[totem] Updated Hebrew translation
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 2 Jul 2011 07:31:13 +0000 (UTC)
commit 5b7e374270587162630ca9c903b92db3fb9c140e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Jul 2 10:31:06 2011 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 641 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 357 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cb43b0c..6ba451c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 00:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-02 10:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-02 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "××××× _×××××××..."
#. Channels
#: ../data/properties.ui.h:1
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:140
msgid "0 Channels"
msgstr "0 ××××××"
#. Sample rate
#: ../data/properties.ui.h:2
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138
msgid "0 Hz"
msgstr "0 ×××"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "0 ××× ××××××"
#. 0 seconds
#: ../data/properties.ui.h:5
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:174
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:176
msgid "0 seconds"
msgstr "0 ×××××"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "×××"
#. Audio Codec
#: ../data/properties.ui.h:10
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:134
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "×××××:"
#. Year
#. Container
#: ../data/properties.ui.h:22
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:105
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:107
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:109
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:111
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:117
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:113
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:119
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "×××××"
#. Video Codec
#: ../data/properties.ui.h:24
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:122
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:124
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
@@ -200,13 +200,12 @@ msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ××××××"
#: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "×_×××× ×××××× ×××××"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1660
+#: ../src/totem-object.c:1658
msgid "Movie Player"
msgstr "××× ×××××"
@@ -568,7 +567,7 @@ msgid "Start playing files from last position"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××××× ××××××"
#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:214
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5530
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5532
msgid "Stereo"
msgstr "××××××"
@@ -1037,67 +1036,63 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
#. Dimensions
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:120
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:122
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:125
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:127
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:128
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:130
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:132
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:134
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "××× ×××"
msgstr[1] "%d ××××"
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "××× ×××"
msgstr[1] "%d ××××"
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:159
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:161
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "××××× ×××"
msgstr[1] "%d ×××××"
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:165
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:168
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:170
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. seconds
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
#, c-format
msgid "%d frame per second"
msgid_plural "%d frames per second"
@@ -1124,21 +1119,21 @@ msgstr "×××××"
msgid "No File"
msgstr "××× ××××"
-#: ../src/totem-interface.c:180 ../src/totem-interface.c:223
+#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× '%s'.â %s"
-#: ../src/totem-interface.c:180
+#: ../src/totem-interface.c:181
msgid "The file does not exist."
msgstr "××××× ×××× ××××."
-#: ../src/totem-interface.c:182 ../src/totem-interface.c:184
-#: ../src/totem-interface.c:225 ../src/totem-interface.c:227
+#: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185
+#: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "×× ××××× ×ÖTotem ××××× ×××××."
-#: ../src/totem-interface.c:346
+#: ../src/totem-interface.c:347
msgid ""
"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1150,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/totem-interface.c:350
+#: ../src/totem-interface.c:351
msgid ""
"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/totem-interface.c:354
+#: ../src/totem-interface.c:355
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
@@ -1172,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/totem-interface.c:357
+#: ../src/totem-interface.c:358
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
"plugins."
@@ -1242,60 +1237,57 @@ msgid "Configure Plugins"
msgstr "×××××× ××××××"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:467
+#: ../src/totem-object.c:466
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1040 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
+#: ../src/totem-object.c:1038 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
msgid "Playing"
msgstr "××××××"
-#: ../src/totem-object.c:1042 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1040 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1047 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
+#: ../src/totem-object.c:1045 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
msgid "Paused"
msgstr "×××××"
-#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-object.c:1049 ../src/totem-object.c:1059
+#: ../src/totem-object.c:1047 ../src/totem-object.c:1057
#: ../src/totem-options.c:51
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:106
msgid "Play"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1054 ../src/totem-object.c:1652
+#: ../src/totem-object.c:1052 ../src/totem-object.c:1650
#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
msgid "Stopped"
msgstr "××××××"
-#: ../src/totem-object.c:1135 ../src/totem-object.c:1162
-#: ../src/totem-object.c:1792 ../src/totem-object.c:1956
+#: ../src/totem-object.c:1133 ../src/totem-object.c:1160
+#: ../src/totem-object.c:1790 ../src/totem-object.c:1954
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ×××× ×××× ×××× ×× '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1239
+#: ../src/totem-object.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr "Totem ×× ×××× ×××× ×××× ×× (%s) ××××× ××××× ×××× ×××××× ××."
