[gnome-system-monitor] Added UG translation



commit 1a970c69d551765dd7b55dfb737321492a097ad5
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Thu Jul 7 16:44:19 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  484 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 260 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a3d40f4..9c66839 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,34 +8,36 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 17:39+0200\n"
-"Last-Translator: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>, 2005\n"
-"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
+"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-27 16:10+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups "
+"com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
 #: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
 msgid "System Monitor"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØÛØÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:161
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ÛÛ ØÙØØÛÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÙØ"
 
 #: ../src/argv.cpp:18
 msgid "Show the System tab"
-msgstr "Show the System tab"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:171
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
 #: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Device"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
 msgid "Directory"
 msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÚÙÙÙ"
 #. xgettext: ? stands for unknown
 #: ../src/e_date.c:155
 msgid "?"
-msgstr "?"
+msgstr "Ø"
 
 #: ../src/e_date.c:162
 msgid "Today %l:%M %p"
@@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "%b %d %Y"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:193
 msgid "Fraction"
-msgstr "Fraction"
+msgstr "ÙÛØÙØ"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:194
 msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "ØÛÚÙÛÙ ØÛÚ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØÙÙÛÙ ÙÙØØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:201
 msgid "Title"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚ"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:217
 msgid "Type of color picker"
-msgstr "Type of color picker"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØÙÛÚ ØÙÙÙ"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:545
 msgid "Received invalid color data\n"
@@ -128,214 +130,215 @@ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÛÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ØØÙØÛØÛ
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:643
 msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "Click to set graph colors"
+msgstr "ÚÛÙÙÙ ÚÙØØÙÙÙ ØÛÚÚÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Monitor"
-msgstr "Monitor(_M)"
+msgstr "ÙÛØÛØÙÛÚ(_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_Edit"
 msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_View"
 msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
 
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:54
 msgid "_Help"
 msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
 
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "Search for Open Files(_O)"
+msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛ(_O)"
 
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:57
 msgid "Search for open files"
-msgstr "Search for open files"
+msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:59
 msgid "Quit the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙdu"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
 msgid "_Stop Process"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØÙØ(_S)"
 
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
 msgid "Stop process"
 msgstr "ØÙØØØÙØØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
 msgid "_Continue Process"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:65
 msgid "Continue process if stopped"
-msgstr "Continue process if stopped"
+msgstr "ØÛØÙØÙ ØÙØØÙØÙÙØÙÙÛ ØØÛØÙÙØØØÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ(_E)"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:68
 msgid "Force process to finish normally"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙØÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØÙØ ÙÛØØÛØÙÙØÛÙ"
 
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
 msgid "_Kill Process"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ(_K)"
 
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
 msgid "Force process to finish immediately"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ÚØØÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØÛØÙØ ÙÛØØÛØÙÙØÛÙ"
 
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:71
 msgid "_Change Priority..."
 msgstr "ØÙÙÚÙØÙ ÙÛÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
 msgstr "ØÙØØØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:74
 msgid "Configure the application"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:76
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ÙÛÚÙÙØ(_R)"
 
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:77
 msgid "Refresh the process list"
 msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:79
 msgid "_Memory Maps"
-msgstr "Memory Maps(_M)"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØÛ(_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:80
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
 msgstr "ØÛ ØÛØÙØÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÚÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:82
 msgid "Open _Files"
 msgstr "ØÙÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØ(_F)"
 
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:83
 msgid "View the files opened by a process"
 msgstr "ØÙØØØ ØØÚÙØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:85
 msgid "_Contents"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:86
 msgid "Open the manual"
 msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ ÙØØÛØÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÙØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:88
 msgid "About this application"
 msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:93
 msgid "_Dependencies"
-msgstr "Dependencies(_D)"
+msgstr "ØÛÙÙÙØÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØ(_D)"
 
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:94
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
 msgstr "ØÙØØØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØ-ØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:101
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØ(_A)"
 
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:102
 msgid "Show active processes"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:103
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙØØØÙØØ(_L)"
 
