[gparted] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 8 Jul 2011 16:37:30 +0000 (UTC)
commit a536affb52149f23388e99df42228e8d2d74386d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Jul 8 18:37:21 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 230 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6c7ba44..508b8a3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 11:31+0200\n"
+"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 23:05+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: gnom prevod org\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
msgid "GParted Details"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
msgid "Libparted"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
msgid "EXECUTING"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
msgid "SUCCESS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
msgid "ERROR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
msgid "INFO"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
msgid "N/A"
msgstr "Ð/Ð"
@@ -489,9 +489,9 @@ msgstr " ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%1â"
msgid "Search disk for file systems"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on on /dev/sdb
+#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-msgid "File systems found on on %1"
+msgid "File systems found on %1"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%1â"
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
@@ -585,22 +585,22 @@ msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:325
+#: ../src/DMRaid.cc:322
msgid "create missing %1 entries"
msgstr "ÑÑÐÐÑÐÐ â%1â ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:441
+#: ../src/DMRaid.cc:421
msgid "delete affected %1 entries"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â%1â ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:464
+#: ../src/DMRaid.cc:444
msgid "delete %1 entry"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:514
+#: ../src/DMRaid.cc:494
msgid "update %1 entry"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%1â"
@@ -611,16 +611,16 @@ msgid "Scanning %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:226
+#: ../src/GParted_Core.cc:228
msgid "Confirming %1"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:238
+#: ../src/GParted_Core.cc:240
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â%1â ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %2 ÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
+#: ../src/GParted_Core.cc:242
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ 512 ÐÐÑÑÐ."
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:277
+#: ../src/GParted_Core.cc:281
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â"
@@ -637,78 +637,78 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:324
+#: ../src/GParted_Core.cc:328
msgid "unrecognized"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:551
+#: ../src/GParted_Core.cc:555
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %1 ÑÐÐÑÐÑÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:560
+#: ../src/GParted_Core.cc:564
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (%1) ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ (%2) ÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:625
+#: ../src/GParted_Core.cc:629
msgid "libparted messages"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1040
+#: ../src/GParted_Core.cc:1054
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ (LUKS) ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1157
+#: ../src/GParted_Core.cc:1171
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (LVM â ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ) ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1186
+#: ../src/GParted_Core.cc:1200
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ! ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1188
+#: ../src/GParted_Core.cc:1202
msgid "The file system is damaged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1190
+#: ../src/GParted_Core.cc:1204
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1192
+#: ../src/GParted_Core.cc:1206
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1195
+#: ../src/GParted_Core.cc:1209
msgid "The device entry %1 is missing"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â%1â ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1328
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1390
+#: ../src/GParted_Core.cc:1414
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1392
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1396
+#: ../src/GParted_Core.cc:1420
msgid "The cause might be a missing software package."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1399
+#: ../src/GParted_Core.cc:1423
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
@@ -716,39 +716,39 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ %1 ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: â%"
"2â."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1470
+#: ../src/GParted_Core.cc:1496
msgid "create empty partition"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1538 ../src/GParted_Core.cc:2751
+#: ../src/GParted_Core.cc:1564 ../src/GParted_Core.cc:2803
msgid "path: %1"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539 ../src/GParted_Core.cc:2752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1565 ../src/GParted_Core.cc:2804
msgid "start: %1"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540 ../src/GParted_Core.cc:2753
+#: ../src/GParted_Core.cc:1566 ../src/GParted_Core.cc:2805
msgid "end: %1"
msgstr "ÐÑÐÑ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1541 ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1567 ../src/GParted_Core.cc:2806
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1603 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
msgid "create new %1 file system"
msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ %1 ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1604
+#: ../src/GParted_Core.cc:1640
msgid "delete partition"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1682
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ â%1â"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1649
+#: ../src/GParted_Core.cc:1687
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â%2â ÐÐ â%1â"
@@ -757,27 +757,27 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â%2â ÐÐ â%1â"
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1735
+#: ../src/GParted_Core.cc:1775
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1765
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:1835
msgid "move file system to the left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1797
+#: ../src/GParted_Core.cc:1837
msgid "move file system to the right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1840
msgid "move file system"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1802
+#: ../src/GParted_Core.cc:1842
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -785,55 +785,55 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:1861
msgid "perform real move"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1868
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
