[libgda] Updated Spanish translation



commit 581e7b6f77e04180da2bff29a3e2e7b489b1a639
Author: Gonzalo Sanhueza <gonzalo sanhueza r gmail com>
Date:   Fri Jul 1 16:29:51 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  325 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6beaf11..c7197ce 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # JulioBorjaBarra <juboba gmail com>, 2010.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010, 2011.
 # 
+# 
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2011.
 #
 #: ../libgda/gda-connection.c:391
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-01 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,13 +112,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
 #: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2131
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2139 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1684
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1982
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2060 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:376
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
 #: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1034
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
 #: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2464
@@ -1254,76 +1255,76 @@ msgstr "Fallà al leer el nodo en el archivo XML"
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba un nodo <gda_array> en el archivo XML, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1266
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1268
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1593
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "No hay un atributo \"gdatype\" especificado en <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1317
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1319
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Se esperaba <gda_array_field> en <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba <gda_array_data> en <gda_array>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1355
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Se esperaba <gda_array_data>, en <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1365
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1367
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "No se puede leer el contenido del nodo <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1414
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1416
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba <gda_array_row> en <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1440
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "La fila tiene demasiados valores (los cuales se ignoran)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1485
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1487
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "No se puede convertir '%s' a un valor de tipo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1558
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1560
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Se esperaba <gda_array> pero se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1644
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr ""
 "No hay especificado ningÃn <gda_array_field> especificado en <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1819
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1823
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "El modelo de datos no soporta acceso aleatorio"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "La fila en la liÌnea %d no tiene suficientes valores"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1881
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1885
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "La fila en la lÃnea %d no tiene valores suficientes, se completaron con "
 "valores NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1906
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1910
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr ""
 "La fila en la lÃnea %d no tiene suficientes valores (los cuales se ignoran)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1985
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2063
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "No se puede establecer el valor del iterador: %s"
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "usable"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2046 ../libgda/gda-meta-store.c:2055
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2048 ../libgda/gda-meta-store.c:2057
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo establecer la versiÃn interna del esquema"
 
@@ -1742,106 +1743,106 @@ msgstr ""
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1573
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La columna Â%s ya existe y tiene caracterÃsticas diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1607
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
 "tabla Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1658
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1660
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1671
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "No se encontrà la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923 ../libgda/gda-meta-struct.c:1311
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1925 ../libgda/gda-meta-struct.c:1313
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "La clave de la columna externa Â%s no se encontrà en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2103
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descripciÃn del esquema no contiene el objeto Â%sÂ, compruebe la "
 "instalaciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2195 ../libgda/gda-meta-store.c:2206
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2238
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197 ../libgda/gda-meta-store.c:2208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2240
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo obtener la versiÃn interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2484
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2364 ../libgda/gda-meta-store.c:2486
 #: ../tools/gda-sql.c:1045
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "MÃs de una declaraciÃn SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391 ../libgda/gda-meta-store.c:2512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2393 ../libgda/gda-meta-store.c:2514
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "El parÃmetro Â%s no està presente en la declaraciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2408 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2410 ../libgda/gda-meta-store.c:2528
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "No se establecià un valor para el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3103
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3105
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "El modelo de datos deberÃa tener el mismo nÃmero de columnas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3164 ../libgda/gda-meta-store.c:4211
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4314
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3166 ../libgda/gda-meta-store.c:4213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4316
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto de la base de datos Â%s desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3180
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3182
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "No se pudo establecer el valor para el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3209
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3211
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3226
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3274
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3276
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Ya se ha iniciado una transacciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3661
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà el atributo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3664
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "El atributo Â%s tiene %d valor"
 msgstr[1] "El atributo Â%s tiene %d valor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3711
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3713
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Los atributos con nombres que empiezan por Â_Â estÃn reservados para uso "
 "interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3739
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3741
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1849,17 +1850,17 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar una transacciÃn porque ya hay una iniciada, esto podrÃa "
 "llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3854
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3856
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "No se pudo analizar la descripciÃn XML del objeto personalizado de la base "
 "de datos que aÃadir"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1867,49 +1868,49 @@ msgstr ""
 "Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
 "Â_Â estÃn reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3971
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3973
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4073
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4100
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4102
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4116
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4118
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta la condiciÃn en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "CondiciÃn malformada en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4158
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4160
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nombre de columna Â%s desconocido en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4180
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4453 ../libgda/gda-meta-store.c:4483
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4672 ../libgda/gda-meta-store.c:4701
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4455 ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4674 ../libgda/gda-meta-store.c:4703
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4551 ../libgda/gda-meta-store.c:4570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553 ../libgda/gda-meta-store.c:4572
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
@@ -1944,12 +1945,12 @@ msgstr "No se encontrà la vista %s.%s.%s en el objeto de meta almacenamiento"
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "No se encontrà la tabla %s.%s.%s (o falta informaciÃn de las columnas)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1076
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1078
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Error interno de GdaMetaStore: no se encontrà la cadena %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1226
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1958,11 +1959,11 @@ msgstr ""
 "Incoherencia en los metadatos de restricciÃn de la clave externa para la "
 "tabla %s.%s.%s referenciando la tabla %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2547
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2549
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Falta el nombre del objeto en la estructura GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "El objeto de la base de datos Â%s ya existe"
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Falta el nombre de la columna para la tabla Â%sÂ"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:289
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
@@ -1994,14 +1995,14 @@ msgstr ""
 "tabla Â%sÂ"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:300 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "El nombre de ta tabla referenciada Â%s no es vÃlido"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:351
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de la clave externa para la tabla Â%sÂ"
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: no se pudo encontrar el archivo Â%sÂ"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: no se pudo cargar el archivo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1033
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "No se pudieron cargar las especificaciones: %s"
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: el archivo Â%s no se ajusta a DTD"
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "La especificaciÃn GdaServerOperation no se ajusta a DTD \n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2056,36 +2057,36 @@ msgstr ""
 "No existe el manejador GdaServerOperationType, por favor informe del error "
 "en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1496 ../libgda/gda-server-operation.c:1510
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1499 ../libgda/gda-server-operation.c:1513
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba la etiqueta <%s>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1541 ../libgda/gda-server-operation.c:2257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1544 ../libgda/gda-server-operation.c:2260
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Los valores de la lista de parÃmetros sÃlo se pueden establecer para "
 "parÃmetros individuales dentro de ella"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1601
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Falta el atributo llamado ÂpathÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2447
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2450
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Falta el valor requerido para Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2675
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2678
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nombre de la tabla no especificado"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2714
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2717
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo no vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2808
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2811
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "El servidor de la base de datos no soporta la operaciÃn CREATE TABLE"
 