-#: ../src/totem-object.c:1240
+#: ../src/totem-object.c:1238
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ××××× ××××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:1248
+#: ../src/totem-object.c:1246
msgid "More information about media plugins"
msgstr "×××× ×××× ×× ××××× ××××"
-#: ../src/totem-object.c:1249
+#: ../src/totem-object.c:1247
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
@@ -1303,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"×× ×××××× ×× ××××××× ××××××× ××××××× ×××× ×× Totem ××× ××××× ×××× ×××× ×××× "
"××."
-#: ../src/totem-object.c:1251
+#: ../src/totem-object.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1312,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× "
"×××××× ××××××."
-#: ../src/totem-object.c:1253
+#: ../src/totem-object.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1321,63 +1313,63 @@ msgstr ""
"Totem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× "
"×××× ×××× ××."
-#: ../src/totem-object.c:1256
+#: ../src/totem-object.c:1254
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ××××"
-#: ../src/totem-object.c:1257
+#: ../src/totem-object.c:1255
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "×× ×××××× ×××× ××× ××××××."
-#: ../src/totem-object.c:1293
+#: ../src/totem-object.c:1291
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "âTotem ×× ××××× ×××× ×× ×××× ××."
-#: ../src/totem-object.c:1294 ../src/totem-object.c:4222
+#: ../src/totem-object.c:1292 ../src/totem-object.c:4220
msgid "No reason."
msgstr "××× ××××."
-#: ../src/totem-object.c:1308
+#: ../src/totem-object.c:1306
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "âTotem ×× ×××× ×××××× ×××××××× CD"
-#: ../src/totem-object.c:1309
+#: ../src/totem-object.c:1307
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××××× ×× ×××× CD ××× ×××× CD ××"
-#: ../src/totem-object.c:1798
+#: ../src/totem-object.c:1796
msgid "No error message"
msgstr "××× ××××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:2147
+#: ../src/totem-object.c:2145
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ×××× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:2486 ../src/totem-object.c:2488
+#: ../src/totem-object.c:2484 ../src/totem-object.c:2486
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1466
msgid "An error occurred"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4057 ../src/totem-object.c:4059
+#: ../src/totem-object.c:4055 ../src/totem-object.c:4057
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4066 ../src/totem-object.c:4068
+#: ../src/totem-object.c:4064 ../src/totem-object.c:4066
msgid "Play / Pause"
msgstr "××××× / ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4076 ../src/totem-object.c:4078
+#: ../src/totem-object.c:4074 ../src/totem-object.c:4076
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××"
#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4090 ../src/totem-object.c:4092
+#: ../src/totem-object.c:4088 ../src/totem-object.c:4090
msgid "Fullscreen"
msgstr "××× ×××"
-#: ../src/totem-object.c:4222
+#: ../src/totem-object.c:4220
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×× ×××× ×××××."
