[orca] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Added UG translation
- Date: Thu, 7 Jul 2011 15:28:00 +0000 (UTC)
commit d494768d3e6c9787020acf9e8e19913e7d6afe64
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Thu Jul 7 17:27:47 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 1838 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 805 insertions(+), 1033 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 8ecf216..3013ec4 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
# Zeper <zeper msn com>, 2010.
# Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>, 2011
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-27 10:28+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2554 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2207
#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
@@ -33,7 +34,9 @@ msgstr "Orca ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ ÛÛ ÚÙÚØÙØÙÛÚ"
#: ../orca.desktop.in.h:3
msgid ""
"Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÙ ÙØÙÙ ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ ÛÛÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÙ ÙØÙÙ ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ ÛÛÙØÙÙ "
+"ØÛÙØØÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÛ"
#: ../orca.desktop.in.h:4
msgid "Screen Reader and Magnifier"
@@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "%s ØÛÚÛÙ Orca ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2213
msgid "Unbound"
msgstr "ØØØØÙØÙØ"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr "ØØÙØÛ ÙÛÙØØ"
#.
#: ../src/orca/braille.py:177
msgid "Cursor Routing"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛÙÛÙØÛØÛØ"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÙÛØ"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "ÙÙÙØØÚÛ 1-ØÛØÙØÛ"
#: ../src/orca/braille.py:272
msgid "Portuguese Grade 1"
-msgstr "ÙÙØØÙÚØÙÚÛ 1-ØÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØØÛÚØÙÚÛ 1-ØÛØÙØÛ"
#: ../src/orca/braille.py:273
msgid "Swedish Grade 1"
@@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "ÚØÙØØÙØ %s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØ"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2720 ../src/orca/script_utilities.py:2727
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2736 ../src/orca/script_utilities.py:2743
msgid "space"
msgstr "ØÙØÙÛÙ"
@@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "Emacspeak ØØÛÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙÙØÙ"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
+#: ../src/orca/event_manager.py:265
msgid "No focus"
msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÙÙ"
@@ -1725,13 +1728,13 @@ msgstr "ÚÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1213
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:941
msgid "partially checked"
msgstr "ÙÙØÙÛÙ ØØÙÙØÙÙÙÙ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1212
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:940
msgid "checked"
msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙ"
@@ -1740,13 +1743,13 @@ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1211
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:939
msgid "not checked"
msgstr "ØØÙÙØÙØÙØ"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1224
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:952
msgid "pressed"
msgstr "ØÛØÙÙØØÙ"
@@ -1755,14 +1758,14 @@ msgstr "ØÛØÙÙØØÙ"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1224
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:952
msgid "not pressed"
msgstr "ØÛØÙÙØÙØ"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1219
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:947
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ"
@@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1218
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:946
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
@@ -1804,9 +1807,9 @@ msgstr[0] "%d ÙÙØØÛÙØ."
#. the 'toggle' action. It must be the same
#. string used in the *.po file for gail.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
-#: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
-#: ../src/orca/generator.py:784
+#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:453
+#: ../src/orca/generator.py:710 ../src/orca/generator.py:752
+#: ../src/orca/generator.py:798
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
@@ -1814,84 +1817,6 @@ msgstr[0] "%d ÙÙØØÛÙØ."
msgid "toggle"
msgstr "ØØÙÙØØØÛØ"
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
-msgid "GNOME Speech Services"
-msgstr "GNOME ØØÛÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙÙØÙ"
-
-#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
-#. with a spoken string. The extra space you see at the beginning
-#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
-#. new string well. For example, "Open..." turns into
-#. "Open dot dot dot".
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
-msgid " dot dot dot"
-msgstr " ÚÛÙÙØ ÚÛÙÙØ ÚÛÙÙØ"
-
-#. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
-#. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
-#. into "minus 56". We cannot always be sure of the type
-#. of the number (floating point, integer, mixed with other
-#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
-#. build up the utterance in this manner.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:903
-msgid "minus"
-msgstr "ÙÙÙÛØ"
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "higher."
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØØÙ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
-#.
-#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "lower."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÛÙ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
-#. per minute).
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "faster."
-msgstr "ØÛØØÛÙ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
-#. per minute).
-#.
-#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "slower."
-msgstr "ØØØØÙØØÙ."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
-#. magnifier. In addition to screen magnification, the user's
-#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1714
-msgid "Magnifier enabled."
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÚÛÙÙÛÙÙÙÚÛÙ."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
-#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
-#. and sizes.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:793 ../src/orca/mag.py:1721
-msgid "Magnifier disabled."
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ."
-
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "right alt" modifier.
#.
@@ -2244,85 +2169,6 @@ msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙØÙ ØÛ
msgid "politeness level %s"
msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙ %s"
-#: ../src/orca/mag.py:1581
-msgid "Color enhancements disabled."
-msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØØÙØÙ."
-
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1589
-msgid "Color enhancements enabled."
-msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÚÛÙ."
-
-#: ../src/orca/mag.py:1612
-msgid "Mouse enhancements disabled."
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØØÙØÙ."
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1649
-msgid "Mouse enhancements enabled."
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÚÛÙ."
-
-#. Translators: magnification will use the full screen.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ"
-
-#. Translators: the user attempted to switch to full screen
-#. magnification, but his/her system doesn't support it.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1781
-msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
-msgid "Top Half"
-msgstr "ØÛØØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ØØØØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
-msgid "Left Half"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "Right Half"
-msgstr "ØÙÚ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
-#. to use for magnification.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Custom"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ"
-
#. Translators: Orca can present the last notification message
#. to the user when the user presses a shortcut key.
#.
@@ -2400,181 +2246,13 @@ msgid ""
"Press Escape to exit.\n"
"Press Space to repeat the last message read.\n"
"Press one digit to read a specific message.\n"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØØØ ØÛÛÛÙÚÛØ Home ÙØÙÙ End ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÚ. \n"
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙØÙØØØ ØÛÛÛÙÚÛØ Home ÙØÙÙ End ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÙ "
+"ÙÛØÛÙÙÛÚ. \n"
"Escape ÙÙ ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ.\n"
"ØÙØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙ ØØØÙØÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÙÙÛØÙÙ ÙØÙØÙÙØÚ.\n"
"ØØÙØÚÙØÛ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ØÛÙÛÙÙÙ ØÛØÙÚ.\n"
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>ÙÙØÛÙÙÛÙÙ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:2
-msgid "<b>Contrast</b>"
-msgstr "<b>ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:3
-msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:5
-msgid "B_lue:"
-msgstr "ÙÛÙ(_l):"
-
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
-msgid "Desaturate blue"
-msgstr "ØØÚ ÙÛÙ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the green value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
-msgid "Desaturate green"
-msgstr "ØØÚ ÙÛØÙÙ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
-msgid "Desaturate red"
-msgstr "ØØÚ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
-msgid "Gree_n:"
-msgstr "ÙÛØÙÙ(_N):"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the left. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (100, 125, 75).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5128
-msgid "Negative hue shift"
-msgstr "ØÛØÛØ ØÛÚ ØÛØÙØ"
-
-#. Translators: there is no special algorithm used for tracking an
-#. object of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier. None means that Orca does nothing to
-#. track the mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:111 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5036 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
-msgid "None"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the right. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (125, 75, 100).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
-msgid "Positive hue shift"
-msgstr "ØÙÚ ØÛÚ ØÛØÙØ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
-msgid "R_ed:"
-msgstr "ÙÙØÙÙ(_E):"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:15
-msgid "S_ource display:"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_O):"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
-msgid "Saturate blue"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the green value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
-msgid "Saturate green"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
-msgid "Saturate red"
-msgstr "ØÙÙ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
-msgid "Target displa_y:"
-msgstr "ÙÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_Y):"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:20
-msgid "_Blue:"
-msgstr "ÙÛÙ(_B):"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:21
-msgid "_Color Filtering:"
-msgstr "ØÛÚ ØÛØÛØ(_C):"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:22
-msgid "_Green:"
-msgstr "ÙÛØÙÙ(_G):"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:23
-msgid "_Red:"
-msgstr "ÙÙØÙÙ(_R):"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:24
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙ(_S):"
-
#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
@@ -2591,40 +2269,39 @@ msgstr "ØÙÙÙÙÙ(_S):"
#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
msgid "^[Yy1]"
msgstr "^[Yy1]"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:72
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
msgid "^[Nn0]"
msgstr "^[Nn0]"
#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:170
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
msgid "Speech is unavailable."
msgstr "ØØÛÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
msgid "Welcome to Orca setup."
msgstr "Orca ØÛÚØÛØÙÛ ØÛØ ÙÛÙØÙÚÙØ."
#. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used. For example,
-#. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
-#. another, emacspeak is another. These all then provide
-#. wrappers around specific speech servers (engines).
+#. speech wrapper is going to be used. Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
msgid "Select desired speech system:"
msgstr "ÙØØ ØØÛÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ:"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:285 ../src/orca/orca_console_prefs.py:491
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
msgid "Enter choice: "
msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ: "
@@ -2632,31 +2309,31 @@ msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ: "
#. invalid integer value on the command line and is
#. also requesting they enter a valid integer value.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:199 ../src/orca/orca_console_prefs.py:236
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:291 ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:508
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "ØÙØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÛØ ÙÙØÚÛØÛÚ."
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:203 ../src/orca/orca_console_prefs.py:214
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:240 ../src/orca/orca_console_prefs.py:256
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
msgid "Speech will not be used.\n"
msgstr "ØØÛÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙÛÙØÛ.\n"
#. Translators: this means no working speech servers (speech
#. synthesis engines) can be found.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
msgid "No servers available.\n"
msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ.\n"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
#. of available speech synthesis engines.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
msgid "Select desired speech server."
msgstr "ÙØØ ØØÛÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ."