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:104
 msgid "Show all processes"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙØØØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:105
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "ØÙØØØÙÙØÙÙ(_Y)"
 
-#: ../src/interface.cpp:104
-msgid "Show user own process"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙØØØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+#: ../src/interface.cpp:106
+msgid "Show only user-owned processes"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙØØØÙÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:191
 msgid "End _Process"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_P)"
 
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
 msgid "CPU History"
 msgstr "ØØØÙØÙ CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:299
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:301
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:319
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "ØÙÚÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ ÛÛ ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:358 ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Memory"
 msgstr "ØÙÚÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:384
 msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:405
 msgid "Network History"
 msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙ-ÚÙÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:444
 msgid "Receiving"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:465
 msgid "Total Received"
-msgstr "Total Received"
+msgstr "ØÛÙØÙ ÙÙØÛÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:499
 msgid "Sending"
 msgstr "ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:521
 msgid "Total Sent"
-msgstr "Total Sent"
+msgstr "ØÛÙØÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ"
 
 #. procman_create_sysinfo_view();
 #: ../src/interface.cpp:690
 msgid "System"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:506
 msgid "Processes"
 msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:619
 msgid "Resources"
 msgstr "ÙÛÙØÛÙÛØ"
 
-#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
-#: ../src/procdialogs.cpp:699
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/procdialogs.cpp:687
 msgid "File Systems"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
 
@@ -357,8 +360,9 @@ msgid ""
 "<b>Error</b>\n"
 "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
 "%s"
-msgstr "<b>Error</b>\n"
-"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+msgstr ""
+"<b>ØØØØÙÙÙ</b>\n"
+"'%s' ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Perl ÙÛÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ ØÛÙÛØ.\n"
 "%s"
 
 #: ../src/lsof.cpp:270
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
 #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
 #: ../src/lsof.cpp:309
 msgid "Search for Open Files"
-msgstr "Search for Open Files"
+msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../src/lsof.cpp:336
 msgid "_Name contains:"
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "ØØØ ØÙÚÙØÛ(_N):"
 
 #: ../src/lsof.cpp:352
 msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "Case insensitive matching"
+msgstr "ÚÙÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÙÙÛÙØÛØ"
 
 #: ../src/lsof.cpp:360
 msgid "S_earch results:"
@@ -412,31 +416,31 @@ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
 #. xgettext: virtual memory offset
 #: ../src/memmaps.cpp:348
 msgid "VM Offset"
-msgstr "VM Offset"
+msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØ"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
 #: ../src/memmaps.cpp:351
 msgid "Private clean"
-msgstr "Private clean"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙ ØÛØÙÛÙ"
 
 #. xgettext: memory that has been modified since it
 #. has been allocated
 #: ../src/memmaps.cpp:354
 msgid "Private dirty"
-msgstr "Private dirty"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙ ØÛØÙÛÙ"
 
 #. xgettext: shared memory that has not been modified
 #. since it has been allocated
 #: ../src/memmaps.cpp:357
 msgid "Shared clean"
-msgstr "Shared clean"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙÙÙÚÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙ"
 
 #. xgettext: shared memory that has been modified
 #. since it has been allocated
 #: ../src/memmaps.cpp:360
 msgid "Shared dirty"
-msgstr "Shared dirty"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙ"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:362
 msgid "Inode"
@@ -444,53 +448,53 @@ msgstr "Inode"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:467
 msgid "Memory Maps"
-msgstr "Memory Maps"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØÛ"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:479
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "ØÙØØØ \"%s\" (PID %u) ÙÙÚ ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ(_M):"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:38
 msgid "file"
 msgstr "ÚÛØØÛØ"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "pipe"
-msgstr "pipe"
+msgstr "ØÛØÛØØ"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:42
 msgid "IPv6 network connection"
 msgstr "IPv6 ØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:44
 msgid "IPv4 network connection"
 msgstr "IPv4 ØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:46
 msgid "local socket"
-msgstr "local socket"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ socket"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:48
 msgid "unknown type"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙ"
 
