[gnome-contacts] Updated Galician translations



commit 30e0fe9451d2ae0449bb29afaa7f9f87bd31343a
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Sun Jul 3 18:01:17 2011 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  320 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c4e03b0..bf3610d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 13:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-03 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-03 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl_ES\n"
@@ -18,246 +18,292 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:43 ../src/main.vala:25
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:46
+#: ../src/main.vala:25
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:189
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Estado descoÃecido"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 ../src/contacts-contact-pane.vala:445
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534
+msgid "Enter email address"
+msgstr "Escriba o enderezo de correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:191
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454 ../src/contacts-contact-pane.vala:822
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:195
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:470 ../src/contacts-contact-pane.vala:479
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 ../src/contacts-contact-pane.vala:543
+msgid "Enter phone number"
+msgstr "Escriba o nÃmero de telÃfono"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:197
-msgid "Available"
-msgstr "DispoÃÃbel"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524
+msgid "Add detail"
+msgstr "Engadir detalles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:199
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:529
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:201
-msgid "Extended away"
-msgstr "Ausencia estendida"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:538
+msgid "Phone number"
+msgstr "NÃmero de telÃfono"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:203
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:547
+msgid "Link"
+msgstr "LigazÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:205
-msgid "Hidden"
-msgstr "Agochado"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:556
+msgid "Enter link"
+msgstr "Escribir ligazÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:290
-msgid "Assistant"
-msgstr "Secretario/a"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+msgid "Enter name"
+msgstr "Escribir nome"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:291 ../src/contacts-contact.vala:310
-#: ../src/contacts-contact.vala:373
-msgid "Work"
-msgstr "Traballo"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:870
+msgid "Address copied to clipboard"
+msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
 
-#. { N_("Business Phone 2"), { "WORK", "VOICE"},  1
-#: ../src/contacts-contact.vala:293
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax do traballo"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:941
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "Non foi posÃbel crear os contactos novos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:294
-msgid "Callback"
-msgstr "Retorno de chamada"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:952
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto novo creado\n"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:295
-msgid "Car"
-msgstr "Coche"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1013
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:296
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:297 ../src/contacts-contact.vala:309
-#: ../src/contacts-contact.vala:372
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
+msgid "More"
+msgstr "MÃis"
 
-#. { N_("Home 2"),     { "HOME", "VOICE" } },  1),
-#: ../src/contacts-contact.vala:299
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax de casa"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1078
+msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:300
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1079
+msgid "Send..."
+msgstr "Enviarâ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:301
-msgid "Mobile"
-msgstr "MÃbil"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1080
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:302 ../src/contacts-contact.vala:332
-#: ../src/contacts-contact.vala:343 ../src/contacts-contact.vala:360
-#: ../src/contacts-contact.vala:395 ../src/contacts-contact.vala:407
-#: ../src/contacts-contact.vala:424
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../src/contacts-contact.vala:202
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Estado descoÃecido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:303
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: ../src/contacts-contact.vala:204
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:304
-msgid "Pager"
-msgstr "Buscapersoas"
+#: ../src/contacts-contact.vala:208
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:305
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../src/contacts-contact.vala:210
+msgid "Available"
+msgstr "DispoÃÃbel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:306
-msgid "Telex"
-msgstr "TÃlex"
+#: ../src/contacts-contact.vala:212
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
 
-#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-contact.vala:308
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
+#: ../src/contacts-contact.vala:214
+msgid "Extended away"
+msgstr "Ausencia estendida"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:216
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:532
+#: ../src/contacts-contact.vala:218
+msgid "Hidden"
+msgstr "Agochado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:391
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:533
+#: ../src/contacts-contact.vala:392
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:534
+#: ../src/contacts-contact.vala:393 ../src/contacts-contact.vala:678
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:535
+#: ../src/contacts-contact.vala:394
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:536
+#: ../src/contacts-contact.vala:395
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "MensaxarÃa instantÃnea AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:537
+#: ../src/contacts-contact.vala:396
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:538
+#: ../src/contacts-contact.vala:397
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novel Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:539
+#: ../src/contacts-contact.vala:398
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:540
+#: ../src/contacts-contact.vala:399
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:541
+#: ../src/contacts-contact.vala:400
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:542
+#: ../src/contacts-contact.vala:401
 msgid "Local network"
 msgstr "Rede local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:543
+#: ../src/contacts-contact.vala:402
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "MensaxarÃa de Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:544
+#: ../src/contacts-contact.vala:403
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:545
+#: ../src/contacts-contact.vala:404
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:546
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:547
+#: ../src/contacts-contact.vala:406
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:548
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:549
+#: ../src/contacts-contact.vala:408
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:550
+#: ../src/contacts-contact.vala:409
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:551
+#: ../src/contacts-contact.vala:410
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:552
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
 msgid "Telephony"
 msgstr "TelefonÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:553
+#: ../src/contacts-contact.vala:412
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:554 ../src/contacts-contact.vala:555
+#: ../src/contacts-contact.vala:413 ../src/contacts-contact.vala:414
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "MensaxarÃa de Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:556
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:245
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: ../src/contacts-contact.vala:681
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
-msgid "Address copied to clipboard"
-msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
+#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134
+#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:303
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+#: ../src/contacts-types.vala:122
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizadoâ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:431
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:299
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
-msgid "More"
-msgstr "MÃis"
+#: ../src/contacts-types.vala:269 ../src/contacts-types.vala:294
+msgid "Work"
+msgstr "Traballo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:447
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:293
+msgid "Assistant"
+msgstr "Secretario/a"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
+#: ../src/contacts-types.vala:295
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax do traballo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:458
-msgid "Send..."
-msgstr "Enviarâ"
+#: ../src/contacts-types.vala:296
+msgid "Callback"
+msgstr "Retorno de chamada"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:461
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: ../src/contacts-types.vala:297
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:298
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:300
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax de casa"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:301
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:302
+msgid "Mobile"
+msgstr "MÃbil"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:305
+msgid "Pager"
+msgstr "Buscapersoas"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:307
+msgid "Telex"
+msgstr "TÃlex"
+
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../src/contacts-types.vala:309
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Pechar"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:183
-msgid "Type to search..."
-msgstr "Escriba para buscarâ"
+#~ msgid "Type to search..."
+#~ msgstr "Escriba para buscarâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]