@@ -2664,7 +2341,7 @@ msgstr "ÙØØ ØØÛÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ."
#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
#. female, child) are available.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
msgid "No voices available.\n"
msgstr "ØÛÙ ÙÙÙ.\n"
@@ -2672,7 +2349,7 @@ msgstr "ØÛÙ ÙÙÙ.\n"
#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
#. female, child).
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:263
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
msgid "Select desired voice:"
msgstr "ÙØØ ØØÛØØÙÙ ØØÙÙØÚ:"
@@ -2680,16 +2357,15 @@ msgstr "ÙØØ ØØÛØØÙÙ ØØÙÙØÚ:"
#. word prior to the caret when the user types a word
#. delimiter.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:334
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
msgstr "ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛØ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:344 ../src/orca/orca_console_prefs.py:363
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390 ../src/orca/orca_console_prefs.py:407
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:424 ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:640
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
msgid "Please enter y or n."
msgstr "y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ."
@@ -2698,35 +2374,36 @@ msgstr "y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ."
#. user wants key echo, they will then be prompted for which
#. classes of keys they want echoed.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:353
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. normal text entry keys.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:380
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
-msgstr "ÚÛØÙ-ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
+msgstr ""
+"ÚÛØÙ-ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. the keys at the top of the keyboard.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:431
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
@@ -2734,7 +2411,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y
#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
#. keys, page up, page down, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:449
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ: "
@@ -2742,7 +2419,7 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:465
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
msgid "Select desired keyboard layout."
msgstr "ÙØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
@@ -2750,7 +2427,7 @@ msgstr "ÙØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙÙ ØØÙ
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
msgid "1. Desktop"
msgstr "1.ØÛØØÛÙØÛØØÙ"
@@ -2758,7 +2435,7 @@ msgstr "1.ØÛØØÛÙØÛØØÙ"
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:484
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
msgid "2. Laptop"
msgstr "2. ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
@@ -2766,7 +2443,7 @@ msgstr "2. ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
#. use a refreshable braille display (an external hardware
#. device) or not.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:539
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
@@ -2775,34 +2452,28 @@ msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n Ù
#. It presents what would be (or is being) shown on the
#. external refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ y ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
-#. Translators: orca can be set up to automatically start when
-#. the user logs in.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
-msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
-msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛØØÙØÙØØ orca ÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr "GNOME ØÛÚÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛØØÙÙÙ ØÛÚÙÛÛØÙÙØÙ."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:604 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
msgstr "ÚØØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙØÙØÙØØ y(ÚÛØÛ) or n(ÙØÙ) ÙÙ ØÛØÙÚ: "
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:621
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
msgid "Setup complete. Logging out now."
msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ. ÚØØÙØÙØ ÚÛÙÙÙÙÙ ÚÙÙ."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:642
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ. Return ÙÙ ØÛØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛÚ."
@@ -2886,7 +2557,10 @@ msgstr "Orca ØÛØØÙØÙ"
msgid ""
"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr "ØÙØ ØÛØÙÙÙØ ØÙÚÛÙ ÙÛÙØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚØ AT-SPI ÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÙÙØØÙ-ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ. (ÙÙØØÙØ GNOME ØÛØØÛÙÙÛØÙ)"
+msgstr ""
+"ØÙØ ØÛØÙÙÙØ ØÙÚÛÙ ÙÛÙØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚØ AT-SPI ÙÙ "
+"ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÙÙØØÙ-ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ. "
+"(ÙÙØØÙØ GNOME ØÛØØÛÙÙÛØÙ)"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
#.
@@ -2897,7 +2571,8 @@ msgid ""
"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (c) 2005-2010 Sun Microsystems ØÙØÙÙØÙÚÛ ÙÛÙØÛÙ. \n"
+msgstr ""
+"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (c) 2005-2010 Sun Microsystems ØÙØÙÙØÙÚÛ ÙÛÙØÛÙ. \n"
"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (c) 2005-2008 Google ØÙØÙÙØÙÚÛ ÙÛÙØÛÙ. \n"
"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson ÚÛ ÙÛÙØÛÙ\n"
"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s ÚÛ ÙÛÙØÛÙ. \n"
@@ -2908,9 +2583,9 @@ msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (c) 2005-2010 Sun Microsystems ØÙØÙÙØÙÚÛ
#.
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:111
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
#. licensed under GPL2+.
@@ -2932,44 +2607,20 @@ msgid ""
"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston MA 02110-1301 USA."
-msgstr "Orca ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØØÙØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+msgstr ""
+"Orca ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ GNU "
+"ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØØÙØÙØÙØ ÙØÙÙ "
+"ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ "
+"ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
"\n"
-"Orca ÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ. GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
+"Orca ÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙ "
+"ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ. GNU ØØØÛØØÙÙÙ "
+"ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
"\n"
-"ÙÛØÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ(GNU General Public) ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÙÙÙØÛ. ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙÚÛ ØÛØ ÙÛØÙÚ. ØØØØÛØÙ: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier. Centered means that Orca attempts to keep
-#. the object of interest in the center of the magnified window.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:105 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
-msgid "Centered"
-msgstr "ØÙØØÛØÙØØ"
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier. Proportional means that Orca attempts
-#. to position the mouse in the magnifier window in a way
-#. such that it helps represent where on the desktop the mouse
-#. is. For example, if the mouse is 25% from the left edge of
-#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
-#. of the magnified region.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
-msgid "Proportional"
-msgstr "ØÙÚ ØØÙØØÙÙ"
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier. Push means that Orca will move the magnified
-#. region just enough to display the object of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "Push"
-msgstr "ÙÙÙÛØ"
+"ÙÛØÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ(GNU General "
+"Public) ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÙÙÙØÛ. ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ "
+"ÛÛØÙÙØÙÚÛ ØÛØ ÙÛØÙÚ. ØØØØÛØÙ: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA."
#. DESCRIP
#.
@@ -2978,7 +2629,7 @@ msgstr "ÙÙÙÛØ"
#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
msgid "Function"
msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÛ"
@@ -2986,7 +2637,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÛ"
#. the cells in the column represent keyboard combinations
#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
msgid "Key Binding"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙ"
@@ -2997,7 +2648,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙ"
#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
#. column.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
msgid "Alternate"
msgstr "ØØÙØØ"
@@ -3005,7 +2656,7 @@ msgstr "ØØÙØØ"
#. cells represent whether a key binding has been modified
#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
msgid "Modified"
msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
@@ -3013,7 +2664,7 @@ msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
#. messages.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
@@ -3021,7 +2672,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "ÚÙÚ ÙÛØÙÙÙØ"
@@ -3030,7 +2681,7 @@ msgstr "ÚÙÚ ÙÛØÙÙÙØ"
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ØÛÙØÙÙØ"
@@ -3044,7 +2695,7 @@ msgstr "ØÛÙØÙÙØ"
#. user Tabs into a list of six items and the third item is
#. selected. And so on.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "ØÙØØÛÙØ"
@@ -3054,7 +2705,7 @@ msgstr "ØÙØØÛÙØ"
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1213
msgid "Attribute Name"
msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØÙ"
@@ -3065,7 +2716,7 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØÙ"
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1228
msgid "Speak"
msgstr "ØÛØÙÛØ"
@@ -3076,7 +2727,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØ"
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1246
msgid "Mark in braille"
msgstr "braille ØÙÚÙØÛ ØÛÙÚÛ ÙÙÙ"
@@ -3095,7 +2746,7 @@ msgstr "braille ØÙÚÙØÛ ØÛÙÚÛ ÙÙÙ"
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1272
msgid "Present Unless"
msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ØÛØØ"
@@ -3106,7 +2757,7 @@ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ØÛØØ"
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1395
msgid "Actual String"
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙØØ"
@@ -3117,7 +2768,7 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙØØ"
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1412
msgid "Replacement String"
msgstr "ØØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
@@ -3130,7 +2781,7 @@ msgstr "ØØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
#. of utterances has been calculated.
#.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1491 ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "ØÙÙÙÛÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÛÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙÙÛ ØÛÙ(_U)"
@@ -3138,8 +2789,8 @@ msgstr "ØÙÙÙÛÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÛÛØÙÙ ÙÛØÙÙ Ø
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3154
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2701
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
msgid "Line"
msgstr "ÙÛØ"
@@ -3147,8 +2798,8 @@ msgstr "ÙÛØ"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3160
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2707
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
msgid "Sentence"
msgstr "ØÛÙÙÛ"
@@ -3158,8 +2809,8 @@ msgstr "ØÛÙÙÛ"
#. and window they happen to be in.
#.
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3119
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2666
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
@@ -3170,7 +2821,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1609
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ"
@@ -3180,7 +2831,7 @@ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ"
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1615 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2674
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
@@ -3189,7 +2840,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
#. announced when pressed.
#.
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1723 ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr "ØÙØÙÛÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_D)"
@@ -3200,7 +2851,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ
#. 1 is spoken.
#.
