà àààààà 'à ààà àààààà àà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "'%s' ààààà ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà àà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ààààà ààà '-' ààà ààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
-msgid ""
-"The username must consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààà àà àààà àà:\n"
-"  â àààààààà àà àààà\n"
-"  âààà\n"
-"  â '.', '-' ààà '_' àààààà ààà àà"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -2977,7 +3445,8 @@ msgstr "ààààààààà"
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààààààà àààà ààà àààà ààààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà àààà àà ààààààà àààà ààà àààà ààààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
 msgid "The device is already in use."
@@ -3005,7 +3474,8 @@ msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
 msgstr ""
-"àà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àà ààà àà àààààààààà ààààà ààà àààà àààà "
+"àà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àà ààà àà àààààààààà "
+"ààààà ààà àààà àààà "
 "àà ààà?"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
@@ -3029,15 +3499,15 @@ msgstr "àààà '%s' àà ààààà àààà àà"
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "àààà '%s' àààà àààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "àààà àààààààààà àààà ààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "àààà àà àààà ààààà àààààààààà ààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
@@ -3047,23 +3517,31 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
 "using the '%s' device."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà ààà ààà àà, ààààààà àààà àààààààààà àààààà àà ààà àà, '%s' àààà àà ààààà "
+"àààààààààà ààààà ààà ààà àà, ààààààà àààà àààààààààà àààààà àà ààà àà, '%s' "
+"àààà àà ààààà "
 "ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>%s</big></b>\n"
-"àà àààààààààà ààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#| msgid "Select finger"
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "àààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#| msgid ""
+#| "Enrolling fingerprints for\n"
+#| "<b><big>%s</big></b>"
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ààààà-ààààà àààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Summary"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
 msgid "Other..."
@@ -3106,31 +3584,31 @@ msgid "The current password is not correct"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ààà-ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "àààà"
@@ -3144,104 +3622,102 @@ msgid "Wrong password"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
 msgid "Select"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "...àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "...ààà ààààààà àà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:705
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "'%s' ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "àà ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s àààà ààààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà 'à à àààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà 'à à àààà "
+"ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "àà ààààà %s àààà àààààà ààààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"àà ààààààààà, ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, àààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
+"àà ààààààààà, ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, àààà ààààà àààààà "
+"àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "àààààà àààà(_D)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "àààààà àààà(_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ààà ààà(_C)"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "àààààà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ààààà àààà àà ààààààààààà (AccountService) àààààà àà ààà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3249,12 +3725,12 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àà,\n"
 "àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
 msgid "Create a user"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3262,12 +3738,12 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà àà,\n"
 "àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3275,14 +3751,40 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà ààà ààààà àà,\n"
 "àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
 msgid "My Account"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ààà àààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "'%s' ààààà ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ààààà ààà '-' ààà ààààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ààààà ààà àààà àà àààà àà:\n"
+"  â àààààààà àà àààà\n"
+"  âààà\n"
+"  â '.', '-' ààà '_' àààààà ààà àà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users"
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà"
@@ -3318,57 +3820,54 @@ msgstr "ààààà ààà(_U)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
 "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
 "to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small>àà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààà ààà àà àà ààààà àà àà ààààààà ààà "
+"<small>àà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààà ààà àà àà ààààà àà àà "
+"ààààààà ààà "
 "ààààà ààààààà àà àààà àààààà ààààà <b>àà</b> ààà ààà</small>"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "àààààà àààààà(_o)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "àààà(_a)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing password for"
 msgstr "àà àà àààààà ààààà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Current _password"
 msgstr "àààààà àààààà(_p)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Disable this account"
 msgstr "àà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Enable this account"
 msgstr "àà àààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
 msgid "Fair"
 msgstr "ààà-ààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà"
@@ -3397,6 +3896,10 @@ msgstr "àààààà àààà(_S)"
 msgid "Browse"
 msgstr "ààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààà ààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing photo for:"
 msgstr "àààà àààà àà ààà àà:"
@@ -3419,99 +3922,116 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#| msgid "Automatic Login"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "àààààààà ààààà(_u)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account type"
-msgstr "àààààà  àààà"
+msgid "Account Information"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Automatic Login"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Account type"
+msgid "Account _type"
+msgstr "àààààà  àààà(_t)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Fingerprint Login"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid "Login Options"
 msgstr "ààààà ààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Fingerprint Login"
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "àààààààààà ààààà(_F)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#| msgid "_Language:"
+msgid "_Language"
+msgstr "ààààà(_L)"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Password"
-msgstr "àààààà"
+#| msgid "_Password:"
+msgid "_Password"
+msgstr "àààààà(_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left index finger"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left little finger"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
 msgid "Left thumb"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Other finger: "
-msgstr "ààà àààà:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right index finger"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
 msgid "Right little finger"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
 msgid "Right thumb"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
 msgid ""
 "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
 "using your fingerprint reader."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààà àààààà ààà àààààà àà ààà ààà ààààà àààààààààà àààà àà ààààà àààà ààààà "
+"àààààà àààààààààà àààààà ààà àààààà àà ààà ààà ààààà àààààààààà àààà àà ààààà "
+"àààà ààààà "
 "ààà àà ààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:50
-#| msgid "Enable debugging code"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "àààà àààààà àààà(_L)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#| msgid "Other finger: "
+msgid "_Other finger: "
+msgstr "ààà àààà(_O): "
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "àààà àààààà àààà(_R)"
+
+#: ../shell/control-center.c:53
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Show the overview"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+msgid "Show help options"
+msgstr "àààà ààà àààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Panel to display"
 msgstr "àààààà àà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:69
+#: ../shell/control-center.c:80
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3532,11 +4052,95 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "àà àààààà(_A)"
 