 #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
 #. a very short translation if possible, and at most
 #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:250
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "Object"
 msgstr "ÙÛÚ"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:332
+#: ../src/openfiles.cpp:336
 msgid "Open Files"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÚ"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:353
+#: ../src/openfiles.cpp:357
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "ØÙØØØ \"%s\" (PID %u)ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ(_F):"
@@ -499,7 +503,8 @@ msgstr "ØÙØØØ \"%s\" (PID %u)ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛ
 msgid ""
 "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
 "for the disks list"
-msgstr "0 ØÙØØÛÙØ ØÛÚÛØÙØ 1 ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ 2 ØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛ 3 ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
+msgstr ""
+"0 ØÙØØÛÙØ ØÛÚÛØÙØ 1 ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ 2 ØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛ 3 ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Default graph cpu color"
@@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "ÙÙÚ ØÛØÙÙ ØÛÚÚÙ CPU ÚØØÙÙÙØÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "ÚÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Default graph mem color"
@@ -515,7 +520,7 @@ msgstr "ÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÚÙÙ ØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛØÙÙ ØÛÚ
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "ÚÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÚÙÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Default graph swap color"
@@ -525,21 +530,26 @@ msgstr "ÚØØÙÙÙØÙÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛØÙÙ
 msgid ""
 "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
 "active"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØØÙØØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ. 0 ÚÛÙÙÙÙÙØ 1 ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚÙÙÙÙØ ÛÛ 2 ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ"
+msgstr ""
+"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØØÙØØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ. 0 ÚÛÙÙÙÙÙØ 1 "
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚÙÙÙÙØ ÛÛ 2 ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Disk view columns order"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÙÙØØØØ/ÚÛÙÙÛ "
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
 "is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ  TRUE ØÙÙØØØ ØÙØØÛÙØ ÙÛØÛØÙÛÚ 'Solaris ÚØÙÙØÙ'ØÛ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙØÛØ "
+"ØÛÙÙÚØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ CPU ØÙØÙÙØÙØ ÙÙÙØØØÙ ØÙÙÛÙÙÙ CPU ØØÙÙØØ ØÛÙÛÙÙØÛ. ØÛÙØØÙ "
+"ØÙÙÙÙØØ ØÛ 'Irix ÚØÙÙØÙ'ØÛ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Main Window height"
@@ -566,82 +576,81 @@ msgid "Saves the currently viewed tab"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ÙÛØÛÛØØÙØÙ ØÛØÛÛÙÙÙ ØØÙÙØØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Show network speed in bits"
 msgid "Show network traffic in bits"
 msgstr "ØÙØ ÙÙØØØÚÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
 #, no-c-format
 msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'CPU %' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'CPU ÛØÙÙØ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'PID' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'SELinux ØÙØÛØÛØ ÙÛÚÙØ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙÛØÛØ ÙØÙØÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'X ÙÛÙØØÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØÛØÙÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙÛÙÚÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "Show process 'name' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'nice' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØÙÚÙØØØ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØÙØØ ÛØÙØÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÚØÙÛØ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙØØÙØÚØÙ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÛÙØÙÙÙ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Show warning dialog when killing processes"
@@ -649,106 +658,110 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØØÚØÚÙØ
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "CPU ÙÙØØÛÙØÙ Solaris ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "ÚÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "ØÛØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØØØÙØ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
 msgid ""
 "Whether to display information about all filesystems (including types like "
 "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
 "filesystems."
-msgstr "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
+msgstr ""
+"ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØØØÙØ ØÛÚÛØÙØØ('autofs' ÛÛ 'procfs' ÙÛ ØÙØØØØ "
+"ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ)ÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÙØ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙ "
+"ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛÛÛØØÛ ÙÛÙÙÙÚÛÙ ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
 #, no-c-format
 msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'CPU %' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'CPU ÛØÙØÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "Width of process 'PID' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'PID' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'SELinux ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙØ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙÛØÛØ ÙØÙØÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'X ÙÛÙØØÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØÛØÙÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙÛÙÚÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "Width of process 'name' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "Width of process 'nice' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'nice' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "Width of process 'owner' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØÙÚÙØØØ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "Width of process 'start time' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØÙØØ ÛØÙØÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "Width of process 'status' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ØØØÙØØ ÛØÙØÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ 'ÙØØÙØÚØÙ ØÛØÙÛÙ' ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
 "%s"
-msgstr "pid %d ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ %d ØØ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ.\n"
+msgstr ""
+"pid %d ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ %d ØØ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ.\n"
 "%s"
 