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1731 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr "ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÚÛØÙ-ØÛÙÚÛ ÙÙØØØØØÛÙ(_R)"
@@ -3208,7 +2859,7 @@ msgstr "ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÚÛØÙ-ØÛÙÚÛ ÙÙØØØØØÛÙ(_R)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2040
msgid "(double click)"
msgstr "(ÙÙØ ÚÛÙÙØ)"
@@ -3216,7 +2867,7 @@ msgstr "(ÙÙØ ÚÛÙÙØ)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2498
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2046
msgid "(triple click)"
msgstr "(ØÛÚ ÚÛÙÙØ)"
@@ -3225,7 +2876,7 @@ msgstr "(ØÛÚ ÚÛÙÙØ)"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2150 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2245
msgid "Braille Bindings"
msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØØØÙÙØÙ"
@@ -3234,8 +2885,8 @@ msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØØØÙÙØÙ"
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3034 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2500 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2541
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2581 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
msgid "Dot _7"
msgstr "ÚÛÙÙØ_7"
@@ -3243,8 +2894,8 @@ msgstr "ÚÛÙÙØ_7"
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3001
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3041 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2507 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2588 ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
msgid "Dot _8"
msgstr "ÚÛÙÙØ_8"
@@ -3252,8 +2903,8 @@ msgstr "ÚÛÙÙØ_8"
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2514 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2555
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2595 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "ÚÛÙÙØ 7 ÛÛ 8 (_D)"
@@ -3261,7 +2912,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙØ 7 ÛÛ 8 (_D)"
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2618 ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
msgctxt "punctuation level"
msgid "_None"
msgstr "ÙÙÙ(_N)"
@@ -3271,7 +2922,7 @@ msgstr "ÙÙÙ(_N)"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3079 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2626 ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
msgid "So_me"
msgstr "ØÛØÙ(_M)"
@@ -3279,7 +2930,7 @@ msgstr "ØÛØÙ(_M)"
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3086 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2633 ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
msgid "M_ost"
msgstr "ÙÛÙÙÙÚÛ(_O)"
@@ -3287,8 +2938,8 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÚÛ(_O)"
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3246 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3350
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
msgid "Brie_f"
msgstr "ÙÙØÙØ(_F)"
@@ -3297,7 +2948,7 @@ msgstr "ÙÙØÙØ(_F)"
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3270 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
msgid "Speak _cell"
msgstr "ÙØØÛÙÙÙ ØÛØÙÛØ"
@@ -3305,11 +2956,11 @@ msgstr "ÙØØÛÙÙÙ ØÛØÙÛØ"
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4008
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902
msgid "enter new key"
msgstr "ÙÛÚÙ ØØÚÙÛÚ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4038
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2932
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÙ ØÛÚÛØÛÙØÙ. enter ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÙÙÛÚ."
@@ -3317,7 +2968,7 @@ msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÙ ØÛÚÛØÛÙØÙ. enter ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4063
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2957
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØÛØÛÙ %s ÚÛ ØØØÙØÙØØÙ"
@@ -3326,7 +2977,7 @@ msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØÛØÛÙ %s ÚÛ ØØØÙ
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4069
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2963
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÛÙØÙ:%s. ØÛØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ enter ÙÙ ØÛØÙÚ."
@@ -3335,7 +2986,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÛÙØÙ:%s. ØÛØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ enter ÙÙ
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4108
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3002
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙØ: %s"
@@ -3344,59 +2995,63 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙØ: %s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4116
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3010
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙØÙ."
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4169 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3050 ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgid "_Desktop"
msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ(_D)"
#. We're here because given profile name exists, so we have
#. to give that info to the user and give him the chance
#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4563
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3419
#, python-format
msgid ""
"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
"Continue updating the existing profile with these new changes?"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ <b>%s</b> ØØÙÙÙØÛØÛÙ ÙÛÛØÛØ.\n"
+msgstr ""
+"ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ <b>%s</b> ØØÙÙÙØÛØÛÙ ÙÛÛØÛØ.\n"
"ÙÛÚÙ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3428
msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
msgstr "<b>ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙÙÛÙÛØÛÙ ÙØÙØÙ!</b>"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3430
msgid "Save Profile As Conflict"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛÙÛØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ ØØÙÙØ"
#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3447
msgid ""
"You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just make changes in your preferences, it will\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
"be dropped at profile load.\n"
"\n"
"Continue loading profile discarding previous changes?"
-msgstr "ØÙØ ØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ. ØÛÚÛØ ÙÛÙÛØ ØÙØÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙÚÛÙØÛ ÙÛÙÙÙ ÙØÙÙØÛ.\n"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØØØÙÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙÚÙ.\n"
+"ØÛÚÛØ ØØÙÙÙØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÚÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÛÙÙÛÙÚÛÙØÛ "
+"ØØØÙÙÛÛØÙØÛ.\n"
"\n"
-"ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØ?"
+"ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÛÙØÛØ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3457
msgid "<b>Load user profile info</b>"
msgstr "<b>ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛÙÙÛ</b>"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3459
msgid "Load User Profile"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÛ"
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5365
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3530
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "Orca ÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ."
@@ -3409,7 +3064,7 @@ msgstr "Orca ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ/ÚÙÚØÙØÙÛÚ"
#. After the message, the list of arguments, as typed by the
#. user, is displayed.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:290
+#: ../src/orca/orca.py:313
msgid "The following arguments are not valid: "
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØØØÙÛØÙØÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ: "
@@ -3420,18 +3075,18 @@ msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØØØÙÛØÙØÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ: "
#. and splash-window. These items are not localized and are
#. presented in a list after this message.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:345
+#: ../src/orca/orca.py:368
msgid "The following items can be enabled or disabled:"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØØØØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/orca/orca.py:360
+#: ../src/orca/orca.py:383
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "ÙÙÙÙØÙÙØ: orca [ØØÙÙØØ...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:366
+#: ../src/orca/orca.py:389
msgid "Show this help message"
msgstr "ØÛ ÙØØØÛÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
@@ -3439,7 +3094,7 @@ msgstr "ØÛ ÙØØØÛÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:374
+#: ../src/orca/orca.py:397
msgid "Print the known running applications"
msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØØØ."
@@ -3451,7 +3106,7 @@ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØØØ.
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
#.
-#: ../src/orca/orca.py:385
+#: ../src/orca/orca.py:408
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "ØÙÙØÙ ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out ÚÛ ÙÙÙÙØ"
@@ -3459,7 +3114,7 @@ msgstr "ØÙÙØÙ ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out ÚÛ ÙÙ
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
#. --debug option is used.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:392
+#: ../src/orca/orca.py:415
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "ØÙÙØÙ ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛ ÙÙÙÙØ"
@@ -3467,7 +3122,7 @@ msgstr "ØÙÙØÙ ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛ
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:399
+#: ../src/orca/orca.py:422
msgid "Set up user preferences"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ"
@@ -3477,7 +3132,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ"
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:408
+#: ../src/orca/orca.py:431
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ(ØÛÙÙØØ ÙÛØØÙØÙ) ØÛÚØÛ"
@@ -3485,7 +3140,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ(ØÛÙÙØØ ÙÛØØ
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:415
+#: ../src/orca/orca.py:438
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØØÙÙ ØØØÙØ"
@@ -3493,7 +3148,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØØÙÙ ØØØÙ
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for the user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:422
+#: ../src/orca/orca.py:445
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØØÙØØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
@@ -3501,7 +3156,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØØÙØØ ÙÛÙØÛ
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:436
+#: ../src/orca/orca.py:459
msgid "Force use of option"
msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØ"
@@ -3509,14 +3164,14 @@ msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØ"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:450
+#: ../src/orca/orca.py:473
msgid "Prevent use of option"
msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
#. a user profile from a given file
#.
-#: ../src/orca/orca.py:456
+#: ../src/orca/orca.py:479
msgid "Import a profile from a given orca profile file"
msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÙØ orca ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙØÙÙ ØÙØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙÙÙÙØØÙØ"
@@ -3525,7 +3180,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÙØ orca ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙØÙÙ ØÙØ
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:464
+#: ../src/orca/orca.py:487
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "Orca ÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ(shell script ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÙÙØØ)"
@@ -3535,34 +3190,37 @@ msgstr "Orca ÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ(shell script ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:473
+#: ../src/orca/orca.py:496
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
msgstr "orca ÙÙÚ ØÛØÚØÙ ØÙØØÙØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙØÙØÛ."
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:479
+#: ../src/orca/orca.py:502
msgid "Replace a currently running Orca"
msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ Orca ÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
#. keep the text lines within terminal boundaries.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:485
+#: ../src/orca/orca.py:508
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
"the -n or --no-setup option is used."
-msgstr "ØÛÚÛØ Orca ØÙÙÚÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØØØ -n ÙØÙÙ --no-setup ØØÙÙØØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÛ Orca ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ Orca ØÙÙÚÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØØØ -n ÙØÙÙ --no-"
+"setup ØØÙÙØØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÛ Orca ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ "
+"ØÙØÙÙØÙØÛ."
-#: ../src/orca/orca.py:497
+#: ../src/orca/orca.py:520
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "ÙÛÙØÛÙÙÛØÙÙ orca-list gnome org ØØ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÚ."
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
+#: ../src/orca/orca.py:698 ../src/orca/orca.py:2094
msgid "Goodbye."
msgstr "ØÛÙØ-ØÙØ"
@@ -3575,7 +3233,7 @@ msgstr "ØÛÙØ-ØÙØ"
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:749
+#: ../src/orca/orca.py:772
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛÛØØÙØÛ."
@@ -3587,7 +3245,7 @@ msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛÛØØÙØÛ."
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:773
+#: ../src/orca/orca.py:796
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛÛØØÙØÛ."
@@ -3596,9 +3254,9 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØØ
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1029
+#: ../src/orca/orca.py:1052
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
+#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
msgid "off"
msgstr "ÚÛÙÙÛ"
@@ -3607,23 +3265,23 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛ"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1033
+#: ../src/orca/orca.py:1056
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
+#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
msgid "on"
msgstr "ÙÙØØØØ"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1391
+#: ../src/orca/orca.py:1414
msgid "Speech enabled."
msgstr "ØØÛÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÚÛÙ."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1396
+#: ../src/orca/orca.py:1419
msgid "Speech disabled."
msgstr "ØØÛÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØØÙØÙ."
@@ -3631,7 +3289,7 @@ msgstr "ØØÛÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØØÙØÙ."
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1525
+#: ../src/orca/orca.py:1548
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "Orca ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ ÙØÙØØ ØÙÙÛÙØÙ."