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àà"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
 
-msgid "Show help options"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà URL"
+
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "ààà ààà URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà ààà àà àà àààà àààà àà ààà ààààààà àààààà àààààà àà ààààààà àààà àà ààààà "
+#~ "ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL, ààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà "
+#~ "àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL, ààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "ààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is unlocked.\n"
+#~ "Click to prevent further changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àà-ààà ààà\n"
+#~ "ààà ààààà àààà àà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is locked.\n"
+#~ "Click to make changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààà ààà\n"
+#~ "àààà àà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents changes.\n"
+#~ "Contact your system administrator"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà\n"
+#~ "àààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Photos"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Clean print heads"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "Printing..."
+#~ msgstr "àààààààà..."
+
+#~ msgid "Use default layout in new windows"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use previous window's layout in new windows"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà àà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_Acceleration:"
+#~ msgstr "àààààààà(_A):"
+
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"
+
+#~| msgid "Mobile broadband"
+#~ msgid "Mobile Broadband"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+#~ msgstr "ààà, àààà àà  àààààààà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "àààààà"
 
 #~ msgid "16"
 #~ msgstr "àà"
@@ -3556,9 +4160,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
-#~ msgid "Select a display language"
-#~ msgstr "àààà àà ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Locate Pointer"
 #~ msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -3680,9 +4281,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 #~ msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àà àààà àà"
 
-#~ msgid "New windows u_se active window's layout"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà(_s)"
-
 #~ msgid "By _country"
 #~ msgstr "àààà ààààà(_c)"
 
@@ -3695,9 +4293,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "_Country:"
 #~ msgstr "àààà(_C):"
 
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "ààààà(_L):"
-
 #~ msgid "_Variants:"
 #~ msgstr "àààà(_V):"
 
@@ -3776,9 +4371,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
 #~ msgstr "àààà 'à àààà àà àààààà ààààà àààà"
 
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "ààààà(_A)..."
-
 #~ msgid "Choose a Keyboard Model"
 #~ msgstr "ààà àà-àààà àààà àààà"
 
@@ -3965,9 +4557,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Totem Movie Player"
 #~ msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
@@ -4050,9 +4639,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Gray"
 #~ msgstr "ààààà"
 
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ààà"
-
 #~ msgid "Slide Show"
 #~ msgstr "ààààà-ààà"
 
@@ -4088,15 +4674,9 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Image missing"
 #~ msgstr "ààààà àààà àà"
 
-#~ msgid "Day:"
-#~ msgstr "ààà:"
-
 #~ msgid "Set time automatically"
 #~ msgstr "àààà àààààààà àà àààà ààà"
 
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "ààà:"
-
 #~ msgid "_Detect monitors"
 #~ msgstr "àààààà ààà(_D)"
 
