[gparted] Updated Serbian translation



commit a536affb52149f23388e99df42228e8d2d74386d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jul 8 18:37:21 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  230 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  230 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 230 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6c7ba44..508b8a3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 11:31+0200\n"
+"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: gnom prevod org\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:61
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "GParted Details"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
 msgid "Libparted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * executing or currently in progress.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
 msgid "EXECUTING"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed successfully.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed with errors.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
 msgid "ERROR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 #. * for your information , or messages from the
 #. * libparted library.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
 msgid "INFO"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 #. * not applicable because the operation is not
 #. * supported on the file system in the partition.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
 msgid "N/A"
 msgstr "Ð/Ð"
 
@@ -489,9 +489,9 @@ msgstr " ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%1â"
 msgid "Search disk for file systems"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on on /dev/sdb
+#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on /dev/sdb
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-msgid "File systems found on on %1"
+msgid "File systems found on %1"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%1â"
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
@@ -585,22 +585,22 @@ msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:325
+#: ../src/DMRaid.cc:322
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr "ÑÑÐÐÑÐÐ â%1â ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:441
+#: ../src/DMRaid.cc:421
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â%1â ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:464
+#: ../src/DMRaid.cc:444
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:514
+#: ../src/DMRaid.cc:494
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%1â"
 
@@ -611,16 +611,16 @@ msgid "Scanning %1"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:226
+#: ../src/GParted_Core.cc:228
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:238
+#: ../src/GParted_Core.cc:240
 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â%1â ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %2 ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
+#: ../src/GParted_Core.cc:242
 msgid ""
 "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
 "sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ 512 ÐÐÑÑÐ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:277
+#: ../src/GParted_Core.cc:281
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â"
 
@@ -637,78 +637,78 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â"
 #. * means that the partition table for this
 #. * disk device is unknown or not recognized.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:324
+#: ../src/GParted_Core.cc:328
 msgid "unrecognized"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:551
+#: ../src/GParted_Core.cc:555
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %1 ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:560
+#: ../src/GParted_Core.cc:564
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (%1) ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ (%2) ÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:625
+#: ../src/GParted_Core.cc:629
 msgid "libparted messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1040
+#: ../src/GParted_Core.cc:1054
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ (LUKS) ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1157
+#: ../src/GParted_Core.cc:1171
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (LVM â ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ) ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1186
+#: ../src/GParted_Core.cc:1200
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ! ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1188
+#: ../src/GParted_Core.cc:1202
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1190
+#: ../src/GParted_Core.cc:1204
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1192
+#: ../src/GParted_Core.cc:1206
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1195
+#: ../src/GParted_Core.cc:1209
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â%1â ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1328
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1390
+#: ../src/GParted_Core.cc:1414
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1392
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1396
+#: ../src/GParted_Core.cc:1420
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1399
+#: ../src/GParted_Core.cc:1423
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
@@ -716,39 +716,39 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ %1 ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: â%"
 "2â."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1470
+#: ../src/GParted_Core.cc:1496
 msgid "create empty partition"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1538 ../src/GParted_Core.cc:2751
+#: ../src/GParted_Core.cc:1564 ../src/GParted_Core.cc:2803
 msgid "path: %1"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539 ../src/GParted_Core.cc:2752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1565 ../src/GParted_Core.cc:2804
 msgid "start: %1"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540 ../src/GParted_Core.cc:2753
+#: ../src/GParted_Core.cc:1566 ../src/GParted_Core.cc:2805
 msgid "end: %1"
 msgstr "ÐÑÐÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1541 ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1567 ../src/GParted_Core.cc:2806
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1603 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ %1 ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1604
+#: ../src/GParted_Core.cc:1640
 msgid "delete partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1682
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ â%1â"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1649
+#: ../src/GParted_Core.cc:1687
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â%2â ÐÐ â%1â"
 