@@ -3639,15 +3297,17 @@ msgstr "Orca ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ ÙØÙØØ ØÙÙÛÙØÙ
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1703
+#: ../src/orca/orca.py:1726
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØØ ÛÛ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÚ. Escape ÙÙ ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ."
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙØÙØØ ÛÛ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÚ. Escape ÙÙ "
+"ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1717
+#: ../src/orca/orca.py:1740
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3657,7 +3317,7 @@ msgstr[0] "%d ØØÙÛ Orca ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙØÙ ØÛÙÙÙØ
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1739
+#: ../src/orca/orca.py:1762
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3668,7 +3328,7 @@ msgstr[0] "%(count)d Orca ØÛØÙÛØÙÙØÙ (%(application)s ÙÙÚ ) ØÛÙ
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1757
+#: ../src/orca/orca.py:1780
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
msgstr "Â%s ÙÙÚ Orca ØÛØÙÛØÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
@@ -3691,7 +3351,7 @@ msgstr "Â%s ÙÙÚ Orca ØÛØÙÛØÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6092
+#: ../src/orca/orca.py:1798 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6094
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "ØØØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ."
@@ -3714,7 +3374,7 @@ msgstr "ØØØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ."
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6160
+#: ../src/orca/orca.py:1819 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6162
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr "ÚÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ."
@@ -3727,13 +3387,15 @@ msgstr "ÚÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ."
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1815 ../src/orca/scripts/default.py:1629
+#: ../src/orca/orca.py:1838 ../src/orca/scripts/default.py:1573
msgid ""
"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
"current application. Press escape to exit."
-msgstr "Orca ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙØÙ ØÛÚÛÙ 1 ÙÙ ØÛØÙÚ. Orca ÙÙÚ ÚØØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ 2 ÙÙ ØÛØÙÚ. ÚÛÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ escap ÙÙ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"Orca ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙØÙ ØÛÚÛÙ 1 ÙÙ ØÛØÙÚ. Orca ÙÙÚ ÚØØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ "
+"ØÛÚÛÙ 2 ÙÙ ØÛØÙÚ. ÚÛÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ escap ÙÙ ØÛØÙÚ."
-#: ../src/orca/orca.py:1865
+#: ../src/orca/orca.py:1888
msgid "keypad "
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØÙØÙ "
@@ -3741,7 +3403,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØÙØÙ "
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1872
+#: ../src/orca/orca.py:1895
msgid "double click"
msgstr "ÙÙØ ÚÛÙ"
@@ -3749,7 +3411,7 @@ msgstr "ÙÙØ ÚÛÙ"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1878
+#: ../src/orca/orca.py:1901
msgid "triple click"
msgstr "ØÛÚ ÚÛÙÙØ"
@@ -3757,14 +3419,14 @@ msgstr "ØÛÚ ÚÛÙÙØ"
#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
#. import failed for some reason.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2205
+#: ../src/orca/orca.py:2227
msgid "Unable to import profile."
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
#. Translators: This message is what is presented to the user
#. when he/she successfully imports a settings profile.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2211
+#: ../src/orca/orca.py:2233
msgid "Profile import success."
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙ."
@@ -3772,12 +3434,13 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
#. import failed due to a bad key.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2217
+#: ../src/orca/orca.py:2239
#, python-format
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "ÙÛØÙÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:%s"
+msgstr ""
+"ÙÛØÙÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:%s"
-#: ../src/orca/orca.py:2286
+#: ../src/orca/orca.py:2308
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Orca ÚÛ ØÛØ ÙÛÙØÙÚÙØ."
@@ -3790,7 +3453,8 @@ msgid ""
"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
"\n"
"Please close it before opening a new one."
-msgstr "Orca ÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙ ØÙØ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙÙÙ.\n"
+msgstr ""
+"Orca ÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙ ØÙØ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙÙÙ.\n"
"\n"
"ÙÛÚÙ ØÙØÙÙ ØÛÚÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ØÛÙÙ ÙÛÙÙÚ."
@@ -3806,554 +3470,414 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØØØÙ(_P):"
msgid ""
"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
"\n"
-"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-"\n"
-msgstr "<b><big>ØÙÙ ÚÛÙÙÙÛÙØÙØØ Orca</big></b>\n"
-"\n"
-"ØÛ ØØØÙÙÙ ØØÛÛØ ÚÙÙÙØÙØÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+"This will stop all speech and braille output."
+msgstr "ÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
msgid ""
"<b>Adjust selected\n"
"attributes</b>"
-msgstr "<b>ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØÛØ\n"
+msgstr ""
+"<b>ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØÛØ\n"
"ØØØÙÙÙÙÙØÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
msgid "<b>Braille Indicator</b>"
msgstr "<b>ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
msgstr "<b>ØÛÙØÙÙØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>ÚÛØÙ ØØØØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
msgid "<b>Profiles</b>"
msgstr "<b>ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
msgstr "<b>ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
msgstr "<b>ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛØÙÛÙÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
msgid "<b>Punctuation Level</b>"
msgstr "<b>ØÙÙÙØ ØÛÙÚÛ ØÛØÙØÙØÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
msgid "<b>Selection Indicator</b>"
msgstr "<b>ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ</b>"
#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
msgid "<b>Table Rows</b>"
msgstr "<b>ØÛØÛÛÙ ÙÛØÙÙØÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
msgid "<b>Text attributes</b>"
msgstr "<b>ØÛÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙØÙ</b>"
-#. Translators: In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest. Objects of interest must always be displayed. "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
-msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØØ ÛÛ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
msgid "<b>Verbosity</b>"
msgstr "<b>ØÛÙØÙÙÙÙÙÙÙ</b>"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
msgid "Active _Profile:"
msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ(_P):"
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21 ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17 ../src/orca/rolenames.py:1127
msgid "Application"
msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
-msgid "Border color:"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "Border size:"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ:"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ØØØØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
msgid "Braille"
msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙÛÙ:"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+msgid "Centered"
+msgstr "ØÙØØÛØÙØØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
msgid "Contraction _Table:"
msgstr "ÙÙØÙØØØÙØ ØÛØÛÙÙÙ(_T):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ØÛÙÙØØÛØÙØ ØÛØÙØÛ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-msgid "Cross-hair color:"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ ØÛÚÚÙ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "Cross-hair si_ze:"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙ(_Z):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-msgid "Cursor color:"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Cursor size:"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Custom siz_e"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÚÙÚÙÛÙ(_E)"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+msgid "Custom"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ"
#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
msgid "Dat_e format:"
msgstr "ÚÛØÙØ ÙÙØÙØØÙ(_E):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
msgid "Default"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
msgid "Disable _end of line symbol"
msgstr "ØÙØÙÙ ØØØÙØÙ ØÙÙÛÙÙÙÙÙ ØØÙØ(_E):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Disable gksu _keyboard grab"
-msgstr "gksu ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÛØÙÙ ØØÙØ(_K)"
-
-#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen. The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ(_G):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
msgid "Enable Braille _monitor"
msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÙ ØØÙØ(_M)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
msgid "Enable Braille _support"
msgstr "ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØØÙØ(_S)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
msgstr "ÚÛØÙ-ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_A)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
msgid "Enable _function keys"
msgstr "ØÙÙØÙØØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_F)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
msgid "Enable _key echo"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÙØØØØ(_K)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-msgid "Enable _magnifier"
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØÙÙ ÙÙØØØØ(_M)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
msgid "Enable _modifier keys"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_M)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
msgid "Enable _navigation keys"
msgstr "ÙÙÙ ØØØÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_N)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
msgid "Enable ac_tion keys"
msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_T)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
-msgid "Enable bor_der"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙ ÙÙØØØØ(_D)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
-msgid "Enable c_ursor"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_U)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
-msgid "Enable cross-h_air"
-msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_A)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
-msgid "Enable cross-hair cl_ip"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ ÚØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØØ(_I)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
msgid "Enable echo by _sentence"
msgstr "ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛÙÙÛ ÙÙØØØØØÛÙ(_S)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Enable echo by _word"
msgstr "ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛØ ÙÙØØØØØÛÙ(_W)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
msgid "Enable lockin_g keys"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_G)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
msgid "General"
msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
-msgid "Hide s_ystem pointer"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛØ(_Y)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
msgid "Hyperlink"
msgstr "ØÛÙØÙÙØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
-msgid "In_vert colors"
-msgstr "ØÛØÛØ ØÛÚÙÛØ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
msgid "Key Bindings"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
msgid "Key Echo"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØØÙ"
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "<b>ÚÙØÛÛÙ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>ØÛÚ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Cross-hair</b>"
-msgstr "<b>ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Cursor</b>"
-msgstr "<b>ÙÛØØÛÙÚÛ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Zoomer</b>"
-msgstr "<b>ÚÙÚØÙØÙÛÚ</b>"
-
-#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
-msgctxt "Magnification"
-msgid "Advanced..."
