[gnome-applets] Updated Spanish translation



commit b8fec5c3aec6b9f602d58679931f3d315e2f7894
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jul 6 09:52:40 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 invest-applet/docs/es/es.po |  205 ++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/invest-applet/docs/es/es.po b/invest-applet/docs/es/es.po
index 4c0f370..148be0c 100644
--- a/invest-applet/docs/es/es.po
+++ b/invest-applet/docs/es/es.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # translation of invest.HEAD.po to EspaÃol
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: invest.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:23+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-05 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-06 09:50+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/invest-applet.xml:260(None)
+#: C/invest-applet.xml:261(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/symbol-search.png'; md5=62e15b75f1fa48a5fc72034142fb6276"
 msgstr ""
@@ -50,11 +51,16 @@ msgstr "Terrence Hall"
 msgid "2010"
 msgstr "2010"
 
-#: C/invest-applet.xml:39(holder)
+#: C/invest-applet.xml:39(year)
+#| msgid "2010"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/invest-applet.xml:40(holder)
 msgid "Enrico Minack"
 msgstr "Enrico Minack"
 
-#: C/invest-applet.xml:52(publishername)
+#: C/invest-applet.xml:53(publishername)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Proyecto de documentaciÃn de GNOME"
 
@@ -163,43 +169,44 @@ msgstr ""
 "LICENCIA LIBRE DE DOCUMENTACIÃN DE GNU Y TENIENDO EN CUENTA QUE: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: C/invest-applet.xml:63(surname)
+#: C/invest-applet.xml:64(surname)
 msgid "GNOME Documentation Team"
 msgstr "Proyecto de documentaciÃn de GNOME"
 
-#: C/invest-applet.xml:66(firstname)
+#: C/invest-applet.xml:67(firstname)
 msgid "Terrence"
 msgstr "Terrence"
 
-#: C/invest-applet.xml:67(surname)
+#: C/invest-applet.xml:68(surname)
 msgid "Hall"
 msgstr "Hall"
 
-#: C/invest-applet.xml:68(email)
+#: C/invest-applet.xml:69(email)
 msgid "teebob21 gmail com"
 msgstr "teebob21 gmail com"
 
-#: C/invest-applet.xml:71(firstname)
+#: C/invest-applet.xml:72(firstname)
 msgid "Enrico"
 msgstr "Enrico"
 
-#: C/invest-applet.xml:72(surname)
+#: C/invest-applet.xml:73(surname)
 msgid "Minack"
 msgstr "Minack"
 
-#: C/invest-applet.xml:73(email)
+#: C/invest-applet.xml:74(email)
 msgid "enrico-minack gmx de"
 msgstr "enrico-minack gmx de"
 
-#: C/invest-applet.xml:98(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.32.0 of Invest."
-msgstr "Este manual describe la versiÃn 2.32.0 de Inversiones."
+#: C/invest-applet.xml:99(releaseinfo)
+#| msgid "This manual describes version 2.32.0 of Invest."
+msgid "This manual describes version 3.2.0 of Invest."
+msgstr "Este manual describe la versiÃn 3.2.0 de Inversiones."
 
-#: C/invest-applet.xml:102(title)
+#: C/invest-applet.xml:103(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: C/invest-applet.xml:103(para)
+#: C/invest-applet.xml:104(para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or "
 "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback"
@@ -210,23 +217,23 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">pÃgina de comentarios de "
 "GNOME</ulink>."
 
-#: C/invest-applet.xml:112(para)
+#: C/invest-applet.xml:113(para)
 msgid "User manual for Invest"
 msgstr "Manual de usuario para Inversiones"
 
-#: C/invest-applet.xml:119(primary)
+#: C/invest-applet.xml:120(primary)
 msgid "Invest"
 msgstr "Inversiones"
 
-#: C/invest-applet.xml:122(primary)
+#: C/invest-applet.xml:123(primary)
 msgid "invest-applet"
 msgstr "invest-applet"
 
-#: C/invest-applet.xml:129(title)
+#: C/invest-applet.xml:130(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "IntroducciÃn"
 
-#: C/invest-applet.xml:131(para)
+#: C/invest-applet.xml:132(para)
 msgid ""
 "The <application>Invest</application> GNOME panel applet downloads current "
 "quotes for stocks, stock indices, currencies and precious metals. Quotes are "
@@ -238,13 +245,13 @@ msgstr ""
 "Los valores se descargan de <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! "
 "Finance</ulink> y se muestran en una lista desplegable."
 