@@ -1433,10 +1425,7 @@ msgstr "Show/Hide Controls"
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-options.c:63
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:109
msgid "Enqueue"
msgstr "Enqueue"
@@ -1480,31 +1469,32 @@ msgstr "××××× ××××× XML ××××××"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:363
+#: ../src/totem-playlist.c:347
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "×× %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:462
+#: ../src/totem-playlist.c:446
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1037
+#: ../src/totem-playlist.c:1021
msgid "Save Playlist"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1049 ../src/totem-sidebar.c:140
+#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1264
+#: ../src/totem-sidebar.c:142
msgid "Playlist"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1869
+#: ../src/totem-playlist.c:1857
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××× ×××××× '%s'. ×××× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-playlist.c:1870
+#: ../src/totem-playlist.c:1858
msgid "Playlist error"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
@@ -1557,12 +1547,12 @@ msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
#: ../src/totem-properties-view.c:210
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5526
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5528
msgid "Surround"
msgstr "×××× ×××××"
#: ../src/totem-properties-view.c:212
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5528
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5530
msgid "Mono"
msgstr "××××"
@@ -1845,35 +1835,35 @@ msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. Totem ×××× ××
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "××××× ××××× ×××× ××× ×ÖRTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2818
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2822
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2820
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2824
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "××××× ××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2850
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2854
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2852
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2856
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "×××××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3258
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3260
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"××× ×××× ×××××× ×× ××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3263
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3265
msgid "Location not found."
msgstr "×××××× ×× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3267
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3269
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××; ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3278
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3280
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1882,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"××× ××××××× ×××× ×××××× ××××× ×××. ×× ××××× ×× ×××××× ×××× ×× ××××× ×××× "
"××××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3284
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3286
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1892,40 +1882,37 @@ msgstr ""
"××××××××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×××."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3302
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3308
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3304
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3310
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr "×× ××× ××××× ×××× ×× ×××× ×××× %s ××××× ×××××."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3309
-#, c-format
-msgid ""
+msgid_plural ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
"installed:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"×× ××× ××××× ×××× ×× ×××××× ×××××××× ××××× ××× ×××× ×××××××:\n"
+msgstr[0] "×× ××× ××××× ×××× ×× ×××× ××××× %s ××××× ×××××."
+msgstr[1] ""
+"×× ××× ××××× ×××× ×× ×××××× ×××××××× ××××× ××××× ×××××××:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3334
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3336
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×× ××× ××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5766
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5768
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5941
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5943
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr "××× ××× ×××××× ××× GStreamer. ×× ××××× ×× ××××× ×ÖGStreamer ×××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6059
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6061
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1934,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"××× ××× ×××××× ××× ××××. ×××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ××××, ×× ×××× "
"××× ×××× ×× ×××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6079
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6081
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1949,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:91
+#: ../src/backend/video-utils.c:91 ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -2038,7 +2025,7 @@ msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1137
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139
msgid "Chapters"
msgstr "×××××"
@@ -2148,21 +2135,21 @@ msgstr "××××× ××× ×× ××××"
msgid "Chapter Title"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1182
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
msgid "Save changes to chapter list before closing?"
msgstr "××× ××××× ×× ×××××××× ×××××× ×××××× ×××× ××××××?"
#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1187
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
msgid "Close without Saving"
msgstr "××××× ××× ×××××"
#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
msgid "Save"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1192
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
msgstr "×× ×× ××××× ×××××, ×××××××× ×××××× ×××××× ×××××."
@@ -2170,19 +2157,15 @@ msgstr "×× ×× ××××× ×××××, ×××××××× ×××××× ××××
msgid "Failed to parse CMML file"
msgstr "×××× ××× ××××××× ×××× CMML"
-#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:115
-msgid "Delete"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:128
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:2
-msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
-msgstr "×××× DLNA/UPNP ×× Coherence"
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:1
+msgid "D-Bus Service"
+msgstr "××××× D-Bus"
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:1
-msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
-msgstr "×××× DLNA/UPNP ×××× Totem ××× Coherence"
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
+"subsystem."
+msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×× ×××××× ×××××××× ××× ×× ××Ö××××× ×ÖD-Bus."