msgid "using libparted"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1908
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:2017
msgid "resize/move partition"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1976
+#: ../src/GParted_Core.cc:2020
msgid "move partition to the right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1979
+#: ../src/GParted_Core.cc:2023
msgid "move partition to the left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1982
+#: ../src/GParted_Core.cc:2026
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:2029
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#: ../src/GParted_Core.cc:2032
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1991
+#: ../src/GParted_Core.cc:2035
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1994
+#: ../src/GParted_Core.cc:2038
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2041
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2056
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -841,215 +841,215 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
"ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2022
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
msgid "old start: %1"
msgstr "ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+#: ../src/GParted_Core.cc:2067
msgid "old end: %1"
msgstr "ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:2130 ../src/GParted_Core.cc:2884
msgid "new start: %1"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087 ../src/GParted_Core.cc:2833
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131 ../src/GParted_Core.cc:2885
msgid "new end: %1"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2088 ../src/GParted_Core.cc:2834
+#: ../src/GParted_Core.cc:2132 ../src/GParted_Core.cc:2886
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+#: ../src/GParted_Core.cc:2170
msgid "shrink file system"
msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2128
+#: ../src/GParted_Core.cc:2174
msgid "grow file system"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131
+#: ../src/GParted_Core.cc:2177
msgid "resize file system"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2134
+#: ../src/GParted_Core.cc:2180
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑ "
"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2169
+#: ../src/GParted_Core.cc:2217
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2222
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2241
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2210
+#: ../src/GParted_Core.cc:2258
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %1 ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2254
+#: ../src/GParted_Core.cc:2304
msgid "perform read-only test"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2308
+#: ../src/GParted_Core.cc:2358
msgid "using internal algorithm"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2312
+#: ../src/GParted_Core.cc:2362
msgid "read %1"
msgstr "ÑÐÑÐÐ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+#: ../src/GParted_Core.cc:2364
msgid "copy %1"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2318
+#: ../src/GParted_Core.cc:2368
msgid "finding optimal block size"
msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+#: ../src/GParted_Core.cc:2408
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 ÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2376
+#: ../src/GParted_Core.cc:2426
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2444
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ %1 (%2 B)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2396
+#: ../src/GParted_Core.cc:2446
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1 (%2 B)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2409
+#: ../src/GParted_Core.cc:2459
msgid "roll back last transaction"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ"
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2488
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%1â ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2446
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2524
msgid "set partition type on %1"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2554
msgid "new partition type: %1"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ: %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2531
+#: ../src/GParted_Core.cc:2583
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2 (%3 ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2533
+#: ../src/GParted_Core.cc:2585
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2 (%3 ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2541 ../src/GParted_Core.cc:2658
+#: ../src/GParted_Core.cc:2593 ../src/GParted_Core.cc:2710
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2543 ../src/GParted_Core.cc:2660
+#: ../src/GParted_Core.cc:2595 ../src/GParted_Core.cc:2712
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2564
+#: ../src/GParted_Core.cc:2616
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr "ÑÐÑÐÐ %1 ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569
+#: ../src/GParted_Core.cc:2621
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %1 ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2719
+#: ../src/GParted_Core.cc:2771
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2774
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2732
+#: ../src/GParted_Core.cc:2784
msgid "calibrate %1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2781
+#: ../src/GParted_Core.cc:2833
msgid "requested start: %1"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2782
+#: ../src/GParted_Core.cc:2834
msgid "requested end: %1"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2783
+#: ../src/GParted_Core.cc:2835
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2925
+#: ../src/GParted_Core.cc:2981
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %1 ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%2â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2961
+#: ../src/GParted_Core.cc:3017
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2967
+#: ../src/GParted_Core.cc:3023
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ 0x1c ÐÐ â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2974
+#: ../src/GParted_Core.cc:3030
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2984
+#: ../src/GParted_Core.cc:3040
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2986
+#: ../src/GParted_Core.cc:3042
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
@@ -1239,14 +1239,14 @@ msgstr "%1 TB"
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
#. * see this file.
#.
-#: ../src/Utils.cc:361
+#: ../src/Utils.cc:374
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:373
+#: ../src/Utils.cc:386
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:385
+#: ../src/Utils.cc:398
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index fda4425..2faab9f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 11:31+0200\n"
+"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: gnom prevod org\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "IzvrÅavanje zakazanih operacija"
#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
msgstr "U zavisnosti od broja i vrsta operacija ovo moÅe potrajati malo duÅe."