-msgstr "ØØÙÙÙâ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
-msgid "Magnifier"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
-msgid "Mouse poi_nter:"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÛÙÚÙØÙ(_N)"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+msgid "Left Half"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
msgid "Move _down one"
msgstr "ØØØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
msgid "Move _up one"
msgstr "ØÛØØÙÚÛ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
msgid "Move to _bottom"
msgstr "ØØØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ(_B)"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
msgid "Move to _top"
msgstr "ØÛØØÙÚÛ ÙÛØÙÛÙ(_T)"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
+msgid "None"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
msgid "Only speak displayed text"
msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
msgid "Orca Preferences"
msgstr "Orca ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
msgstr "Orca ØÛÙÙÙÙÙØÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ(ÙÙØÙ):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
msgid "Pi_tch:"
msgstr "ØØÚØÚ(_T):"
-#. Translators: if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
-msgid "Pointer follows focus"
-msgstr "ØÙØØØÛÙÙÙØØ ØÛÚÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØ"
-
-#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen. If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer. If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
-msgid "Pointer follows zoomer"
-msgstr "ØÙØØØÛÙÙÙØØ ØÛÚÙØÙØÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ"
-
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Frequency (secs):"
msgstr "ÚØØØÙØÙØÙ (ØÛÙÛÙØ):"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
msgctxt "ProgressBarUpdates"
msgid "Enable_d"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØÙ(_D)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
msgid "Pronunciation"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+msgid "Proportional"
+msgstr "ØÙÚ ØØÙØØÙÙ"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+msgid "Push"
+msgstr "ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
msgid "Quit Orca _without confirmation"
msgstr "Orca ÙÙ ØÛØÙÙÙÙÛÙÙÛ ØØØÙØÙØØØÛØ(_W)"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
msgid "Restrict to:"
msgstr "ÚÛÙÙÛØ:"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+msgid "Right Half"
+msgstr "ØÙÚ ÙÛØÙÙÙ"
+
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
msgid "Say All B_y:"
msgstr "ØÛØÙÛØØÙÙ ØÙØØØØ(_Y):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
-msgid "Scale _factor:"
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ(_F):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
msgid "Show Orca _main window"
msgstr "Orca ÙÙÚ ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØ(_M):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
msgid "Spea_k object mnemonics"
msgstr "ØÙØÙÛÙØ ØØØÙØÙÙÙÚÛÚÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ(_K):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
msgid "Speak _indentation and justification"
msgstr "ØØØØÙÙÙØ ÛÛ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ(_I):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Speak _none"
msgstr "ÚÛÚÙÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ(_N):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
msgid "Speak blank lines"
msgstr "ØÙØ ÙÛØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØ"
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
msgid "Speak child p_osition"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÛØ(_O)"
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
msgstr "ÙÛØÙÙÙØÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØ ØÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØ(_D)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
msgid "Speak object under mo_use"
msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙÙ ØÛØÙÛØ(_U)"
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
msgid "Speak ro_w"
msgstr "ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ(_W)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
msgid "Speak tutorial messages"
msgstr "ÙÛØÛÙÚÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
msgid "Speech"
msgstr "ØØÛÛØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
msgid "Speech _system:"
msgstr "ØØÛÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ(_S):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
msgid "Speech synthesi_zer:"
msgstr "ØØÛÛØ ØÙØÙÙØÛØÚÛÚ(_Z):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
-msgid "Start Orca when you lo_gin"
-msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛØØÙØÙØØ Orca ÙÙØØØÙØÛÙ(_G)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "Start-up Profile:"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÙØØØÙØÛÙ:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
msgid "System"
msgstr "ØÙØØÛÙØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
-msgid "Te_xt cursor:"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ(_X):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
msgid "Text Attributes"
msgstr "ØÛÙÙØØ ØØØÙÙÙÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+msgid "Top Half"
+msgstr "ØÛØØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
msgid "Uppercase"
msgstr "ÚÙÚ ÙÛØÙÙÙØ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
msgid "Ver_bose"
msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙ(_B)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
msgid "Vo_lume:"
msgstr "ØØÛØØ(_L)"
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112 ../src/orca/rolenames.py:1079
msgid "Window"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
msgid "_Abbreviated role names"
msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙØØÙ ØÙÙ ØØØÙÙØÙ(_A)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
msgid "_All"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ(_A)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "ØØØØÙ(_B):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
-msgid "_Control and menu item:"
-msgstr "ÙÙÙØØÙÙ ÛÛ ØÛÙØÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙ(_C):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
msgid "_Delete"
msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
msgid "_Enable Contracted Braille"
msgstr "ÙÙØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ(_E)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
msgid "_Enable speech"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙØØØØ(_E)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
msgid "_Laptop"
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ(_L)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
-msgid "_Left:"
-msgstr "ØÙÙ(_L):"
-
#. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
msgid "_Load"
msgstr "ÙÛÙÙÛ(_L)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
msgid "_New entry"
msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÚÛ(_N)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
msgid "_Person:"
msgstr "ÙÙØÙ(_P)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
-msgid "_Position:"
-msgstr "ØÙØÙÙ(_P):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
msgid "_Present tooltips"
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÛØ(_P)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
msgid "_Rate:"
msgstr "ØÛØØÛØ(_R):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
msgid "_Reset"
msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØ(_R)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
-msgid "_Right:"
-msgstr "ØÙÚ(_R):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
msgid "_Speak all"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛØ(_S)"
#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:178
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
msgid "_Time format:"
msgstr "ÛØÙÙØ ÙÙØÙØØÙ(_T):"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:179
-msgid "_Top:"
-msgstr "ØÛØØÙ(_T):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:180
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
msgid "_Voice settings:"
msgstr "ØØÛØØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ(_V)"
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
msgctxt "braille dots"
msgid "_None"
msgstr "ÙÙÙ(_N)"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:183
-msgid "pixels"
-msgstr "ÚÛÙÙØ"
-
#. for gettext support
#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
#. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha
@@ -4383,7 +3907,11 @@ msgid ""
"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
@@ -5029,9 +4557,9 @@ msgstr "ØÛÙØÙÙØ"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2420
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2031 ../src/orca/speech_generator.py:972
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2422
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:972
msgid "link"
msgstr "ØÛÙØÙÙØ"
@@ -5832,7 +5360,7 @@ msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛØØÙ"
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2344
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2346
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5843,7 +5371,7 @@ msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s ÚÛØÙ"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2534
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2536
#, python-format
msgid " superscript %s"
msgstr " ÙÛÙÙØÙÙÙ %s"
@@ -5853,7 +5381,7 @@ msgstr " ÙÛÙÙØÙÙÙ %s"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2544
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2546
#, python-format
msgid " subscript %s"
msgstr " ØÛÛÛÙÙÙ %s"
@@ -5897,7 +5425,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙÙÙ ØÙÙÛØ."
#. Translators: this represents the number of rows in a table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
#, python-format
msgid "table with %d row"
@@ -5907,7 +5435,7 @@ msgstr[0] "%d ÙÛØÙÛÙ ØÛØÛÛÙ"
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:740
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
#, python-format
msgid "%d column"
@@ -5917,7 +5445,7 @@ msgstr[0] "%d ØÙØØÙÙ"
#. We've left a table. Announce this fact.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:729
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
msgid "leaving table."
msgstr "ØØÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙ"
@@ -5982,7 +5510,9 @@ msgstr "ÙØÙÛÙØØØ ÚØØÙØÙØÙ"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
-msgstr "ÙÙÙ ÙØØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙØÙÙÙØØØ ÙÛÚÙ ØÛÙØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØÛÙÙÛ ÙØÙÙÛ."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ ÙØØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙØÙÙÙØØØ ÙÛÚÙ ØÛÙØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØÛÙÙÛ "
+"ÙØÙÙÛ."
#. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
@@ -6008,7 +5538,7 @@ msgstr "ØÛ ÙÙÙ ÙØØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙ ØÛ
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
msgid "Status"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ"
#. Translators: this is the name of the
#. flagged column header in the message
@@ -6070,16 +5600,16 @@ msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
#. user has navigated to an empty line.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1269
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2130 ../src/orca/scripts/default.py:2138
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2259 ../src/orca/scripts/default.py:2267
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2403 ../src/orca/scripts/default.py:4494
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4504
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5368
-#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4438
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5370
+#: ../src/orca/settings.py:916 ../src/orca/speech_generator.py:683
#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
msgid "blank"
@@ -6153,9 +5683,9 @@ msgstr "Tab ÛÛ Return ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:173
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:553
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:175
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:323
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:555
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
msgid "Check Spelling"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØ"
@@ -6277,7 +5807,7 @@ msgstr "ØØØØÙÙÙ ØØØÙØÙÛÙÚÛÙØÛ ÙØÚØ ØÛÛÛØ ÙÙÙØÙ
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1759
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1760
msgid "Loading. Please wait."
msgstr "ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ. ØÛÙ ØØÙÙØÚ."
@@ -6285,7 +5815,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ. ØÛÙ ØØÙÙØÚ."
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1773
msgid "Finished loading."
msgstr "ØÙÙÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ."
@@ -6321,36 +5851,38 @@ msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
#. Translators: this is the input line of a spreadsheet
#. (i.e., the place where enter formulas)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
msgid "Presents the contents of the input line."
msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
-msgstr "Calc ÙØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ."
+msgstr ""
+"Calc ÙØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
msgid "Clears the dynamic column headers."
msgstr "ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ØÙØØÙÙ ÙØØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙØÙØÛ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
msgid ""
"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
-msgstr "Calc ÙØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛØ ÙÛØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ."