@@ -757,27 +757,27 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â%2â ÐÐ â%1â"
 #. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
 #. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1735
+#: ../src/GParted_Core.cc:1775
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1765
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:1835
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1797
+#: ../src/GParted_Core.cc:1837
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1840
 msgid "move file system"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1802
+#: ../src/GParted_Core.cc:1842
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -785,55 +785,55 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:1861
 msgid "perform real move"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1868
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
 msgid "using libparted"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1908
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:2017
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1976
+#: ../src/GParted_Core.cc:2020
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1979
+#: ../src/GParted_Core.cc:2023
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1982
+#: ../src/GParted_Core.cc:2026
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:2029
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#: ../src/GParted_Core.cc:2032
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1991
+#: ../src/GParted_Core.cc:2035
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1994
+#: ../src/GParted_Core.cc:2038
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2041
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2056
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -841,215 +841,215 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
 "ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2022
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
 msgid "old start: %1"
 msgstr "ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+#: ../src/GParted_Core.cc:2067
 msgid "old end: %1"
 msgstr "ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:2130 ../src/GParted_Core.cc:2884
 msgid "new start: %1"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087 ../src/GParted_Core.cc:2833
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131 ../src/GParted_Core.cc:2885
 msgid "new end: %1"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2088 ../src/GParted_Core.cc:2834
+#: ../src/GParted_Core.cc:2132 ../src/GParted_Core.cc:2886
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+#: ../src/GParted_Core.cc:2170
 msgid "shrink file system"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2128
+#: ../src/GParted_Core.cc:2174
 msgid "grow file system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131
+#: ../src/GParted_Core.cc:2177
 msgid "resize file system"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2134
+#: ../src/GParted_Core.cc:2180
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2169
+#: ../src/GParted_Core.cc:2217
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2222
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2241
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2210
+#: ../src/GParted_Core.cc:2258
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %1 ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2254
+#: ../src/GParted_Core.cc:2304
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2308
+#: ../src/GParted_Core.cc:2358
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2312
+#: ../src/GParted_Core.cc:2362
 msgid "read %1"
 msgstr "ÑÐÑÐÐ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+#: ../src/GParted_Core.cc:2364
 msgid "copy %1"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2318
+#: ../src/GParted_Core.cc:2368
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+#: ../src/GParted_Core.cc:2408
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2376
+#: ../src/GParted_Core.cc:2426
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2444
 msgid "%1 (%2 B) read"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ %1 (%2 B)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2396
+#: ../src/GParted_Core.cc:2446
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1 (%2 B)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2409
+#: ../src/GParted_Core.cc:2459
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2488
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%1â ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2446
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2524
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2554
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ: %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2531
+#: ../src/GParted_Core.cc:2583
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2 (%3 ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2533
+#: ../src/GParted_Core.cc:2585
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2 (%3 ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2541 ../src/GParted_Core.cc:2658
+#: ../src/GParted_Core.cc:2593 ../src/GParted_Core.cc:2710
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2543 ../src/GParted_Core.cc:2660
+#: ../src/GParted_Core.cc:2595 ../src/GParted_Core.cc:2712
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1 ÐÐ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2564
+#: ../src/GParted_Core.cc:2616
 msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr "ÑÐÑÐÐ %1 ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569
+#: ../src/GParted_Core.cc:2621
 msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %1 ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2719
+#: ../src/GParted_Core.cc:2771
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2774
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2732
+#: ../src/GParted_Core.cc:2784
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2781
+#: ../src/GParted_Core.cc:2833
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2782
+#: ../src/GParted_Core.cc:2834
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2783
+#: ../src/GParted_Core.cc:2835
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2925
+#: ../src/GParted_Core.cc:2981
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %1 ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%2â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2961
+#: ../src/GParted_Core.cc:3017
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2967
+#: ../src/GParted_Core.cc:3023
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ 0x1c ÐÐ â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2974
+#: ../src/GParted_Core.cc:3030
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2984
+#: ../src/GParted_Core.cc:3040
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%1â Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2986
+#: ../src/GParted_Core.cc:3042
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -1239,14 +1239,14 @@ msgstr "%1 TB"
 #. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
 #. * see this file.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:361
+#: ../src/Utils.cc:374
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:373
+#: ../src/Utils.cc:386
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:385
+#: ../src/Utils.cc:398
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index fda4425..2faab9f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 11:31+0200\n"
+"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: gnom prevod org\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "IzvrÅavanje zakazanih operacija"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
 msgstr "U zavisnosti od broja i vrsta operacija ovo moÅe potrajati malo duÅe."
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:61
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "SaÄuvaj detalje"
 msgid "GParted Details"
 msgstr "Detalji GParteda"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Libparted"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * executing or currently in progress.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
 msgid "EXECUTING"
 msgstr "IZVRÅAVAM"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "IZVRÅAVAM"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed successfully.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "USPEÅNO"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "USPEÅNO"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed with errors.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
 msgid "ERROR"
 msgstr "GREÅKA"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "GREÅKA"
 #. * for your information , or messages from the
 #. * libparted library.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "INFO"
 #. * not applicable because the operation is not
 #. * supported on the file system in the partition.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
@@ -489,9 +489,9 @@ msgstr " Upravljaj oznakama na â%1â"
 msgid "Search disk for file systems"
 msgstr "PotraÅi sisteme datoteka na disku"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on on /dev/sdb
+#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on /dev/sdb
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-msgid "File systems found on on %1"
+msgid "File systems found on %1"
 msgstr "PronaÄeni su sistemi datoteka na â%1â"
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
@@ -585,22 +585,22 @@ msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
 msgstr "Da li Åelite da pokuÅate da dizaktivirate sledeÄe taÄke montiranja?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:325
+#: ../src/DMRaid.cc:322
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr "stvaram â%1â nedostajuÄe stavke"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:441
+#: ../src/DMRaid.cc:421
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr "briÅem â%1â afektirane stavke"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:464
+#: ../src/DMRaid.cc:444
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "briÅem stavku â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:514
+#: ../src/DMRaid.cc:494
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "osveÅi stavku â%1â"
 