#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger status"
@@ -2252,174 +2235,6 @@ msgstr "<×× ××××× ××××>"
msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
msgstr "×××××× ×××× ××××× (\"%s\")\""
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:1
-msgid "By artist"
-msgstr "××× ××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:2
-msgid "By tag"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:3
-msgid "Jamendo Album Page"
-msgstr "×××× ××××× ×ÖJamendo"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4
-msgid "Latest Releases"
-msgstr "××××××× ×××××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
-msgid "Number of albums to _retrieve:"
-msgstr "×××× ×_××××××× ×××××:"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
-msgid "Popular"
-msgstr "×××××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "××××× ××× _××××××:"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:761
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
-msgid "Search Results"
-msgstr "×××××× ×××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
-msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
-msgstr "××××× ×××× ×××××××× ×× _Jamendo ××××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:157
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
-msgstr "××××× ××××× ×××× ×× ×××××× ××××××× Creative Commons ×ÖJamendo."
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:62
-msgid "You need to install the Python simplejson module."
-msgstr "×××× ×××××× ×× ××××× ×ÖPython âsimplejson."
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:301 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:318
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:342
-#, python-format
-msgid "Artist: %s"
-msgstr "×××: %s"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:309
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. Translators: this is the release time of an album in Python
-#. strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:312
-#, python-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:319
-#, python-format
-msgid "Genre: %s"
-msgstr "×××××: %s"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:320
-#, python-format
-msgid "Released on: %s"
-msgstr "××××× ×Ö: %s"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:321
-#, python-format
-msgid "License: %s"
-msgstr "××××××: %s"
-
-#. track title
-#. Translators: this is the title of a track in Python format
-#. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:334
-#, python-format
-msgid "%02d. %s"
-msgstr "%02d. %s"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:341
-#, python-format
-msgid "Album: %s"
-msgstr "×××××: %s"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:343
-#, python-format
-msgid "Duration: %s"
-msgstr "×××: %s"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:404
-msgid "Fetching albums, please waitâ"
-msgstr "×××××××× ×××××××, ×× ××××××â"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:459
-#, python-format
-msgid ""
-"Failed to connect to Jamendo server.\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"××× ××× ×××××××× ×××× Jamendo.â\n"
-"%s."
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:461
-#, python-format
-msgid "The Jamendo server returned code %s."
-msgstr "××× ×Öjamendo ××××× ×× ×××× %s."
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:465
-msgid "An error occurred while fetching albums."
-msgstr "×××× ××××× ×××× ×××× ××××××××."
-
-#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for
-#. the Jamendo plugin for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:675
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the
-#. Jamendo plugin for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:678
-msgid "%M:%S"
-msgstr "%M:%S"
-
-#. Translators: If Jamendo supports your language, replace "en"
-#. with the language code, enclosed in slashes, used to view
-#. pages in your language on the Jamendo website. e.g. For
-#. French, "en" would be translated to "fr", as Jamendo uses that
-#. in its URLs:
-#. http://www.jamendo.com/fr/album/4818
-#. Compared to:
-#. http://www.jamendo.com/en/album/4818
-#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate
-#. this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:733
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Audio format to download from Jamendo"
-msgstr "Audio format to download from Jamendo"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Number of results per page"
-msgstr "×××× ××××××× ×××××"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"The number of Jamendo search results to display in each page of results."
-msgstr ""
-"The number of Jamendo search results to display in each page of results."
-
-#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
-msgstr "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
-
#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
msgid "Infrared Remote Control"
msgstr "××× ×××××× ××××"
@@ -2647,7 +2462,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_××:"
#. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:387
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:385
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64
msgid "Screenshot.png"
msgstr "××××× ×××.png"
@@ -2749,48 +2564,6 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
msgid "_Skip to:"
msgstr "_××××× ××:"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:587
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:676
-msgid "Could not connect to Tracker"
-msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ×××××"
-
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:594
-msgid "No results"
-msgstr "××× ××××××"
-
-#. Translators:
-#. * This is used to show which items are listed in the
-#. * list view, for example:
-#. *
-#. * Showing 10-20 of 128 matches
-#. *
-#. * This is similar to what web searches use, eg.