+msgstr ""
+"Calc ÙØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛØ ÙÛØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
msgid "Clears the dynamic row headers"
msgstr "ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛØ ÙØØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙØÙØÛ"
@@ -6360,14 +5892,14 @@ msgstr "ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛØ ÙØØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙØÙØÛ"
#. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:311
msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
msgstr "ØÛÙÛÙØØÙÙÙÛÙ ØÛØÛÛÙ ÙØØÛÙ ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØ"
#. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
#. should speak table cell coordinates in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:338
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:786
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "ÙØØÛÙ ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØ(_C)"
@@ -6376,7 +5908,7 @@ msgstr "ÙØØÛÙ ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØ(_C)"
#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:357
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:351
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:799
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "ÙÛÙ ÙØØÛÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ(_M)"
@@ -6384,7 +5916,7 @@ msgstr "ÙÛÙ ÙØØÛÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ(_M)"
#. Translators: this is an option for whether or not to speak
#. the header of a table cell in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
msgid "Announce cell _header"
msgstr "ÙØØÛÙ ÙÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØ"
@@ -6392,7 +5924,7 @@ msgstr "ÙØØÛÙ ÙÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØ"
#. Translators: this is an option to allow users to skip over
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:381
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:375
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "ØÙØ ÙØØÛÙÙÛØØÙÙ ØØØÙØ(_B)"
@@ -6400,7 +5932,7 @@ msgstr "ØÙØ ÙØØÛÙÙÛØØÙÙ ØØØÙØ(_B)"
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for specifying how to navigate tables in document content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:387
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:835
msgid "Table Navigation"
msgstr "ØÛØÛÛÙ ÙÙÙØØØÚÙØÙ"
@@ -6408,14 +5940,14 @@ msgstr "ØÛØÛÛÙ ÙÙÙØØØÚÙØÙ"
#. Translators: this is used to announce that the
#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:811
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
msgid "empty"
msgstr "ØÙØ"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:891
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
#, python-format
msgid "Dynamic column header set for row %d"
msgstr "ÙÛØ %d ÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙ"
@@ -6423,14 +5955,14 @@ msgstr "ÙÛØ %d ÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØ
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:913
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
msgid "Dynamic column header cleared."
msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØÙ ØØØÙÙØÙØÙ."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:965
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
#, python-format
msgid "Dynamic row header set for column %s"
msgstr "ØÙØØÙÙ %s ÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛØ ÙÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙ"
@@ -6438,7 +5970,7 @@ msgstr "ØÙØØÙÙ %s ÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛØ ÙÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØ
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:988
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
msgid "Dynamic row header cleared."
msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ÙÛØ ÙÛØÙ ØØØÙÙØÙØÙ."
@@ -6448,7 +5980,7 @@ msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ÙÛØ ÙÛØÙ ØØØÙÙØÙØÙ."
#. using. We hate keying off stuff like this, but
#. we're forced to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1173
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
msgid "Welcome to StarOffice"
msgstr "StarOffice ÚÛ ØÛØ ÙÛÙØÙÚÙØ"
@@ -6459,15 +5991,15 @@ msgstr "StarOffice ÚÛ ØÛØ ÙÛÙØÙÚÙØ"
#. We really try to avoid doing this kind of thing, but
#. sometimes it is necessary and we apologize.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1221
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
msgid "Available fields"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ"
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
msgstr "ØÛÛÛÙÚÛ ØÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÙØØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1399
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
msgstr "ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙÚÙØÙ ÚØØÙØ ØÛØÛÙÙØÙØÙ."
@@ -6477,7 +6009,7 @@ msgstr "ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙÚÙØ
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're
#. forced to in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
msgid "First name"
msgstr "ØØØÙ"
@@ -6485,7 +6017,7 @@ msgstr "ØØØÙ"
#. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1503
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
msgid "Move to cell"
msgstr "ÙØØÛÙÙÛ ÙÛØÙÛ"
@@ -6493,7 +6025,7 @@ msgstr "ÙØØÛÙÙÛ ÙÛØÙÛ"
#. focused Impress slide and the total number of slides in the
#. presentation.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1695
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
#, python-format
msgid "slide %(position)d of %(count)d"
msgstr "%(count)d ØÙÙÙ %(position)d - ØØÙ"
@@ -6501,14 +6033,14 @@ msgstr "%(count)d ØÙÙÙ %(position)d - ØØÙ"
#. Translators: This message is to inform the user that
#. the last row of a table in a document was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1878
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
msgid "Last row deleted."
msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛØ ØÛÚÛØÛÙØÙ."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1882
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
msgid "Row deleted."
msgstr "ÙÛØ ØÛÚÛØÛÙØÙ."
@@ -6517,14 +6049,14 @@ msgstr "ÙÛØ ØÛÚÛØÛÙØÙ."
#. table. This typically happens when the user presses Tab
#. from within the last cell of the table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
msgid "Row inserted at the end of the table."
msgstr "ÙÛØ ØÛØÛÛÙÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØÙ."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just inserted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1893
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
msgid "Row inserted."
msgstr "ÙÛØ ÙÙØØÛØÛÙØÙ ."
@@ -6535,7 +6067,7 @@ msgstr "ÙÛØ ÙÙØØÛØÛÙØÙ ."
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
#. case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1929
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÛÙÚÙØÙ"
@@ -6544,13 +6076,13 @@ msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÛÙÚÙØÙ"
#. has a formula
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2063
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
msgid "has formula"
msgstr "ÙÙØÙÛÙØ"
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2086
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
#, python-format
msgid "Cell %s"
msgstr "%s ÙØØÛÙÚÙØÙ"
@@ -6576,8 +6108,8 @@ msgstr "ÙÛØ %(row)d, ØÙØØÙÙ %(column)d"
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:591
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:608
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:593
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:610
#, python-format
msgid "%s panel"
msgstr "%s ØØØØØÙ"
@@ -6873,7 +6405,9 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:486
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÛÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚØØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ "
+"ÚÛØÙÙÛÙØÛ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6982,7 +6516,8 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÚÛØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:602
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚØØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØÛ."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7022,7 +6557,8 @@ msgstr "ØÛÙØÙ ÙÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÛ ÙÛØÙÛÙØÛ."
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:646
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØÛÛÙ ÙØØÛÙÚÙØÙ ÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛØ-ØÙÙÛÙØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚØØÙØÙÙ ØÛØÛÛÙ ÙØØÛÙÚÙØÙ ÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛØ-ØÙÙÛÙØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
#. Translators: the attributes being presented are the
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
@@ -7156,7 +6692,8 @@ msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ. ÂESCÂ ØÛØÙÙ ØÛÚ
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:794
msgid "Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode."
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ. ÂESCÂ ØÛØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÛØÙÛ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ. ÂESCÂ ØÛØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ."
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
@@ -7256,7 +6793,9 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØ ØÛØÙØÙØÙÚÛ Ø
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
-msgstr "Orca ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØØØÙØØ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"Orca ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØØØÙØØ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ "
+"ÚÙÙÙØÙØÛ."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -7342,61 +6881,10 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ."
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ."
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#. This command toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1013
-msgid "Toggles color enhancements."
-msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs. This command
-#. toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
-msgid "Toggles mouse enhancements."
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
-
-#. Translators: this command increases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
-msgid "Increases the magnification level."
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÛ."
-
-#. Translators: this command decreases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1040
-msgid "Decreases the magnification level."
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÛ."
-
-#. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
-#. on or off. This command not only toggles magnification,
-#. but also all of the color and pointer customizations
-#. made through the magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1050
-msgid "Toggles the magnifier."
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
-
-#. Translators: the user can choose between several different
-#. types of magnification, including full screen and split
-#. screen. The "position" here refers to location of the
-#. magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1060
-msgid "Cycles to the next magnifier position."
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØØØÙØÛ."
-
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1068
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØ."
@@ -7404,7 +6892,7 @@ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØ."
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1077
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
msgid "Present current time."
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÛØÙÙØ."
@@ -7412,7 +6900,7 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÛØÙÙØ."
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
msgid "Present current date."
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÚÛØÙØ."
@@ -7423,7 +6911,7 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÚÛØÙØ."
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙÙÙ ØÛØÙÛØÙØÛ."
@@ -7434,7 +6922,7 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙÙÙ Ø
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1562
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÚØÙÙØÙ ÙÙØØÙØÙÙØÙ."
@@ -7446,11 +6934,13 @@ msgstr "ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÚØÙÙØÙ ÙÙØØÙØÙÙØÙ."
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1585
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
-msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙÛØØÙØÛ. ØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÛÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØØÚÙØÚ. ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ÂESCÂ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙÛØØÙØÛ. ØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÛÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ "
+"ØØÚÙØÚ. ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ÂESCÂ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ ."
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -7461,7 +6951,7 @@ msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙÛØØÙØÛ. ØØÙÙØØÙ Ù
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1597
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙ. ÂESCÂ ØÛØÙÙØØ ØØØÙØÙÙØÙØÛ."
@@ -7470,7 +6960,7 @@ msgstr "ØÛÚÙÙÙØ ÚØÙÙØÙ. ÂESCÂ ØÛØÙÙØØ ØØØÙØÙÙØÙØ
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
msgid "List shortcuts mode."
msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØ ÚØÙÙØÙ."
@@ -7489,8 +6979,8 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØ ÚØÙÙØÙ."
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1916 ../src/orca/scripts/default.py:2059
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2079
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
msgid "Could not find current location."
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ."
@@ -7499,7 +6989,7 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ."
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1922 ../src/orca/scripts/default.py:2085
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
@@ -7507,7 +6997,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2143 ../src/orca/scripts/default.py:2408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
msgid "white space"
msgstr "ØØÙ ØÙØÙÛÙ"
@@ -7521,7 +7011,7 @@ msgstr "ØØÙ ØÙØÙÛÙ"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2595
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
msgid "Leaving flat review."
msgstr "ØÛÙØÙ ÙÛØÛØØÙÙ ØØÙØÙÙÙÛØØÙØÛ."
@@ -7535,14 +7025,14 @@ msgstr "ØÛÙØÙ ÙÛØÛØØÙÙ ØØÙØÙÙÙÛØØÙØÛ."
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
msgid "Entering flat review."
msgstr "ØÛÙØÙ ÙÛØÛØÙÛ ÙÙØÙÛØØÙØÛ."
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2629
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "ØØØØÙÙÙØ ÛÛ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙÙØÙ."
@@ -7550,7 +7040,7 @@ msgstr "ØØØØÙÙÙØ ÛÛ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙÙ
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2634
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
@@ -7558,7 +7048,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "ØØØØÙÙÙØ ÛÛ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
@@ -7566,7 +7056,7 @@ msgstr "ØØØØÙÙÙØ ÛÛ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2644
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
@@ -7576,7 +7066,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2661
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ØÛØÙ\"ÚÛ ØÛÚØÛ."