@@ -2132,20 +2133,20 @@ msgstr "Nodo raÃz de las especificaciones != 'data-set-spec': Â%sÂ"
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Faltan <parameters> del nodo: Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1044
+#: ../libgda/gda-set.c:1047
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "El conjunto de datos no permite modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1309
+#: ../libgda/gda-set.c:1312
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1422
+#: ../libgda/gda-set.c:1425
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o mÃs valores no son vÃlidos"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1641 ../libgda/gda-set.c:1654
+#: ../libgda/gda-set.c:1644 ../libgda/gda-set.c:1657
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2291,10 +2292,9 @@ msgstr "Sin nombre"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No connection specified"
+#, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "No se especificà una conexiÃn"
+msgstr "No se especificà una conexiÃn LDAP"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
 #, c-format
@@ -2798,21 +2798,21 @@ msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "No se puede abrir el BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Fecha Â%s no vÃlida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:683
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Hora Â%s no vÃlida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:699
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
@@ -2849,22 +2849,19 @@ msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Error al volver a crear las tablas LDAP: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
+#, c-format
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
+msgstr "No se puede eliminar la tabla virtual no LDAP"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
+#, c-format
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
+msgstr "No se puede descibir la tabla virtual no LDAP"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown part type"
+#, c-format
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Tipo de parte desconocido"
+msgstr "Tabla virtual LDAP desconocida"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:371
 msgid "Table to remove not found"
@@ -2878,17 +2875,17 @@ msgstr "Se debe especificar el nombre de espacio"
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "La conexiÃn no estaba representada en el concentrador"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:368
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "No se pudo obtener la informacioÌn acerca de la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:610
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:596
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:612
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "El valor entero estaÌ fuera de los liÌmites"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:652
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
@@ -5328,10 +5325,8 @@ msgstr ""
 "proveedor JDBC no està disponible."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr "La cadena de la conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
+msgstr "La cadena de conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
 msgid "Parameter"
@@ -5354,10 +5349,8 @@ msgstr "No se pudo analizar el nombre distintivo devuelto por el servidor LDAP"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing provider name"
 msgid "Distinguished name"
-msgstr "Falta el nombre del proveedor"
+msgstr "Nombre distintivo"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
@@ -5378,10 +5371,8 @@ msgid "Base name"
 msgstr "Nombre de la base de datos"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Web server name"
 msgid "Cache server data"
-msgstr "Nombre del servidor web"
+msgstr "Datos del servidor cachÃ"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
@@ -5395,16 +5386,14 @@ msgid "Database server"
 msgstr "Servidor de bases de datos"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr "Puerto del servidor web (dÃjelo vacÃo para el predeterminado)"
+msgstr ""
+"Puerto del servidor de base de datos (deje este campo vacÃo para usar el "
+"puerto pretederminado)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Host on which the database server is running"
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr "Equipo en el que el servidor de la base de datos se està ejecutando"
+msgstr "Equipo en el que el servidor LDAP se està ejecutando"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
@@ -7089,8 +7078,8 @@ msgstr "Se requiere al menos la versiÃn 5.0 de MySQL"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:451
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:472
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:453
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:474
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "No se pueden importar los datos del servidor web"
@@ -7166,9 +7155,9 @@ msgstr "No se soporta el punto de guardado sin nombre"
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el archivo temporal Â%sÂ"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:368
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:374
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:384
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:370
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:376
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:386
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr ""
 "No se puede crear una tabla temporal para almacenar los datos del servidor "
@@ -7381,16 +7370,12 @@ msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Error al analizar el esquema de la base de datos: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://";
-#| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"No existe el manejador GdaServerOperationType, por favor informe del error "
-"en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ"
+"Se ha producido un error no definido, por favor informe del error en http://";
+"bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
@@ -7425,16 +7410,13 @@ msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "No se puede efectuar la transacciÃn para acceder a los favoritos"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not execute browser program"
+#, c-format
 msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
+msgstr "No se pudo ejecutar la bÃsqueda LDAP"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
-#, fuzzy
-#| msgid "Executing a query"
 msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Ejecutando una consulta"
+msgstr "Ejecutando bÃsqueda LDAP"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
@@ -7539,10 +7521,8 @@ msgid "Builder"
 msgstr "Constructor"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Shown data entries"
 msgid "Ldap entries"
-msgstr "Entradas de datos mostradas"
+msgstr "Entradas LDAP"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
 msgid "Add table"
@@ -7720,10 +7700,8 @@ msgstr "fuente de datos"
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:673
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
-#, fuzzy
-#| msgid "Database browser"
 msgid "LDAP browser"
-msgstr "Visor de la base de datos"
+msgstr "Visor LDAP"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
@@ -8016,10 +7994,8 @@ msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar pestaÃa"
 