@@ -611,16 +611,16 @@ msgid "Scanning %1"
 msgstr "Skeniram â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:226
+#: ../src/GParted_Core.cc:228
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "PotvrÄujem â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:238
+#: ../src/GParted_Core.cc:240
 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
 msgstr "Zanemarujem ureÄaj â%1â sa veliÄinom logiÄkog sektora od %2 bajta."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
+#: ../src/GParted_Core.cc:242
 msgid ""
 "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
 "sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "veliÄinom sektora veÄim od 512 bajta."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:277
+#: ../src/GParted_Core.cc:281
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "PretraÅujem particije na â%1â"
 
@@ -637,78 +637,78 @@ msgstr "PretraÅujem particije na â%1â"
 #. * means that the partition table for this
 #. * disk device is unknown or not recognized.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:324
+#: ../src/GParted_Core.cc:328
 msgid "unrecognized"
 msgstr "neprepoznato"
 
 #. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:551
+#: ../src/GParted_Core.cc:555
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "Particija ne moÅe imati duÅinu od %1 sektora"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:560
+#: ../src/GParted_Core.cc:564
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr ""
 "Particija sa iskoriÅÄenim sektorima (%1) veÄim od svoje duÅine (%2) nije "
 "ispravna"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:625
+#: ../src/GParted_Core.cc:629
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted poruke"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1040
+#: ../src/GParted_Core.cc:1054
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr ""
 "Standard za Åifrovanje Ävrstih diskova Linuksom (LUKS) joÅ uvek nije podrÅan."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1157
+#: ../src/GParted_Core.cc:1171
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr ""
 "Upravljanje logiÄkim volumenom (LVM â metod dodele prostora) joÅ uvek nije "
 "podrÅano."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1186
+#: ../src/GParted_Core.cc:1200
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "Ne mogu da otkrijem sistem datoteka! MoguÄi razlozi su:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1188
+#: ../src/GParted_Core.cc:1202
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "Sistem datoteka je oÅteÄen"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1190
+#: ../src/GParted_Core.cc:1204
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "Sistem datoteka nije poznat GPartedu"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1192
+#: ../src/GParted_Core.cc:1206
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "Nema dostupnog sistema datoteka (neformatiranog)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1195
+#: ../src/GParted_Core.cc:1209
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr "Nedostaje â%1â stavka ureÄaja"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1328
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "Nije moguÄe naÄi taÄku montiranja"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1390
+#: ../src/GParted_Core.cc:1414
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "Nije moguÄe proÄitati sadrÅaj sistema datoteka!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1392
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "Zbog toga neke operacije mogu biti nedostupne."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1396
+#: ../src/GParted_Core.cc:1420
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr "Razlog moÅe biti nedostajuÄi softverski paket."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1399
+#: ../src/GParted_Core.cc:1423
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
@@ -716,39 +716,39 @@ msgstr ""
 "SledeÄi softverski paketi su neophodni za podrÅavanje %1 sistema datoteka: â%"
 "2â."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1470
+#: ../src/GParted_Core.cc:1496
 msgid "create empty partition"
 msgstr "pravim praznu particiju"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1538 ../src/GParted_Core.cc:2751
+#: ../src/GParted_Core.cc:1564 ../src/GParted_Core.cc:2803
 msgid "path: %1"
 msgstr "putanja: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539 ../src/GParted_Core.cc:2752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1565 ../src/GParted_Core.cc:2804
 msgid "start: %1"
 msgstr "poÄetak: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1540 ../src/GParted_Core.cc:2753
+#: ../src/GParted_Core.cc:1566 ../src/GParted_Core.cc:2805
 msgid "end: %1"
 msgstr "kraj: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1541 ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1567 ../src/GParted_Core.cc:2806
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "veliÄina: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1603 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "stvaranje novog %1 sistema datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1604
+#: ../src/GParted_Core.cc:1640
 msgid "delete partition"
 msgstr "briÅem particiju"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1682
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "Ukloni etiketu sa â%1â"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1649
+#: ../src/GParted_Core.cc:1687
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "Postavi etiketu particije â%2â na â%1â"
 