@@ -7585,7 +7075,7 @@ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ØÛØÙ\"ÚÛ ØÛ
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2667
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "ØÛØÙ"
@@ -7595,7 +7085,7 @@ msgstr "ØÛØÙ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2675
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ÙÛÙÙÙÚÛ\" ÚÛ ØÛÚØÛ."
@@ -7604,7 +7094,7 @@ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ÙÛÙÙÙÚÛ\" Ú
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2681
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "ÙÛÙÙÙÚÛ"
@@ -7614,7 +7104,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÚÛ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2689
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ÚÛÙÙÛ\" ÚÛ ØÛÚØÛ."
@@ -7623,7 +7113,7 @@ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ÚÛÙÙÛ\" ÚÛ
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2695
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
@@ -7633,7 +7123,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2704
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ÙÙÙ\"ÙØ ØÛÚØÛ."
@@ -7642,7 +7132,7 @@ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ \"ÙÙÙ\"ÙØ ØÛÚ
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2710
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -7659,7 +7149,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2739
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
msgid "Key echo set to key."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØØ ØÛÙÚÙÙÛ."
@@ -7677,7 +7167,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØØ ØÛÙÚÙÙÛ."
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2754
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "ØØÚÙÛÚ"
@@ -7694,7 +7184,7 @@ msgstr "ØØÚÙÛÚ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2772
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
msgid "Key echo set to word."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛØÚÛ ØÛÙÚÙÙÛ."
@@ -7712,7 +7202,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛØÚÛ ØÛÙÚÙÙÛ."
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2787
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "ØÛØ"
@@ -7729,7 +7219,7 @@ msgstr "ØÛØ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2805
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
msgid "Key echo set to sentence."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÙÙÛ."
@@ -7747,7 +7237,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÙÙÛ."
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2820
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "ØÛÙÙÛ"
@@ -7764,7 +7254,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÛ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2838
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
msgid "Key echo set to key and word."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÛÛ ØÛØÚÛ ØÛÙÚÙÙÛ."
@@ -7782,7 +7272,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÛÛ ØÛØÚÛ ØÛ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ÛÛ ØÛØ"
@@ -7799,7 +7289,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ÛÛ ØÛØ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2871
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
msgid "Key echo set to word and sentence."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛØ ÛÛ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÙÙÛ."
@@ -7817,7 +7307,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ØÛØ ÛÛ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛÙ
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2886
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "ØÙØ ÛÛ ØÛÙÙÛ"
@@ -7834,7 +7324,7 @@ msgstr "ØÙØ ÛÛ ØÛÙÙÛ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2904
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
msgid "Key echo set to None."
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ."
@@ -7852,7 +7342,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØ ØØØØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ."
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2919
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -7861,7 +7351,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2939
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
msgid "Speak row"
msgstr "ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ"
@@ -7869,7 +7359,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2945
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
msgid "Speak cell"
msgstr "ÙØØÛÙÙÙ ØÛØÙÛØ"
@@ -7883,8 +7373,8 @@ msgstr "ÙØØÛÙÙÙ ØÛØÙÛØ"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3331
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5317 ../src/orca/speech_generator.py:1132
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3142 ../src/orca/scripts/default.py:3275
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5261 ../src/orca/speech_generator.py:1132
#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
msgctxt "text"
msgid "selected"
@@ -7898,7 +7388,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3337 ../src/orca/scripts/default.py:5323
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3281 ../src/orca/scripts/default.py:5267
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ"
@@ -7907,7 +7397,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3429 ../src/orca/scripts/default.py:5378
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3373 ../src/orca/scripts/default.py:5322
msgid "misspelled"
msgstr "ØÙÙÙØØÙ ØØØØ"
@@ -7915,14 +7405,14 @@ msgstr "ØÙÙÙØØÙ ØØØØ"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4339
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4283
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØØÙØÙÙÙ %d"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4375 ../src/orca/speech_generator.py:952
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4319 ../src/orca/speech_generator.py:952
msgid "bold"
msgstr "ØÙÙ"
@@ -7933,7 +7423,7 @@ msgstr "ØÙÙ"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4392 ../src/orca/scripts/default.py:4404
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4336 ../src/orca/scripts/default.py:4348
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7945,7 +7435,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s ÙÙÙØÛÙ"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4785
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4729
msgid "string not found"
msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
@@ -7954,12 +7444,12 @@ msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4857
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4801
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "ØÙÙÙØØÙ ØØØØ ØÙØ: %s"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4865
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4809
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "ÙÙÙØÛÙÙØØ %s"
@@ -7968,19 +7458,19 @@ msgstr "ÙÙÙØÛÙÙØØ %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5116
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5060
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙØØØÚØØÙ"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5061
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙØØØÚØØÙ"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5118
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5062
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙØØØÚØØÙ"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5119
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5063
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙØØØÚØØÙ"
@@ -7988,7 +7478,7 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5173
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØ"
@@ -7996,7 +7486,7 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙØÙÚÛ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5181
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5125
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "ØÛØÙØÙÙ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØ"
@@ -8004,14 +7494,14 @@ msgstr "ØÛØÙØÙÙ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÚÛ Ø
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5190
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5134
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5195
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5139
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÛØ"
@@ -8019,14 +7509,14 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙ ØØÙÙ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5204
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5148
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5209
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5153
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÛØ"
@@ -8034,14 +7524,14 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØ
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5178
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5239
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5183
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ"
@@ -8049,21 +7539,21 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5248
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5192
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5253
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5197
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÛØØØÙ ØÙØÛÙØÙÙ ØØØÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5270
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5214
msgid "entire document selected"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙ ØØÙÙØÙØÙ"
@@ -8071,7 +7561,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙ ØØÙÙØÙØÙ"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5810
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5754
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ %s"
@@ -8330,19 +7820,19 @@ msgstr "ØÙØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØ"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØ"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØ"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1432
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØ"
@@ -8351,14 +7841,14 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙ
#. moving the mouse pointer caused an item to appear
#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1474
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1475
msgid "New item has been added"
msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ÙÙØÛÙØÙ"
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1765
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1766
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "%s ÙÙ ØÙÙÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ."
@@ -8370,7 +7860,7 @@ msgstr "%s ÙÙ ØÙÙÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ."
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2261
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
#, python-format
msgid "h%d"
@@ -8382,22 +7872,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5535
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5537
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6019
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6021
msgid "open"
msgstr "ØØÚ"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6210
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6220
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6188
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6212
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6222
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ"
@@ -8405,11 +7895,11 @@ msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6194
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6196
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÙÚÛÙ"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛÙÙÙ"
@@ -8420,7 +7910,7 @@ msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛÙÙÙ"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6236
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6238
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "Gecko ÙÛØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÛØØÙØÛ."
@@ -8431,7 +7921,7 @@ msgstr "Gecko ÙÛØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÛØØÙØÛ."
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6248
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6250
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "Orca ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÛØØÙØÛ."
@@ -8441,7 +7931,7 @@ msgstr "Orca ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÛØØÙØÛ."
#. translated rolename for the heading.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s level %(level)d"
@@ -8517,14 +8007,14 @@ msgstr[0] "ÙÛØÛÙÙÙÚ %d ÙÙØØÛÙØÙ ØÙÙÛÙØÙ"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1196 ../src/orca/settings.py:1273
+#: ../src/orca/settings.py:924 ../src/orca/settings.py:1001
msgid "required"
msgstr "ØÛÙÛÙ"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1201
+#: ../src/orca/settings.py:929
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ"
@@ -8532,7 +8022,7 @@ msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1206 ../src/orca/settings.py:1284
+#: ../src/orca/settings.py:934 ../src/orca/settings.py:1012
msgid "grayed"
msgstr "ÙÛÙ ØÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
@@ -8540,18 +8030,18 @@ msgstr "ÙÛÙ ØÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:958 ../src/orca/settings.py:1024
msgid "collapsed"
msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ"
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:958 ../src/orca/settings.py:1024
msgid "expanded"
msgstr "ÙÛÙÙÙØÙ"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1235
+#: ../src/orca/settings.py:963
msgid "multi-select"
msgstr "ÙÛÙ-ØØÙÙØØ"
@@ -8559,7 +8049,7 @@ msgstr "ÙÛÙ-ØØÙÙØØ"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1241
+#: ../src/orca/settings.py:969
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÛØÙØÛ %d"
@@ -8574,7 +8064,7 @@ msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÛØÙØÛ %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:976 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "ÚÙØÛÙÛØÙÛ ØÛØÙØÛ %d"
@@ -8583,7 +8073,7 @@ msgstr "ÚÙØÛÙÛØÙÛ ØÛØÙØÛ %d"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1254
+#: ../src/orca/settings.py:982
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d ØÙÙÙ %(total)d"
@@ -8592,7 +8082,7 @@ msgstr "%(index)d ØÙÙÙ %(total)d"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1260
+#: ../src/orca/settings.py:988
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d / %(total)d"
@@ -8601,7 +8091,7 @@ msgstr "%(index)d / %(total)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1279
+#: ../src/orca/settings.py:1007
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "ØÙÙÛÙÙØÙØØÙÙØ"
@@ -8610,7 +8100,7 @@ msgstr "ØÙÙÛÙÙØÙØØÙÙØ"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1302
+#: ../src/orca/settings.py:1030
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÛØÙØÛ %d"
@@ -8621,7 +8111,7 @@ msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÛØÙØÛ %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1310
+#: ../src/orca/settings.py:1038
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "LEVEL %d"
@@ -8631,7 +8121,7 @@ msgstr "LEVEL %d"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1343
+#: ../src/orca/settings.py:1071
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%H ØØØÛØ, %M ÙÙÙÛØ ÛÛ %S ØÛÙÛÙØ."
@@ -8640,7 +8130,7 @@ msgstr "%H ØØØÛØ, %M ÙÙÙÛØ ÛÛ %S ØÛÙÛÙØ."