 #: ../src/procactions.cpp:155
@@ -756,7 +769,8 @@ msgstr "pid %d ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ %d ØØ Ø
 msgid ""
 "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
 "%s"
-msgstr "ØÙØØØ (pid ØÙ %d ØÙÙØØÙ) ÙÙ ØÙÚÙØÙ %d ØÙÙÛÙ ØÙØØÙØØÙÙÙØÙ.\n"
+msgstr ""
+"ØÙØØØ (pid ØÙ %d ØÙÙØØÙ) ÙÙ ØÙÚÙØÙ %d ØÙÙÛÙ ØÙØØÙØØÙÙÙØÙ.\n"
 "%s"
 
 #. xgettext: primary alert message
@@ -769,7 +783,10 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÛÙÙÛ?"
 msgid ""
 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
 "security risk. Only unresponding processes should be killed."
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ÙÙÙÛØØ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÛÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÛØÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙÙØÛ. ØØÛØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ)ÙØ ÙÙÙÙØÙØ ÙÛØÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÙØØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ÙÙÙÛØØ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÛÛÛØÙØ ÙØÙÙ "
+"ØÛØÛØÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙÙØÛ. ØØÛØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ)ÙØ ÙÙÙÙØÙØ "
+"ÙÛØÛÙ."
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:79
@@ -781,102 +798,111 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØØÛÙÙÛØ"
 msgid ""
 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
 "risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr "ØÙØØØÙÙ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ) ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ÙÙÙÛØØ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÛÛÛØÙØØÛÙ ÙØÙÙ ØÛØÛØÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙÙØÛ. ØØÛØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ)ÙØ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ÙÛØÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÙØØØÙÙ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ) ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ÙÙÙÛØØ "
+"ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÛÛÛØÙØØÛÙ ÙØÙÙ ØÛØÛØÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙÙØÛ. ØØÛØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙ"
+"(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ)ÙØ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "(Very High Priority)"
+msgstr "(ÙØÚØÙÙØÙ ÙÛÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:117
 msgid "(High Priority)"
-msgstr "(High Priority)"
+msgstr "(ÙÛÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:119
 msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "(Normal Priority)"
+msgstr "(ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:121
 msgid "(Low Priority)"
-msgstr "(Low Priority)"
+msgstr "(ØÛÛÛÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "(Very Low Priority)"
+msgstr "(ÙØÚØÙÙØÙ ØÛÛÛÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:173
 msgid "Change Priority"
-msgstr "Change Priority"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
+#: ../src/procdialogs.cpp:181
 msgid "Change _Priority"
-msgstr "Change Priority(_P)"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_P)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
+#: ../src/procdialogs.cpp:204
 msgid "_Nice value:"
-msgstr "Nice value(_N):"
+msgstr "Nice ÙÙÙÙÙØÙ(_N):"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
 msgid "Note:"
 msgstr ":ØÙÙÙÛØ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
-msgstr "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
+msgstr ""
+"ØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÙÚ nice ÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÛÛÙ nice "
+"ÙÙÙÙÙØÙ ÙÛÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
+#: ../src/procdialogs.cpp:439
 msgid "Icon"
 msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
+#: ../src/procdialogs.cpp:484
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØÛØÙÛÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/procdialogs.cpp:513
 msgid "Behavior"
 msgstr "ÚÛØÙÙÛØ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
-#: ../src/procdialogs.cpp:718
+#: ../src/procdialogs.cpp:532 ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:706
 msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "Update interval in seconds(_U):"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ(_U):"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:569
+#: ../src/procdialogs.cpp:557
 msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "Enable smooth refresh(_S)"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÙÙØØØØ(_S)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:582
+#: ../src/procdialogs.cpp:570
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "ØÙØØØÙØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ÙØÙÙ ØÙÙØÛØÛØØÙÙ ØÛØÛÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØØÛÙ(_K)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:596
+#: ../src/procdialogs.cpp:583
+msgid "Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "CPU ØØÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ CPU ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ "
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:584
 msgid "Solaris mode"
-msgstr "Solaris mode"
+msgstr "Solaris ÚØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
+#: ../src/procdialogs.cpp:601 ../src/procdialogs.cpp:740
 msgid "Information Fields"
-msgstr "Information Fields"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
+#: ../src/procdialogs.cpp:614
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "ØÙØØØ ØÛÚÛØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÙØÙÙØÙ(_N):"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:638
+#: ../src/procdialogs.cpp:626
 msgid "Graphs"
 msgstr "ÚØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
+#: ../src/procdialogs.cpp:665
 msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "Show network speed in bits"
+msgstr "ØÙØ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØ ØÙÙÙÚÛ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
 msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "Show all filesystems(_A)"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_A)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:765
+#: ../src/procdialogs.cpp:753
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "File system information shown in list(_N):"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙØ ØÛÚÛØÙ(_N):"
 