#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "SaÄuvaj detalje"
msgid "GParted Details"
msgstr "Detalji GParteda"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Libparted"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
msgid "EXECUTING"
msgstr "IZVRÅAVAM"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "IZVRÅAVAM"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
msgid "SUCCESS"
msgstr "USPEÅNO"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "USPEÅNO"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
msgid "ERROR"
msgstr "GREÅKA"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "GREÅKA"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "INFO"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
@@ -489,9 +489,9 @@ msgstr " Upravljaj oznakama na â%1â"
msgid "Search disk for file systems"
msgstr "PotraÅi sisteme datoteka na disku"
-#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on on /dev/sdb
+#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-msgid "File systems found on on %1"
+msgid "File systems found on %1"
msgstr "PronaÄeni su sistemi datoteka na â%1â"
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
@@ -585,22 +585,22 @@ msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
msgstr "Da li Åelite da pokuÅate da dizaktivirate sledeÄe taÄke montiranja?"
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:325
+#: ../src/DMRaid.cc:322
msgid "create missing %1 entries"
msgstr "stvaram â%1â nedostajuÄe stavke"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:441
+#: ../src/DMRaid.cc:421
msgid "delete affected %1 entries"
msgstr "briÅem â%1â afektirane stavke"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:464
+#: ../src/DMRaid.cc:444
msgid "delete %1 entry"
msgstr "briÅem stavku â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:514
+#: ../src/DMRaid.cc:494
msgid "update %1 entry"
msgstr "osveÅi stavku â%1â"
@@ -611,16 +611,16 @@ msgid "Scanning %1"
msgstr "Skeniram â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:226
+#: ../src/GParted_Core.cc:228
msgid "Confirming %1"
msgstr "PotvrÄujem â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:238
+#: ../src/GParted_Core.cc:240
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "Zanemarujem ureÄaj â%1â sa veliÄinom logiÄkog sektora od %2 bajta."
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
+#: ../src/GParted_Core.cc:242
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"veliÄinom sektora veÄim od 512 bajta."
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:277
+#: ../src/GParted_Core.cc:281
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "PretraÅujem particije na â%1â"
@@ -637,78 +637,78 @@ msgstr "PretraÅujem particije na â%1â"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:324
+#: ../src/GParted_Core.cc:328
msgid "unrecognized"
msgstr "neprepoznato"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:551
+#: ../src/GParted_Core.cc:555
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "Particija ne moÅe imati duÅinu od %1 sektora"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:560
+#: ../src/GParted_Core.cc:564
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr ""
"Particija sa iskoriÅÄenim sektorima (%1) veÄim od svoje duÅine (%2) nije "
"ispravna"
-#: ../src/GParted_Core.cc:625
+#: ../src/GParted_Core.cc:629
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted poruke"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1040
+#: ../src/GParted_Core.cc:1054
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr ""
"Standard za Åifrovanje Ävrstih diskova Linuksom (LUKS) joÅ uvek nije podrÅan."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1157
+#: ../src/GParted_Core.cc:1171
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr ""
"Upravljanje logiÄkim volumenom (LVM â metod dodele prostora) joÅ uvek nije "
"podrÅano."
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1186
+#: ../src/GParted_Core.cc:1200
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "Ne mogu da otkrijem sistem datoteka! MoguÄi razlozi su:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1188
+#: ../src/GParted_Core.cc:1202
msgid "The file system is damaged"
msgstr "Sistem datoteka je oÅteÄen"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1190
+#: ../src/GParted_Core.cc:1204
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "Sistem datoteka nije poznat GPartedu"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1192
+#: ../src/GParted_Core.cc:1206
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "Nema dostupnog sistema datoteka (neformatiranog)"
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1195
+#: ../src/GParted_Core.cc:1209
msgid "The device entry %1 is missing"
msgstr "Nedostaje â%1â stavka ureÄaja"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1328
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "Nije moguÄe naÄi taÄku montiranja"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1390
+#: ../src/GParted_Core.cc:1414
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "Nije moguÄe proÄitati sadrÅaj sistema datoteka!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1392
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "Zbog toga neke operacije mogu biti nedostupne."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1396
+#: ../src/GParted_Core.cc:1420
msgid "The cause might be a missing software package."
msgstr "Razlog moÅe biti nedostajuÄi softverski paket."