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1350
+#: ../src/orca/settings.py:1078
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%H ØØØÛØ ÛÛ %M ÙÙÙÛØ."
@@ -8675,6 +8165,34 @@ msgstr "ØØÛÛØ ÙÛØÛØØØÚÙÙ"
msgid "%s default voice"
msgstr "%s ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙ"
+#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
+#. with a spoken string. The extra space you see at the beginning
+#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
+#. new string well. For example, "Open..." turns into
+#. "Open dot dot dot".
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
+msgid " dot dot dot"
+msgstr " ÚÛÙÙØ ÚÛÙÙØ ÚÛÙÙØ"
+
+#. Translators: This string announces speech rate change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
+msgid "slower."
+msgstr "ØØØØÙØØÙ."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
+msgid "faster."
+msgstr "ØÛØØÛÙ."
+
+#. Translators: This string announces speech pitch change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
+msgid "lower."
+msgstr "ØÛÛÛÙØÛÙ."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
+msgid "higher."
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØØÙ."
+
#. Translators: this refers to a link to a file, where
#. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
#. and the second item the name of the file being linked
@@ -10488,7 +10006,9 @@ msgstr "ØÙØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
#. with a combobox.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:185
msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item."
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÚØ ÛÛ ØÙØ ØÛØ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙØØ ÛÛ ØØØØÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÚ."
+msgstr ""
+"ÙÛÚÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÚØ ÛÛ ØÙØ ØÛØ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙØØ ÛÛ ØØØØÙØØ "
+"ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÚ."
#. Translators: If this application has more than one unfocused alert or
#. dialog window, inform user of how to refocus these.
@@ -10500,7 +10020,9 @@ msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÛØÚÛ ØÛØÙÛÙ ØÛÚÛÙ
#. layered pane.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
-msgstr "ØÛØÙÛØÚÛ ÙÛØÙÛØ ØÛÚÛÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÛØ ØÛÚÛÙ ÚÛØÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÛØÚÛ ÙÛØÙÛØ ØÛÚÛÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÛØ "
+"ØÛÚÛÙ ÚÛØÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
#. Translators: this is the tutorial string for when first landing
#. on the desktop, describing how to access the system menus.
@@ -10552,7 +10074,9 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
msgid ""
"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØØ ÛÛ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØÚ. ÙØÙÙ ÙØØ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙÙ ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ."
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙØÙØØ ÛÛ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØÚ. ÙØÙÙ ÙØØ ÙÙÙÛØ "
+"ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙÙ ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÚ."
#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
@@ -10564,7 +10088,9 @@ msgstr "ØÙØØØÛÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÚ
msgid ""
"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
"down arrow."
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÚ ØÙØØØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÚ. ØÛØÙÛØÚÛ ÙÛØÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙØØ ÙØÙÙ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÚ ØÙØØØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÚ. ØÛØÙÛØÚÛ ÙÛØÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙØØ "
+"ÙØÙÙ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ."
#. Translators: this is a tip for the user, how to
#. navigate into sub menues.
@@ -10578,7 +10104,253 @@ msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ ØÙØØ
msgid ""
"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
"minimum press home, and for maximum press end."
-msgstr "ØØØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØÙØØØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚØ ÙÛÚÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ ØÙØØØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚ. ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ home ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚØ ÛÛ ÚÙÚØÙØÙØ ØÛÚÛÙ end ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØØØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØÙØØØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚØ ÙÛÚÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ ØÙØØØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚ. "
+"ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ home ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÚØ ÛÛ ÚÙÚØÙØÙØ ØÛÚÛÙ end ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØÛØÙÚ."
+
+#~ msgid "GNOME Speech Services"
+#~ msgstr "GNOME ØØÛÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "minus"
+#~ msgstr "ÙÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Magnifier enabled."
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÚÛÙÙÛÙÙÙÚÛÙ."
+
+#~ msgid "Magnifier disabled."
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ."
+
+#~ msgid "Color enhancements disabled."
+#~ msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØØÙØÙ."
+
+#~ msgid "Color enhancements enabled."
+#~ msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÚÛÙ."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements disabled."
+#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØØÙØÙ."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements enabled."
+#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÚÛÙ."
+
+#~ msgid "Full Screen mode unavailable"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "<b>Brightness</b>"
+#~ msgstr "<b>ÙÙØÛÙÙÛÙÙ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contrast</b>"
+#~ msgstr "<b>ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
+#~ msgstr "ÙÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙ"
+
+#~ msgid "B_lue:"
+#~ msgstr "ÙÛÙ(_l):"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Desaturate blue"
+#~ msgstr "ØØÚ ÙÛÙ"
+
+#~ msgid "Desaturate green"
+#~ msgstr "ØØÚ ÙÛØÙÙ"
+
+#~ msgid "Desaturate red"
+#~ msgstr "ØØÚ ÙÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "Gree_n:"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÙ(_N):"
+
+#~ msgid "Negative hue shift"
+#~ msgstr "ØÛØÛØ ØÛÚ ØÛØÙØ"
+
+#~ msgid "Positive hue shift"
+#~ msgstr "ØÙÚ ØÛÚ ØÛØÙØ"
+
+#~ msgid "R_ed:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙ(_E):"
+
+#~ msgid "S_ource display:"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_O):"
+
+#~ msgid "Saturate blue"
+#~ msgstr "ØÙÙ ÙÛÙ"
+
+#~ msgid "Saturate green"
+#~ msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙ"
+
+#~ msgid "Saturate red"
+#~ msgstr "ØÙÙ ÙÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "Target displa_y:"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_Y):"
+
+#~ msgid "_Blue:"
+#~ msgstr "ÙÛÙ(_B):"
+
+#~ msgid "_Color Filtering:"
+#~ msgstr "ØÛÚ ØÛØÛØ(_C):"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÙ(_G):"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙ(_R):"
+
+#~ msgid "_Smoothing:"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙÙ(_S):"
+
+#~ msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛØØÙØÙØØ orca ÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ ÙØÙÙ n ÙÙØÚÛØÛÚ: "
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØØ ÛÛ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Border color:"
+#~ msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#~ msgid "Border size:"
+#~ msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ:"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "ÙÙØÛÙÙÛÙ:"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "ØÛÙÙØØÛØÙØ ØÛØÙØÛ:"
+
+#~ msgid "Cross-hair color:"
+#~ msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ ØÛÚÚÙ:"
+
+#~ msgid "Cross-hair si_ze:"
+#~ msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙ(_Z):"
+
+#~ msgid "Cursor color:"
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ:"
+
+#~ msgid "Cursor size:"
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ:"
+
+#~ msgid "Custom siz_e"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÚÙÚÙÛÙ(_E)"
+
+#~ msgid "Disable gksu _keyboard grab"
+#~ msgstr "gksu ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÛØÙÙ ØØÙØ(_K)"
+
+#~ msgid "Edge mar_gin:"
+#~ msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ(_G):"
+
+#~ msgid "Enable _magnifier"
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØÙÙ ÙÙØØØØ(_M)"
+
+#~ msgid "Enable bor_der"
+#~ msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙ ÙÙØØØØ(_D)"
+
+#~ msgid "Enable c_ursor"
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_U)"
+
+#~ msgid "Enable cross-h_air"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ(_A)"
+
+#~ msgid "Enable cross-hair cl_ip"
+#~ msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ ÚØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØØ(_I)"
+
+#~ msgid "Hide s_ystem pointer"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛØ(_Y)"
+
+#~ msgid "In_vert colors"
+#~ msgstr "ØÛØÛØ ØÛÚÙÛØ"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Border</b>"
+#~ msgstr "<b>ÚÙØÛÛÙ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Color</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÛÚ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Cross-hair</b>"
+#~ msgstr "<b>ÙÙÙÛØ ÙÛÙØØ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Cursor</b>"
+#~ msgstr "<b>ÙÛØØÛÙÚÛ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Zoomer</b>"
+#~ msgstr "<b>ÚÙÚØÙØÙÛÚ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "ØØÙÙÙâ"
+
+#~ msgid "Magnifier"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙ"
+
+#~ msgid "Mouse poi_nter:"
+#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÛÙÚÙØÙ(_N)"
+
+#~ msgid "Pointer follows focus"
+#~ msgstr "ØÙØØØÛÙÙÙØØ ØÛÚÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Pointer follows zoomer"
+#~ msgstr "ØÙØØØÛÙÙÙØØ ØÛÚÙØÙØÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ"
+
+#~ msgid "Scale _factor:"
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ(_F):"
+
+#~ msgid "Start Orca when you lo_gin"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛØØÙØÙØØ Orca ÙÙØØØÙØÛÙ(_G)"
+
+#~ msgid "Te_xt cursor:"
+#~ msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ(_X):"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "ØØØØÙ(_B):"
+
+#~ msgid "_Control and menu item:"
+#~ msgstr "ÙÙÙØØÙÙ ÛÛ ØÛÙØÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙ(_C):"
+
+#~ msgid "_Left:"
+#~ msgstr "ØÙÙ(_L):"
+
+#~ msgid "_Position:"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ(_P):"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "ØÙÚ(_R):"
+
+#~ msgid "_Top:"
+#~ msgstr "ØÛØØÙ(_T):"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙØ"
+
+#~ msgid "Toggles color enhancements."
+#~ msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
+
+#~ msgid "Toggles mouse enhancements."
+#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
+
+#~ msgid "Increases the magnification level."
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÛ."
+
+#~ msgid "Decreases the magnification level."
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÛ."
+
+#~ msgid "Toggles the magnifier."
+#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
+
+#~ msgid "Cycles to the next magnifier position."
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØØØÙØÛ."
#~ msgid "Deer Park"
#~ msgstr "Deer Park"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]