[frogr] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Czech translation
- Date: Tue, 5 Jul 2011 09:57:07 +0000 (UTC)
commit be3d0c9aadf408795d01538549488ac9ea66336e
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Jul 5 11:57:18 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0b7192f..e314627 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Czech translation for frogr.
# Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+#
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 17:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-05 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "NahrÃvat a organizovat fotky pod ÃÄty na sluÅbÄ Flickr"
msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
msgstr "VzdÃlenà organizÃtor Flickr pro GNOME\n"
-#: ../src/frogr-about-dialog.c:116
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Autorizujte ji prosÃm znovu."
#. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:134 ../src/frogr-details-dialog.c:915
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:134 ../src/frogr-details-dialog.c:953
msgid "Missing data required"
msgstr "SchÃzà poÅadovanà data"
@@ -290,76 +291,80 @@ msgstr "V nÃzvu a popisu vyplÅte informace o obrÃzku"
msgid "Create new Set"
msgstr "VytvoÅenà novà sady"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:164
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:156
+msgid "Open with image viewer"
+msgstr "OtevÅÃt v prohlÃÅeÄi obrÃzkÅ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:178
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:175 ../src/frogr-settings-dialog.c:170
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:189 ../src/frogr-settings-dialog.c:170
msgid "_Private"
msgstr "_SoukromÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:172
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:193 ../src/frogr-settings-dialog.c:172
msgid "P_ublic"
msgstr "_VeÅejnÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:187 ../src/frogr-settings-dialog.c:179
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:201 ../src/frogr-settings-dialog.c:179
msgid "Visible to _Family"
msgstr "Viditelnà pro ro_dinu"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:191 ../src/frogr-settings-dialog.c:181
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:205 ../src/frogr-settings-dialog.c:181
msgid "Visible to F_riends"
msgstr "Viditelnà pro pÅÃte_le"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:204 ../src/frogr-settings-dialog.c:188
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:188
msgid "_Show up in Global Search Results"
msgstr "Zobrazovat v _globÃlnÃch vÃsledcÃch hledÃnÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:217
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:231
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:240 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
msgid "P_hoto"
msgstr "_Fotka"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:230 ../src/frogr-settings-dialog.c:211
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:244 ../src/frogr-settings-dialog.c:211
msgid "Scree_nshot"
msgstr "S_nÃmek obrazovky"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:234 ../src/frogr-settings-dialog.c:213
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:248 ../src/frogr-settings-dialog.c:213
msgid "Oth_er"
msgstr "_JinÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:248
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:262
msgid "Safety level"
msgstr "ÃroveÅ zabezpeÄenÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:233
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:233
msgid "S_afe"
msgstr "_BezpeÄnÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:261 ../src/frogr-settings-dialog.c:235
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:275 ../src/frogr-settings-dialog.c:235
msgid "_Moderate"
msgstr "S_tÅednÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:265 ../src/frogr-settings-dialog.c:237
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:279 ../src/frogr-settings-dialog.c:237
msgid "Restr_icted"
msgstr "O_mezeno"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:279
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:293
msgid "_Title:"
msgstr "NÃze_v:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:291
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:305
msgid "_Description:"
msgstr "Popi_s:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:317
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:331
msgid "Ta_gs:"
msgstr "Å_tÃtky:"
#. Visually indicate how many pictures are being edited
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:758
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:788
#, c-format
msgid "(%d Picture)"
msgid_plural "(%d Pictures)"
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr[0] "(%d obrÃzek)"
msgstr[1] "(%d obrÃzky)"
msgstr[2] "(%d obrÃzkÅ)"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1098
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1148
msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Ãprava podrobnostà obrÃzku"
@@ -474,7 +479,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_NÃpovÄda"
#: ../src/frogr-main-view.c:382
-#| msgid "Content type"
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
@@ -591,7 +595,6 @@ msgstr "Nastavenà proxy"
#. Enable proxy
#: ../src/frogr-settings-dialog.c:299
-#| msgid "_Use HTTP Proxy"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "Zapnout pro_xy HTTP"
@@ -615,15 +618,15 @@ msgid "Pass_word:"
msgstr "_Heslo:"
#. Use GNOME General Proxy Settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:386
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:384
msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
msgstr "Po_uÅÃt globÃlnà nastavenà proxy GNOME"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:409
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:410
msgid "Connec_tion"
msgstr "PÅipoj_enÃ"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:881
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:882
msgid "Preferences"
msgstr "PÅedvolby"
@@ -642,6 +645,3 @@ msgstr "NahrÃt"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
-
-#~ msgid "_About frogr..."
-#~ msgstr "O _aplikaci frogrâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]