-#. * Google on the top-right of their search results
-#. * page show:
-#. *
-#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar
-#. *
-#.
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:618
-#, c-format
-msgid "Showing %i - %i of %i match"
-msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
-msgstr[0] "××××× %iâ - %i ×××× ××××× ×××"
-msgstr[1] "×××××× %iâ - %i ×××× %i ××××××"
-
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:823
-msgid "Page"
-msgstr "××××"
-
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:65
-#: ../src/plugins/tracker/tracker.plugin.in.h:1
-msgid "Local Search"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../src/plugins/tracker/tracker.plugin.in.h:2
-msgid "Search for local videos using Tracker"
-msgstr "××××× ××××× ××××××× ××××× Tracker"
-
#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:1
msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
msgstr "×××× ×××××× ××××× ××××××× YouTube."
@@ -2803,12 +2576,16 @@ msgstr "××××× YouTube"
msgid "Related Videos"
msgstr "××××××× ××××××"
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
+msgid "Search Results"
+msgstr "×××××× ×××××"
+
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3
msgid "Videos"
msgstr "×××××××"
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:819
msgid "_Open in Web Browser"
msgstr "××××× ×_×××××"
@@ -2841,28 +2618,28 @@ msgstr ""
"×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××. ×× ××××× ××× ×××××× ××××× ××××××× ×× libgdata."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:618
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:630
msgid "Fetching search resultsâ"
msgstr "×××××× ×××××× ×××××××..."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:680
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:696
msgid "Fetching related videosâ"
msgstr "××××××× ××××××× ××××××..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:732
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:748
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×××××× ××××××××"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:752
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:768
msgid "Fetching more videosâ"
msgstr "××××××× ××××××× ××××××..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:813
msgid "Video Format Not Supported"
msgstr "×××× ××××××× ×××× ××××"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:799
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:815
msgid ""
"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you "
"like to open it in your web browser instead?"
@@ -2950,6 +2727,173 @@ msgstr ""
"×××× ××××× ×× ×××××, Totem ××××× ×× ×××××××× ×××× ××××× winpdb ×× rpdb2. ×× "
"×× ×××××× ×××× ×××× ×ÖDConf, ×××× ××××× ××××× ('totem') ×××× ××××××."
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
+msgid "A plugin to let you browse media content from various sources."
+msgstr "×××× ×××××× ××××× ××××× ×××× ××××××× ×××××."
+
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Grilo Browser"
+msgstr "××××× Grilo"
+
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:452
+msgid "Browse Error"
+msgstr "××××× ××××"
+
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:599
+msgid "Search Error"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "××××"
+
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1286 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "×××××"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
+#~ "installed:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "×× ××× ××××× ×××× ×× ×××××× ×××××××× ××××× ××× ×××× ×××××××:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "×××××"
+
+#~ msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
+#~ msgstr "×××× DLNA/UPNP ×× Coherence"
+
+#~ msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
+#~ msgstr "×××× DLNA/UPNP ×××× Totem ××× Coherence"
+
+#~ msgid "By artist"
+#~ msgstr "××× ××××"
+
+#~ msgid "By tag"
+#~ msgstr "××× ×××××"
+
+#~ msgid "Jamendo Album Page"
+#~ msgstr "×××× ××××× ×ÖJamendo"
+
+#~ msgid "Latest Releases"
+#~ msgstr "××××××× ×××××××"
+
+#~ msgid "Number of albums to _retrieve:"
+#~ msgstr "×××× ×_××××××× ×××××:"
+
+#~ msgid "Popular"
+#~ msgstr "×××××××"
+
+#~ msgid "Preferred audio _format:"
+#~ msgstr "××××× ××× _××××××:"
+
+#~ msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
+#~ msgstr "××××× ×××× ×××××××× ×× _Jamendo ××××××"
+
+#~ msgid "Jamendo"
+#~ msgstr "Jamendo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on "
+#~ "Jamendo."