-#: C/invest-applet.xml:134(para)
+#: C/invest-applet.xml:135(para)
 msgid "<application>Invest</application> provides the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Inversiones</application> proporciona las siguientes "
 "caracterÃsticas:"
 
-#: C/invest-applet.xml:139(para)
+#: C/invest-applet.xml:140(para)
 msgid ""
 "Retrieve quotes for any stock, stock index, currency or precious metal known "
 "by <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! Finance</ulink>"
@@ -252,11 +259,11 @@ msgstr ""
 "Obtener el valor de cualquier acciÃn, Ãndice, divisa o metal precioso "
 "conocido por <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! Finance</ulink>"
 
-#: C/invest-applet.xml:144(para)
+#: C/invest-applet.xml:145(para)
 msgid "Quotes are automatically updated every 15 minutes"
 msgstr "Los valores se actualizan automÃticamente cada 15 minutos"
 
-#: C/invest-applet.xml:149(para)
+#: C/invest-applet.xml:150(para)
 msgid ""
 "The current price, today's change, and a chart of today's changes are "
 "displayed"
@@ -264,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "Se muestra el precio actual, el cambio de hoy y una grÃfica con los cambios "
 "del dÃa"
 
-#: C/invest-applet.xml:154(para)
+#: C/invest-applet.xml:155(para)
 msgid ""
 "The currency of the quote is displayed, and if configured, automatically "
 "translated into a target currency"
@@ -272,7 +279,7 @@ msgstr ""
 "La divisa en la que se muestra el valor y, si està configurado, "
 "automÃticamente lo cambia a otra divisa"
 
-#: C/invest-applet.xml:159(para)
+#: C/invest-applet.xml:160(para)
 msgid ""
 "The amount of the increase or decrease in the price since purchase, also "
 "translatable into the target currency"
@@ -280,19 +287,19 @@ msgstr ""
 "La cantidad ganada o perdida en el precio desde su compra, que tambiÃn es "
 "posible obtenerla en otra divisa"
 
-#: C/invest-applet.xml:164(para)
+#: C/invest-applet.xml:165(para)
 msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase"
 msgstr "El porcentaje de ganancia o pÃrdida sobre el precio desde su compra"
 
-#: C/invest-applet.xml:173(title)
+#: C/invest-applet.xml:174(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Inicio"
 
-#: C/invest-applet.xml:178(title)
+#: C/invest-applet.xml:179(title)
 msgid "Add Invest to a Panel"
 msgstr "AÃadir Inversiones al panel"
 
-#: C/invest-applet.xml:179(para)
+#: C/invest-applet.xml:180(para)
 msgid ""
 "To add <application>Invest</application> to a GNOME panel, right-click on "
 "the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select "
@@ -307,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aceptar</guilabel>. Pulse <guilabel>Cerrar</guilabel> cuanbdo haya "
 "terminado."
 
-#: C/invest-applet.xml:182(title)
+#: C/invest-applet.xml:183(title)
 msgid "Remove Invest From a Panel"
 msgstr "Quitar Inversiones de un panel"
 
-#: C/invest-applet.xml:183(para)
+#: C/invest-applet.xml:184(para)
 msgid ""
 "To remove <application>Invest</application> from a GNOME panel, right-click "
 "on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>."
@@ -320,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "pulse con el botÃn derecho del ratÃn sobre el icono, despuÃs elija "
 "<guilabel>Quitar del panel</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:186(title)
+#: C/invest-applet.xml:187(title)
 msgid "More Information"
 msgstr "MÃs informaciÃn"
 
-#: C/invest-applet.xml:187(para)
+#: C/invest-applet.xml:188(para)
 msgid ""
 "More information about the GNOME panel can be found in the <ulink url="
 "\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">GNOME Panel documentation</ulink>."
@@ -333,11 +340,11 @@ msgstr ""
 "url=\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">documentaciÃn del Panel de "
 "GNOME</ulink>"
 
-#: C/invest-applet.xml:196(title)
+#: C/invest-applet.xml:197(title)
 msgid "Using Invest"
 msgstr "Usar Inversiones"
 
-#: C/invest-applet.xml:197(para)
+#: C/invest-applet.xml:198(para)
 msgid ""
 "Before the applet can provide you with recent quotes, you have to configure "
 "it. Quotes can come from different stock exchange centers around the world, "
@@ -353,15 +360,15 @@ msgstr ""
 "de sus compras en diferentes paÃses. Por Ãltimo, las grÃficas estÃn "
 "disponibles para cada valor configurado."
 