@@ -757,27 +757,27 @@ msgstr "Postavi etiketu particije â%2â na â%1â"
 #. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
 #. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1735
+#: ../src/GParted_Core.cc:1775
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "za premeÅtanje je potrebno da stara i nova veliÄina budu jednake"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1765
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "vrati particionu tabelu na stanje pre poslednje promene"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1795
+#: ../src/GParted_Core.cc:1835
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "premeÅtam sistem datoteka ulevo"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1797
+#: ../src/GParted_Core.cc:1837
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "premeÅtam sistem datoteka udesno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1840
 msgid "move file system"
 msgstr "premeÅtam sistem datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1802
+#: ../src/GParted_Core.cc:1842
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -785,55 +785,55 @@ msgstr ""
 "I novi i stari sistem datoteka zauzimaju istu poziciju. Dakle preskaÄem ovu "
 "operaciju."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:1861
 msgid "perform real move"
 msgstr "izvrÅavam stvarno premeÅtanje"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1868
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
 msgid "using libparted"
 msgstr "koristim libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1908
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "promena veliÄine zahteva da stari i novi poÄetak budu isti"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:2017
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "menjam veliÄinu/premeÅtam particiju"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1976
+#: ../src/GParted_Core.cc:2020
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "premeÅtam particiju udesno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1979
+#: ../src/GParted_Core.cc:2023
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "premeÅtam particiju ulevo"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1982
+#: ../src/GParted_Core.cc:2026
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "poveÄavam particiju sa %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1985
+#: ../src/GParted_Core.cc:2029
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "smanjujem particiju sa %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1988
+#: ../src/GParted_Core.cc:2032
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "premeÅtam particiju udesno i poveÄavam je sa %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1991
+#: ../src/GParted_Core.cc:2035
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "premeÅtam particiju udesno i smanjujem je sa %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1994
+#: ../src/GParted_Core.cc:2038
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "premeÅtam particiju ulevo i poveÄavam je sa %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2041
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "premeÅtam particiju ulevo i smanjujem je sa %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2056
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -841,215 +841,215 @@ msgstr ""
 "I nova i stara particija imaju istu i veliÄinu i poziciju. Dakle preskaÄem "
 "tu operaciju."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2022
+#: ../src/GParted_Core.cc:2066
 msgid "old start: %1"
 msgstr "stari poÄetak: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
+#: ../src/GParted_Core.cc:2067
 msgid "old end: %1"
 msgstr "stari kraj: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "stara veliÄina: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:2130 ../src/GParted_Core.cc:2884
 msgid "new start: %1"
 msgstr "novi poÄetak: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087 ../src/GParted_Core.cc:2833
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131 ../src/GParted_Core.cc:2885
 msgid "new end: %1"
 msgstr "novi kraj: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2088 ../src/GParted_Core.cc:2834
+#: ../src/GParted_Core.cc:2132 ../src/GParted_Core.cc:2886
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "nova veliÄina: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+#: ../src/GParted_Core.cc:2170
 msgid "shrink file system"
 msgstr "smanjujem sistem datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2128
+#: ../src/GParted_Core.cc:2174
 msgid "grow file system"
 msgstr "poveÄavam sistem datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131
+#: ../src/GParted_Core.cc:2177
 msgid "resize file system"
 msgstr "menjam veliÄinu sistema datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2134
+#: ../src/GParted_Core.cc:2180
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr ""
 "I novi i stari sistem datoteka imaju istu veliÄinu. Dakle preskaÄem tu "
 "operaciju."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2169
+#: ../src/GParted_Core.cc:2217
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "poveÄavam sistem datoteka da popunim particiju"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2222
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "poveÄavanje nije dostupno za ovaj sistem datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2241
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "krajnja particija je manja od izvorne particije"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2210
+#: ../src/GParted_Core.cc:2258
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "umnoÅavam sistem datoteka %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2254
+#: ../src/GParted_Core.cc:2304
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "izvrÅavam test Äitanja"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2308
+#: ../src/GParted_Core.cc:2358
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "koristim unutraÅnji algoritam"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2312