 #: ../src/procman.cpp:644
 msgid "A simple process and system monitor."
@@ -892,7 +918,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "Status"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Virtual Memory"
@@ -900,11 +926,11 @@ msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ØÙÚÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Resident Memory"
-msgstr "Resident Memory"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Writable Memory"
-msgstr "Writable Memory"
+msgstr "ÙÛØÙØÚØÙ ØÛØÙÛÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Shared Memory"
@@ -912,7 +938,7 @@ msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "X Server Memory"
-msgstr "X Server Memory"
+msgstr "X ÙÛÙØØÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:218
 #, no-c-format
@@ -921,7 +947,7 @@ msgstr "% CPU"
 
 #: ../src/proctable.cpp:219
 msgid "CPU Time"
-msgstr "CPU Time"
+msgstr "CPU ÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "Started"
@@ -937,7 +963,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "Security Context"
-msgstr "Security Context"
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ÙÛÚÙØ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Command Line"
@@ -946,56 +972,56 @@ msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ"
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
 #: ../src/proctable.cpp:227
 msgid "Waiting Channel"
-msgstr "Waiting Channel"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙØÙØÙÙ"
 
 #: ../src/proctable.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ 1Ø 5Ø 15 ÙÙÙÛØØÙÙÙ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÛÙ: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Release %s"
-msgstr "Release %s"
+msgstr "ÙÛØØÙ %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#: ../src/sysinfo.cpp:621
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
-msgstr "Kernel %s"
+msgstr "ÙØØØÙ %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
 msgid "Memory:"
-msgstr "Memory:"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#: ../src/sysinfo.cpp:660
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÛÚ %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
 msgid "Processor:"
 msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÛÚ:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#: ../src/sysinfo.cpp:677
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>System Status</b>"
+msgstr "<b>ØÙØØÛÙØ ÚØÙÛØ</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
+#: ../src/sysinfo.cpp:683
 msgid "Available disk space:"
-msgstr "Available disk space:"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ:"
 
 #: ../src/util.cpp:30
 msgid "Running"
@@ -1041,54 +1067,64 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../src/util.cpp:170
 #, c-format
 msgid "%.1f kbit"
 msgstr "%.1f kbit"
 
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:171
 #, c-format
 msgid "%.1f Mbit"
 msgstr "%.1f Mbit"
 
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:172
 #, c-format
 msgid "%.1f Gbit"
 msgstr "%.1f Gbit"
 
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:173
+#, c-format
+msgid "%.1f Tbit"
+msgstr "%.1f Tbit"
+
+#: ../src/util.cpp:188
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u ØÙØ"
 
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:189
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ØØÙØ"
 
-#: ../src/util.cpp:373
+#: ../src/util.cpp:380
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>N/A</i>"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:497
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]