-#: C/invest-applet.xml:206(title)
+#: C/invest-applet.xml:207(title)
 msgid "Configure your Quotes"
 msgstr "Configurar sus valores"
 
-#: C/invest-applet.xml:210(title)
+#: C/invest-applet.xml:211(title)
 msgid "Add New Quotes to the Applet"
 msgstr "AÃadir valores nuevas a la miniaplicaciÃn"
 
-#: C/invest-applet.xml:212(para)
+#: C/invest-applet.xml:213(para)
 msgid ""
 "To add new quotes to <application>Invest</application>, perform the "
 "following steps:"
@@ -369,14 +376,14 @@ msgstr ""
 "Para aÃadir nuevos valores en <application>Inversiones</application>, "
 "realice los siguientes pasos:"
 
-#: C/invest-applet.xml:217(para) C/invest-applet.xml:324(para)
-#: C/invest-applet.xml:355(para)
+#: C/invest-applet.xml:218(para) C/invest-applet.xml:325(para)
+#: C/invest-applet.xml:356(para)
 msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>."
 msgstr ""
 "Pulse con el botÃn derecho sobre el icono y seleccione "
 "<guilabel>Preferencias</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:222(para)
+#: C/invest-applet.xml:223(para)
 msgid ""
 "Click <guilabel>Add</guilabel> to add a quote to <application>Invest</"
 "application>."
@@ -384,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "Pulse <guilabel>AÃadir</guilabel> para aÃadir un valor en "
 "<application>Inversiones</application>."
 
-#: C/invest-applet.xml:227(para)
+#: C/invest-applet.xml:228(para)
 msgid ""
 "The default quote is GOOG. It is initially selected for editing so that you "
 "can instantly change it. Enter the <guilabel>Symbol</guilabel> of the quote "
@@ -395,7 +402,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>SÃmbolo</guilabel> aquÃ. Si no conoce el sÃmbolo del valor "
 "deseado, consulte mÃs abajo."
 
-#: C/invest-applet.xml:234(para)
+#: C/invest-applet.xml:235(para)
 msgid ""
 "Then, click on the <guilabel>Label</guilabel> of the quote and type its "
 "proper name."
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "DespuÃs, pulse en la <guilabel>Etiqueta</guilabel> del valor y escriba su "
 "nombre."
 
-#: C/invest-applet.xml:239(para)
+#: C/invest-applet.xml:240(para)
 msgid ""
 "You can also edit the number of shares you own, the purchase price and the "
 "commission."
@@ -411,12 +418,12 @@ msgstr ""
 "TambiÃn puede introducir el nÃmero de las acciones que posee de ese valor, "
 "el precio de compra y la comisiÃn."
 
-#: C/invest-applet.xml:244(para)
+#: C/invest-applet.xml:245(para)
 msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding quotes."
 msgstr ""
 "Pulse <guilabel>Cerrar</guilabel> cuando haya terminado de aÃadir valores."
 
-#: C/invest-applet.xml:249(para)
+#: C/invest-applet.xml:250(para)
 msgid ""
 "If you do not know the actual symbol of your quote, go to <ulink url="
 "\"http://finance.yahoo.com/\";>http://finance.yahoo.com/</ulink>. Enter the "
@@ -438,12 +445,12 @@ msgstr ""
 "respectivos paÃses. Debajo, puede ver una captura de pantalla de la bÃsqueda "
 "para el valor ÂyahooÂ."
 
-#: C/invest-applet.xml:258(para)
+#: C/invest-applet.xml:259(para)
 msgid "<placeholder-1/> Screenshot of Yahoo! Finance when searching a quote."
 msgstr ""
 "<placeholder-1/> Captura de pantalla de Yahoo! Finance al buscar un valor."
 
-#: C/invest-applet.xml:265(para)
+#: C/invest-applet.xml:266(para)
 msgid ""
 "Invest supports all quotes that can be found at <ulink url=\"http://finance.";
 "yahoo.com/\">Yahoo! Finance</ulink>. In particular, these are of the "
@@ -453,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink>. En particular, Ãstos "
 "son de los siguientes tipos."
 
-#: C/invest-applet.xml:270(title)
+#: C/invest-applet.xml:271(title)
 msgid "Stocks, Bonds and Securities"
 msgstr "Valores, bonos y capital social"
 
-#: C/invest-applet.xml:271(para)
+#: C/invest-applet.xml:272(para)
 msgid ""
 "These are the majority of quotes that are available. Search or browse on "
 "<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink> to find out "
@@ -467,11 +474,11 @@ msgstr ""
 "url=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink> para encontrar quà "
 "hay allÃ."
 