@@ -4222,9 +4802,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Network Proxy Preferences"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
 #~ msgid "Proxy Configuration"
 #~ msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -4240,9 +4817,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "_Location name:"
 #~ msgstr "àààààà ààà(_L):"
 
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "àààààà(_P):"
-
 #~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 #~ msgstr "àà àààààààààà àà àààà àààààà ààààà(_U)"
 
@@ -4339,9 +4913,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
 #~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà ààà:"
 
-#~ msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-#~ msgstr "ààà, àààà àà  àààààààà ààà ààààà àààà(_m)"
-
 #~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
 #~ msgstr "ààà, àààà àà àààà ààààà ààà ààààà àààà(_t)"
 
@@ -4466,18 +5037,10 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
 #~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ààà-àà"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
 #~ msgid "Logout"
 #~ msgstr "àààààà"
 
 #~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "New e-mail"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
 #~ msgid "Empty trash"
 #~ msgstr "àààà àààà"
 
@@ -4502,9 +5065,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà"
-
 #~ msgid "Sound files"
 #~ msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -4733,18 +5293,12 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "_Address:"
 #~ msgstr "àààààà(_A):"
 
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "ààààà(_D):"
-
 #~ msgid "_Home page:"
 #~ msgstr "àà àààà(_H):"
 
 #~ msgid "_Home:"
 #~ msgstr "àà(_H):"
 
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "àààààà(_M):"
-
 #~ msgid "_State/Province:"
 #~ msgstr "àààà/àààà(_S):"
 
@@ -4766,9 +5320,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Place finger on reader"
 #~ msgstr "àààà àààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Select finger"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
 #~ msgid "Child exited unexpectedly"
 #~ msgstr "ààààà ààààà ààà àà ààà"
 
@@ -4820,12 +5371,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ "àààààà ààààààà ààà àà àààà, àààà àààà àààààà ààà, àààààà àà ààà-àààà ààà <b>àààààà "
 #~ "àààà</b> ààààà"
 
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "àà àààààà"
-
 #~ msgid "Font may be too large"
 #~ msgstr "àààà àààà àààà àà"
 
@@ -5786,9 +6331,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Uninstall"
 #~ msgstr "àà-àààààà"
 
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "àààà 'ààà àààà"
-
 #~ msgid "Add to Favorites"
 #~ msgstr "àààà 'à ààààà"
 
@@ -5825,9 +6367,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "àà ààààà \"%s\" ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-
 #~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 #~ msgstr "àà ààààà ààà àààà àààà ààà àà àààà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
@@ -5890,9 +6429,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "àààà(_F)"
 
-#~ msgid "A_cceleration:"
-#~ msgstr "àààààààà(_c):"
-
 #~ msgid "_Selected layouts:"
 #~ msgstr "àààà ààààà(_S):"
 
@@ -5924,9 +6460,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ "àààà àààààà àààà\n"
 #~ "àààà ààààà"
 
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>à-ààà</i>"
-
 #~ msgid "<b>Home</b>"
 #~ msgstr "<b>àà</b>"
 
@@ -6142,9 +6675,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààà ààà àààà</b>"
 
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà ààààààà</b>"
-
 #~ msgid "Click OK to finish."
 #~ msgstr "àààà ààà àà ààà àà ààààà"
 
@@ -6406,9 +6936,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "Import Feature Settings File"
 #~ msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "àààààà(_I)"
-
 #~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 #~ msgstr "àààà àà-àààà ààààà àààà ààà"
 
@@ -6494,9 +7021,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "The file format is invalid"
 #~ msgstr "àààà àààààà ààà àà"
 
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "àà ààà àààààà àààààà àààà àààà ààà"
-
 #~ msgid "The file format is invalid."
 #~ msgstr "àààà àààààà ààà àààà ààà"
 
@@ -6762,9 +7286,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
 #~ msgstr "àà-àààà ààààà %s àà ààààà àààà %s àà, àà àà àààà %s àà àààà ààà\n"
 
-#~ msgid "A_vailable files:"
-#~ msgstr "àààààà àààààà(_v):"
-
 #~ msgid "Do _not show this warning again."
 #~ msgstr "àà àààààà ààà àà ààààà(_n)à"
 
@@ -6780,9 +7301,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà"
 #~ msgid "_Loaded files:"
 #~ msgstr "ààà àààààà àààààà(_L):"
 
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àààà àààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
 #~ "for preview"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]