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1399
+#: ../src/GParted_Core.cc:1423
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
@@ -716,39 +716,39 @@ msgstr ""
"SledeÄi softverski paketi su neophodni za podrÅavanje %1 sistema datoteka: â%"
"2â."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1470
+#: ../src/GParted_Core.cc:1496
msgid "create empty partition"
msgstr "pravim praznu particiju"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1538 ../src/GParted_Core.cc:2751
+#: ../src/GParted_Core.cc:1564 ../src/GParted_Core.cc:2803
msgid "path: %1"
msgstr "putanja: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539 ../src/GParted_Core.cc:2752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1565 ../src/GParted_Core.cc:2804
msgid "start: %1"
msgstr "poÄetak: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540 ../src/GParted_Core.cc:2753
+#: ../src/GParted_Core.cc:1566 ../src/GParted_Core.cc:2805
msgid "end: %1"
msgstr "kraj: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1541 ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1567 ../src/GParted_Core.cc:2806
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "veliÄina: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1603 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
msgid "create new %1 file system"
msgstr "stvaranje novog %1 sistema datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1604
+#: ../src/GParted_Core.cc:1640
msgid "delete partition"
msgstr "briÅem particiju"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1682
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "Ukloni etiketu sa â%1â"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1649
+#: ../src/GParted_Core.cc:1687
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "Postavi etiketu particije â%2â na â%1â"
@@ -757,27 +757,27 @@ msgstr "Postavi etiketu particije â%2â na â%1â"
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1735
+#: ../src/GParted_Core.cc:1775
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "za premeÅtanje je potrebno da stara i nova veliÄina budu jednake"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1765
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "vrati particionu tabelu na stanje pre poslednje promene"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:1835
msgid "move file system to the left"
msgstr "premeÅtam sistem datoteka ulevo"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1797
+#: ../src/GParted_Core.cc:1837
msgid "move file system to the right"
msgstr "premeÅtam sistem datoteka udesno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1840
msgid "move file system"
msgstr "premeÅtam sistem datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1802
+#: ../src/GParted_Core.cc:1842
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -785,55 +785,55 @@ msgstr ""
"I novi i stari sistem datoteka zauzimaju istu poziciju. Dakle preskaÄem ovu "
"operaciju."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:1861
msgid "perform real move"
msgstr "izvrÅavam stvarno premeÅtanje"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1868
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
msgid "using libparted"
msgstr "koristim libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1908
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "promena veliÄine zahteva da stari i novi poÄetak budu isti"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:2017
msgid "resize/move partition"
msgstr "menjam veliÄinu/premeÅtam particiju"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1976
+#: ../src/GParted_Core.cc:2020
msgid "move partition to the right"
msgstr "premeÅtam particiju udesno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1979
+#: ../src/GParted_Core.cc:2023
msgid "move partition to the left"
msgstr "premeÅtam particiju ulevo"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1982
+#: ../src/GParted_Core.cc:2026
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "poveÄavam particiju sa %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:2029
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "smanjujem particiju sa %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#: ../src/GParted_Core.cc:2032
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "premeÅtam particiju udesno i poveÄavam je sa %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1991
+#: ../src/GParted_Core.cc:2035
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "premeÅtam particiju udesno i smanjujem je sa %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1994
+#: ../src/GParted_Core.cc:2038
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "premeÅtam particiju ulevo i poveÄavam je sa %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2041
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "premeÅtam particiju ulevo i smanjujem je sa %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2056
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -841,215 +841,215 @@ msgstr ""
"I nova i stara particija imaju istu i veliÄinu i poziciju. Dakle preskaÄem "
"tu operaciju."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2022
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
msgid "old start: %1"
msgstr "stari poÄetak: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+#: ../src/GParted_Core.cc:2067
msgid "old end: %1"
msgstr "stari kraj: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "stara veliÄina: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:2130 ../src/GParted_Core.cc:2884
msgid "new start: %1"
msgstr "novi poÄetak: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087 ../src/GParted_Core.cc:2833
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131 ../src/GParted_Core.cc:2885
msgid "new end: %1"
msgstr "novi kraj: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2088 ../src/GParted_Core.cc:2834
+#: ../src/GParted_Core.cc:2132 ../src/GParted_Core.cc:2886
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "nova veliÄina: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+#: ../src/GParted_Core.cc:2170
msgid "shrink file system"
msgstr "smanjujem sistem datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2128
+#: ../src/GParted_Core.cc:2174
msgid "grow file system"
msgstr "poveÄavam sistem datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131
+#: ../src/GParted_Core.cc:2177
msgid "resize file system"
msgstr "menjam veliÄinu sistema datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2134
+#: ../src/GParted_Core.cc:2180
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr ""
"I novi i stari sistem datoteka imaju istu veliÄinu. Dakle preskaÄem tu "
"operaciju."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2169
+#: ../src/GParted_Core.cc:2217