-#: C/invest-applet.xml:276(title)
+#: C/invest-applet.xml:277(title)
 msgid "Stock Indices"
 msgstr "Ãndices de valores"
 
-#: C/invest-applet.xml:277(para)
+#: C/invest-applet.xml:278(para)
 msgid ""
 "All quotes that start with an ^ are actually indices, a quote that "
 "represents a number of other quotes' performance. Examples are the Dow Jones "
@@ -485,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "s=^DJI\">^DJI</ulink>) y el NASDAQ Composite (<ulink url=\"http://finance.";
 "yahoo.com/q?s=^IXIC\">^IXIC</ulink>)."
 
-#: C/invest-applet.xml:283(title)
+#: C/invest-applet.xml:284(title)
 msgid "Currencie rates"
 msgstr "Tasas de divisas"
 
-#: C/invest-applet.xml:284(para)
+#: C/invest-applet.xml:285(para)
 msgid ""
 "Exchange rates between any two currencies are also available. The respective "
 "symbol is constructured as follows. Currency AAA in currency BBB, or in "
@@ -513,11 +520,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_code\";>cÃdigo de divisa "
 "ISO 4217</ulink>."
 
-#: C/invest-applet.xml:293(title)
+#: C/invest-applet.xml:294(title)
 msgid "Precious Metals"
 msgstr "Metales preciosos"
 
-#: C/invest-applet.xml:294(para)
+#: C/invest-applet.xml:295(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_code\";>ISO 4217 "
 "currency code</ulink> also lists precious metals as currencies. These are "
@@ -541,11 +548,11 @@ msgstr ""
 "lo inverso (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=USDXAU%3DX\";>USDXAU=X</"
 "ulink>): ÂcuÃnto oro, medido en onzas troy, puede obtener por un USD?"
 
-#: C/invest-applet.xml:306(title)
+#: C/invest-applet.xml:307(title)
 msgid "View Configured Quotes"
 msgstr "Ver valores configurados"
 
-#: C/invest-applet.xml:307(para)
+#: C/invest-applet.xml:308(para)
 msgid ""
 "To view your configured quotes, click on the <application>Invest</"
 "application> icon on the panel. A list of your quotes will appear. To close "
@@ -557,11 +564,11 @@ msgstr ""
 "sus valores. Para cerrar la lista, pulse sobre el icono de nuevo. Note que "
 "los valores tienen generalmente un retardo de 15 minutos."
 
-#: C/invest-applet.xml:313(title)
+#: C/invest-applet.xml:314(title)
 msgid "Update the Display"
 msgstr "Actualizar la pantalla"
 
-#: C/invest-applet.xml:314(para)
+#: C/invest-applet.xml:315(para)
 msgid ""
 "To immediately update the information that is displayed in the applet, right-"
 "click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>."
@@ -570,11 +577,11 @@ msgstr ""
 "pulse con el botÃn derecho del ratÃn sobre la aplicaciÃn, despuÃs elija "
 "<guilabel>Actualizar</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:318(title)
+#: C/invest-applet.xml:319(title)
 msgid "Remove Quotes from the Applet"
 msgstr "Quitar vaolres de la miniaplicaciÃn"
 
-#: C/invest-applet.xml:319(para)
+#: C/invest-applet.xml:320(para)
 msgid ""
 "To remove quotes from <application>Invest</application>, perform the "
 "following steps:"
@@ -582,23 +589,23 @@ msgstr ""
 "Para quitar valores de <application>Inversiones</application>, realice los "
 "siguientes pasos:"
 
-#: C/invest-applet.xml:329(para)
+#: C/invest-applet.xml:330(para)
 msgid "Click the row containing the quote you wish to remove."
 msgstr "Pulse la fila que contiene el valor que quiere quitar."
 
-#: C/invest-applet.xml:334(para)
+#: C/invest-applet.xml:335(para)
 msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing."
 msgstr "Pulse <guilabel>Quitar</guilabel> para borrar la lista."
 
-#: C/invest-applet.xml:339(para) C/invest-applet.xml:387(para)
+#: C/invest-applet.xml:340(para) C/invest-applet.xml:388(para)
 msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished."
 msgstr "Pulse <guilabel>Cerrar</guilabel> cuando haya terminado."
 