+#~ msgstr "××××× ××××× ×××× ×× ×××××× ××××××× Creative Commons ×ÖJamendo."
+
+#~ msgid "You need to install the Python simplejson module."
+#~ msgstr "×××× ×××××× ×× ××××× ×ÖPython âsimplejson."
+
+#~ msgid "Artist: %s"
+#~ msgstr "×××: %s"
+
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Genre: %s"
+#~ msgstr "×××××: %s"
+
+#~ msgid "Released on: %s"
+#~ msgstr "××××× ×Ö: %s"
+
+#~ msgid "License: %s"
+#~ msgstr "××××××: %s"
+
+#~ msgid "%02d. %s"
+#~ msgstr "%02d. %s"
+
+#~ msgid "Album: %s"
+#~ msgstr "×××××: %s"
+
+#~ msgid "Duration: %s"
+#~ msgstr "×××: %s"
+
+#~ msgid "Fetching albums, please waitâ"
+#~ msgstr "×××××××× ×××××××, ×× ××××××â"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to connect to Jamendo server.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ××× ×××××××× ×××× Jamendo.â\n"
+#~ "%s."
+
+#~ msgid "The Jamendo server returned code %s."
+#~ msgstr "××× ×Öjamendo ××××× ×× ×××× %s."
+
+#~ msgid "An error occurred while fetching albums."
+#~ msgstr "×××× ××××× ×××× ×××× ××××××××."
+
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%M:%S"
+#~ msgstr "%M:%S"
+
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "en"
+
+#~ msgid "Audio format to download from Jamendo"
+#~ msgstr "Audio format to download from Jamendo"
+
+#~ msgid "Number of results per page"
+#~ msgstr "×××× ××××××× ×××××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of Jamendo search results to display in each page of results."
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of Jamendo search results to display in each page of results."
+
+#~ msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
+#~ msgstr "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
+
+#~ msgid "Could not connect to Tracker"
+#~ msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ×××××"
+
+#~ msgid "No results"
+#~ msgstr "××× ××××××"
+
+#~ msgid "Showing %i - %i of %i match"
+#~ msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
+#~ msgstr[0] "××××× %iâ - %i ×××× ××××× ×××"
+#~ msgstr[1] "×××××× %iâ - %i ×××× %i ××××××"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "××××"
+
+#~ msgid "Local Search"
+#~ msgstr "××××× ×××××"
+
+#~ msgid "Search for local videos using Tracker"
+#~ msgstr "××××× ××××× ××××××× ××××× Tracker"
+
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "×××××××"
@@ -2993,14 +2937,6 @@ msgstr ""
#~ "××× ××××××× ×× ××××. ×× ×××××× ××××× GStreamer ××××××, ×× ××××× ×××× "
#~ "××××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-#~ msgid "D-Bus Service"
-#~ msgstr "××××× D-Bus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
-#~ "subsystem."
-#~ msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×× ×××××× ×××××××× ××× ×× ××Ö××××× ×ÖD-Bus."
-
#~ msgid "Error loading Galago plugin"
#~ msgstr "××××× ×××××× ××××× Galego"
@@ -3013,9 +2949,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
#~ msgstr "×× ×××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ×××× ××××× %s:â %s"
-#~ msgid "File Error"
-#~ msgstr "××××× ××××"
-
#~ msgid "Set the window icon to the thumbnail of the playing movie"
#~ msgstr "××××× ××× ××××× ××××××× ×× ×××× ××××××"
@@ -3341,9 +3274,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This movie could not be opened."
#~ msgstr "×× ×××× ××××× ××× ××."
-#~ msgid "Generic Error."
-#~ msgstr "××××× ×××××."
-
#~ msgid ""
#~ "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
#~ "plugins to be able to play some types of movies"
@@ -3389,9 +3319,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "××××"
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "×××××_"
-
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "××××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]