+#: ../src/GParted_Core.cc:2362
 msgid "read %1"
 msgstr "Äitam %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+#: ../src/GParted_Core.cc:2364
 msgid "copy %1"
 msgstr "umnoÅavam %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2318
+#: ../src/GParted_Core.cc:2368
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "traÅim optimalnu veliÄinu bloka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+#: ../src/GParted_Core.cc:2408
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 sekunde"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2376
+#: ../src/GParted_Core.cc:2426
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "optimalna veliÄina bloka je %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2444
 msgid "%1 (%2 B) read"
 msgstr "proÄitao sam %1 (%2 B)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2396
+#: ../src/GParted_Core.cc:2446
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "umnoÅio sam %1 (%2 B)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2409
+#: ../src/GParted_Core.cc:2459
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "poniÅtavam poslednju transakciju"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2488
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr ""
 "proveravam sistem datoteka na â%1â za greÅkama i (ako je moguÄe) ispravljam ih"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2446
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "Proveravanje nije dostupno za ovaj sistem datoteka"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2524
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "postavljam tip particije na %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2554
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "novi tip particije: %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2531
+#: ../src/GParted_Core.cc:2583
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "proÄitao sam %1 od %2 (%3 preostaje)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2533
+#: ../src/GParted_Core.cc:2585
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "umnoÅio sam %1 od %2 (%3 preostaje)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2541 ../src/GParted_Core.cc:2658
+#: ../src/GParted_Core.cc:2593 ../src/GParted_Core.cc:2710
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "proÄitao sam %1 od %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2543 ../src/GParted_Core.cc:2660
+#: ../src/GParted_Core.cc:2595 ../src/GParted_Core.cc:2712
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "umnoÅio sam %1 od %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2564
+#: ../src/GParted_Core.cc:2616
 msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr "Äitam %1 koristeÄi veliÄinu bloka od %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569
+#: ../src/GParted_Core.cc:2621
 msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr "umnoÅavam %1 koristeÄi veliÄinu bloka od %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2719
+#: ../src/GParted_Core.cc:2771
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "GreÅka prilikom upisivanja bloka na sektoru %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2774
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "GreÅka prilikom Äitanja bloka na sektoru %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2732
+#: ../src/GParted_Core.cc:2784
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "kalibriram %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "odreÄujem novu veliÄinu i poziciju %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2781
+#: ../src/GParted_Core.cc:2833
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "Åeljeni poÄetak: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2782
+#: ../src/GParted_Core.cc:2834
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "Åeljeni kraj: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2783
+#: ../src/GParted_Core.cc:2835
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "Åeljena veliÄina: %1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2925
+#: ../src/GParted_Core.cc:2981
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "aÅuriram sektor pokretanja %1 sistema datoteka na â%2â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2961
+#: ../src/GParted_Core.cc:3017
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "GreÅka prilikom pisanja u sektor pokretanja na â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2967
+#: ../src/GParted_Core.cc:3023
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "GreÅka prilikom pokuÅaja da stignem do pozicije 0x1c na â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2974
+#: ../src/GParted_Core.cc:3030
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja â%1â"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2984
+#: ../src/GParted_Core.cc:3040
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
 "Nisam uspeo da postavim broj skrivenih sektora na â%1â u NTFS zapis podizanja "
 "sistema."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2986
+#: ../src/GParted_Core.cc:3042
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "MoraÄete da probate sledeÄu komandu da biste reÅili problem:"
 
@@ -1239,14 +1239,14 @@ msgstr "%1 TB"
 #. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
 #. * see this file.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:361
+#: ../src/Utils.cc:374
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# Privremena datoteka koju je napravio GParted. MoÅe biti obrisana.\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:373
+#: ../src/Utils.cc:386
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr ""
 "OznaÄena operacija nije uspela: nisam mogao da upiÅem u privremenu datoteku "
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:385
+#: ../src/Utils.cc:398
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr ""
 "OznaÄena operacija nije uspela: nisam mogao da napravim privremenu datoteku "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]