-#: C/invest-applet.xml:348(title)
+#: C/invest-applet.xml:349(title)
 msgid "Setup Currency Translation"
 msgstr "Establecer el cambio de divisa"
 
-#: C/invest-applet.xml:349(para)
+#: C/invest-applet.xml:350(para)
 msgid ""
 "Invest displays all quotes in their original currency as retrieved from "
 "Yahoo! Finance. If you wish to have all quotes being displayed in one target "
@@ -608,13 +615,13 @@ msgstr ""
 "obtienen de Yahoo! Finance. Si quiere que los valores se muestren en una "
 "divisa distinta, se puede configurar en el diÃlogo de preferencias."
 
-#: C/invest-applet.xml:360(para)
+#: C/invest-applet.xml:361(para)
 msgid ""
 "Type the target currency into the <guilabel>Currency</guilabel> text field."
 msgstr ""
 "Escribir la divisa objetivo en el campo de texto <guilabel>Divisa</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:365(para)
+#: C/invest-applet.xml:366(para)
 msgid ""
 "While you type, the text field will suggest currencies that match entered "
 "currency."
@@ -622,11 +629,11 @@ msgstr ""
 "Mientras escribe, el campo de texto sugerirà divisas que coincidan con la "
 "divisa que està escribiendo."
 
-#: C/invest-applet.xml:370(para)
+#: C/invest-applet.xml:371(para)
 msgid "Choose your target currency."
 msgstr "Elija su divisa de destino."
 
-#: C/invest-applet.xml:375(para)
+#: C/invest-applet.xml:376(para)
 msgid ""
 "Notice that in your quote list the new <guilabel>Currency Rate</guilabel> "
 "column appears."
@@ -634,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "Note que en su lista de valores aparecerà la nueva columna <guilabel>Tipo de "
 "cambio</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:380(para)
+#: C/invest-applet.xml:381(para)
 msgid ""
 "For all purchases where the <guilabel>Price</guilabel> and "
 "<guilabel>Commission</guilabel> are given in original currency, the exchange "
@@ -647,7 +654,7 @@ msgstr ""
 "original en la divisa objetivo, en el campo <guilabel>Tipo de cambio</"
 "guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:392(para)
+#: C/invest-applet.xml:393(para)
 msgid ""
 "Lets look at this example: You bought one Yahoo! share (YHOO) for 10.00 USD "
 "at a currency rate of 0.75 EUR per USD. In other words, the share cost 7.50 "
@@ -667,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "entre EUR y USD (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=eurusd%3DX";
 "\">USDEUR=X</ulink>)."
 
-#: C/invest-applet.xml:401(para)
+#: C/invest-applet.xml:402(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Price</guilabel> and <guilabel>Commission</guilabel> both have "
 "to be given in the same currency."
@@ -675,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "Tanto el <guilabel>Precio</guilabel> como la <guilabel>ComisiÃn</guilabel> "
 "se deben proporcionar en la misma divisa."
 
-#: C/invest-applet.xml:404(para)
+#: C/invest-applet.xml:405(para)
 msgid ""
 "If you want to remove the target currency again, simply clear the "
 "<guilabel>Currency</guilabel> text field."
@@ -683,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Si quiere quitar la divisa objetivo, simplemente limpie el campo de texto "
 "<guilabel>Divisa</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:409(title)
+#: C/invest-applet.xml:410(title)
 msgid "Chart Options"
 msgstr "Opciones de las grÃficas"
 
-#: C/invest-applet.xml:410(para)
+#: C/invest-applet.xml:411(para)
 msgid ""
 "For each quote in your list, a financial chart is available. To open the "
 "financial chart, view the list of configured quotes, and double-click the "
@@ -699,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "parÃmetros de la grÃfica se pueden personalizar pulsando <guilabel>Opciones</"
 "guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:413(title)
+#: C/invest-applet.xml:414(title)
 msgid "Date Range"
 msgstr "Rango de los datos"
 
-#: C/invest-applet.xml:414(para)
+#: C/invest-applet.xml:415(para)
 msgid ""
 "The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of "
 "time to report on. By default, it gives one day of data, but the following "
@@ -719,11 +726,11 @@ msgstr ""
 "guilabel>, <guilabel>6 meses</guilabel>, <guilabel>1 aÃo</guilabel>, "
 "<guilabel>5 aÃos</guilabel>, <guilabel>MÃximo</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:424(title)
+#: C/invest-applet.xml:425(title)
 msgid "Graph Style"
 msgstr "Estilo de la grÃfica"
 
-#: C/invest-applet.xml:425(para)
+#: C/invest-applet.xml:426(para)
 msgid ""
 "Historical price information can be graphed in three different ways. You can "
 "select a line chart, bar chart, or candlestick chart."
@@ -732,11 +739,11 @@ msgstr ""
 "formas diferentes. Puede seleccionar un grÃfico de lÃneas, de barras o de "
 "velas."
 