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "poveÄavam sistem datoteka da popunim particiju"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2222
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "poveÄavanje nije dostupno za ovaj sistem datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2241
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "krajnja particija je manja od izvorne particije"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2210
+#: ../src/GParted_Core.cc:2258
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "umnoÅavam sistem datoteka %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2254
+#: ../src/GParted_Core.cc:2304
msgid "perform read-only test"
msgstr "izvrÅavam test Äitanja"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2308
+#: ../src/GParted_Core.cc:2358
msgid "using internal algorithm"
msgstr "koristim unutraÅnji algoritam"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2312
+#: ../src/GParted_Core.cc:2362
msgid "read %1"
msgstr "Äitam %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+#: ../src/GParted_Core.cc:2364
msgid "copy %1"
msgstr "umnoÅavam %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2318
+#: ../src/GParted_Core.cc:2368
msgid "finding optimal block size"
msgstr "traÅim optimalnu veliÄinu bloka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+#: ../src/GParted_Core.cc:2408
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 sekunde"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2376
+#: ../src/GParted_Core.cc:2426
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "optimalna veliÄina bloka je %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2444
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr "proÄitao sam %1 (%2 B)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2396
+#: ../src/GParted_Core.cc:2446
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "umnoÅio sam %1 (%2 B)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2409
+#: ../src/GParted_Core.cc:2459
msgid "roll back last transaction"
msgstr "poniÅtavam poslednju transakciju"
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2488
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr ""
"proveravam sistem datoteka na â%1â za greÅkama i (ako je moguÄe) ispravljam ih"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2446
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "Proveravanje nije dostupno za ovaj sistem datoteka"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2524
msgid "set partition type on %1"
msgstr "postavljam tip particije na %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2554
msgid "new partition type: %1"
msgstr "novi tip particije: %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2531
+#: ../src/GParted_Core.cc:2583
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "proÄitao sam %1 od %2 (%3 preostaje)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2533
+#: ../src/GParted_Core.cc:2585
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "umnoÅio sam %1 od %2 (%3 preostaje)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2541 ../src/GParted_Core.cc:2658
+#: ../src/GParted_Core.cc:2593 ../src/GParted_Core.cc:2710
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "proÄitao sam %1 od %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2543 ../src/GParted_Core.cc:2660
+#: ../src/GParted_Core.cc:2595 ../src/GParted_Core.cc:2712
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "umnoÅio sam %1 od %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2564
+#: ../src/GParted_Core.cc:2616
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr "Äitam %1 koristeÄi veliÄinu bloka od %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569
+#: ../src/GParted_Core.cc:2621
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr "umnoÅavam %1 koristeÄi veliÄinu bloka od %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2719
+#: ../src/GParted_Core.cc:2771
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "GreÅka prilikom upisivanja bloka na sektoru %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2774
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "GreÅka prilikom Äitanja bloka na sektoru %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2732
+#: ../src/GParted_Core.cc:2784
msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibriram %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "odreÄujem novu veliÄinu i poziciju %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2781
+#: ../src/GParted_Core.cc:2833
msgid "requested start: %1"
msgstr "Åeljeni poÄetak: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2782
+#: ../src/GParted_Core.cc:2834
msgid "requested end: %1"
msgstr "Åeljeni kraj: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2783
+#: ../src/GParted_Core.cc:2835
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "Åeljena veliÄina: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2925
+#: ../src/GParted_Core.cc:2981
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "aÅuriram sektor pokretanja %1 sistema datoteka na â%2â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2961
+#: ../src/GParted_Core.cc:3017
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "GreÅka prilikom pisanja u sektor pokretanja na â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2967
+#: ../src/GParted_Core.cc:3023
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "GreÅka prilikom pokuÅaja da stignem do pozicije 0x1c na â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2974
+#: ../src/GParted_Core.cc:3030
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "GreÅka prilikom otvaranja â%1â"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2984
+#: ../src/GParted_Core.cc:3040
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr ""
"Nisam uspeo da postavim broj skrivenih sektora na â%1â u NTFS zapis podizanja "
"sistema."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2986
+#: ../src/GParted_Core.cc:3042
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "MoraÄete da probate sledeÄu komandu da biste reÅili problem:"
@@ -1239,14 +1239,14 @@ msgstr "%1 TB"
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
#. * see this file.
#.
-#: ../src/Utils.cc:361
+#: ../src/Utils.cc:374
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# Privremena datoteka koju je napravio GParted. MoÅe biti obrisana.\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:373
+#: ../src/Utils.cc:386
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr ""
"OznaÄena operacija nije uspela: nisam mogao da upiÅem u privremenu datoteku "
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:385
+#: ../src/Utils.cc:398
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr ""
"OznaÄena operacija nije uspela: nisam mogao da napravim privremenu datoteku "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]