-#: C/invest-applet.xml:431(para)
+#: C/invest-applet.xml:432(para)
 msgid "<guilabel>Line Chart</guilabel> (<guilabel>l</guilabel>)"
 msgstr "<guilabel>GrÃfico de lÃneas</guilabel> (<guilabel>l</guilabel>)"
 
-#: C/invest-applet.xml:434(para)
+#: C/invest-applet.xml:435(para)
 msgid ""
 "This is the default option. This graphs the historical price information in "
 "a familiar manner, connecting each day's closing price with a single line. "
@@ -749,11 +756,11 @@ msgstr ""
 "valores son Ãtiles si un analista està interesado sÃlo en el precio de "
 "cierre de cada valor."
 
-#: C/invest-applet.xml:437(para)
+#: C/invest-applet.xml:438(para)
 msgid "<guilabel>Bar Chart</guilabel> (<guilabel>b</guilabel>)"
 msgstr "<guilabel>GrÃfico de barras</guilabel> (<guilabel>b</guilabel>)"
 
-#: C/invest-applet.xml:440(para)
+#: C/invest-applet.xml:441(para)
 msgid ""
 "A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar. The "
 "top of the vertical line indicates the highest price a security traded "
@@ -769,11 +776,11 @@ msgstr ""
 "izquierda de la barra. Una barra representa un dÃa de operaciones "
 "comerciales."
 
-#: C/invest-applet.xml:443(para)
+#: C/invest-applet.xml:444(para)
 msgid "<guilabel>Candlestick Chart</guilabel> (<guilabel>c</guilabel>)"
 msgstr "<guilabel>GrÃfico de velas</guilabel> (<guilabel>c</guilabel>)"
 
-#: C/invest-applet.xml:446(para)
+#: C/invest-applet.xml:447(para)
 msgid ""
 "A candlestick chart in which the open and close prices are represented as "
 "the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the "
@@ -787,11 +794,11 @@ msgstr ""
 "rectÃngulo se rellena si el precio de cierre es mÃs bajo que el de apertura "
 "y se deja en blanco si el precio de cierre es mayor que el de apertura."
 
-#: C/invest-applet.xml:452(title)
+#: C/invest-applet.xml:453(title)
 msgid "Moving Average"
 msgstr "Media de movimiento"
 
-#: C/invest-applet.xml:453(para)
+#: C/invest-applet.xml:454(para)
 msgid ""
 "A moving average is a statistical series of a security's closing prices "
 "throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph "
@@ -802,11 +809,11 @@ msgstr ""
 "muestra en la misma grÃfica que la grÃfica de lÃneas para indicar las "
 "tendencias de los precios de los valores."
 
-#: C/invest-applet.xml:459(title)
+#: C/invest-applet.xml:460(title)
 msgid "Exponential Moving Average"
 msgstr "Media de movimiento exponencial"
 
-#: C/invest-applet.xml:460(para)
+#: C/invest-applet.xml:461(para)
 msgid ""
 "The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average "
 "calculated by weighting recent values more heavily than older values. This "
@@ -821,11 +828,11 @@ msgstr ""
 "26 dÃas son tÃrminos populares a corto plazo, mientras que las EMA mayores "
 "de 50 dÃas se usan para largo plazo."
 
-#: C/invest-applet.xml:465(title)
+#: C/invest-applet.xml:466(title)
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: C/invest-applet.xml:466(para)
+#: C/invest-applet.xml:467(para)
 msgid ""
 "Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single "
 "chart. For example, you can compare the performance of a single quote "
@@ -835,11 +842,11 @@ msgstr ""
 "sola grÃfica. Por ejemplo, puede comparar el rendimiento de un solo valor "
 "con un Ãndice tal como el NASDAQ o el DJIA."
 
-#: C/invest-applet.xml:471(title)
+#: C/invest-applet.xml:472(title)
 msgid "Indicators"
 msgstr "Ãndices"
 
-#: C/invest-applet.xml:472(para)
+#: C/invest-applet.xml:473(para)
 msgid ""
 "Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper "
 "use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]