 #: ../tools/browser/support.c:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Restrict"
 msgid "Abstract"
-msgstr "Restringir"
+msgstr "Abstracta"
 
 #: ../tools/browser/support.c:443
 msgid "Structural"
@@ -8840,10 +8816,8 @@ msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "CÃdigo SQL que ejecutar:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "No se pudo obtener la informacioÌn acerca de la tabla Â%sÂ"
+msgstr "No se pudo obtener la informacioÌn sobre la clase LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:422
 msgid "Class OID:"
@@ -8854,12 +8828,10 @@ msgid "Class kind:"
 msgstr "Tipo de clase:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Canvas's name"
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Nombre de la clase:"
-msgstr[1] "Nombre del marco"
+msgstr[1] "Nombres de la clase"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:460
 msgid "This LDAP class is obsolete"
@@ -8878,12 +8850,10 @@ msgstr[0] "Atributo opcional:"
 msgstr[1] "Atributos opcionales:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:503
-#, fuzzy
-#| msgid "Current flags: "
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] "Marcas actuales: "
-msgstr[1] "Marcas actuales: "
+msgstr[0] "Clase de hijos:"
+msgstr[1] "Clases de hijos:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:548
 msgid "Inherited class:"
@@ -8892,10 +8862,8 @@ msgstr[0] "Clase heredada:"
 msgstr[1] "Clases heredadas:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a file to save data to"
 msgid "Select the file to save data to"
-msgstr "Seleccionar un archivo donde guardar los datos"
+msgstr "Seleccionar el archivo donde se guardarÃn los datos"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:240
 #, c-format
@@ -8903,10 +8871,8 @@ msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "No pudieron guardar los datos: %s"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "No title"
 msgid "Non activated"
-msgstr "Sin tÃtulo"
+msgstr "No activado"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:576
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
@@ -8924,38 +8890,29 @@ msgstr "No se puede mostrar el valor del atributo"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:922
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get attribute"
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "No se pudo obtener el atributo"
+msgstr "No se pudo obtener la informaciÃn sobre la entrada LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Base 64"
 msgid "Base DN:"
-msgstr "Base 64"
+msgstr "DN base:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in filter expression"
 msgid "Filter expression:"
-msgstr "Error en la expresiÃn de filtrado"
+msgstr "ExpresiÃn de filtro:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Attribute '%s' not found"
 msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "No se encontrà el atributo Â%sÂ"
+msgstr "Atributos que obtener:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
 msgid "Search scope:"
 msgstr "AÌmbito de buÌsqueda:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not find any DSN named '%s'"
+#, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningÃn DNS llamado Â%sÂ"
+msgstr "No se pudo encontrar la entrada LDAP con DN Â%sÂ"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
@@ -8992,16 +8949,12 @@ msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_BÃsqueda LDAP nueva"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a new query editor"
 msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Abrir una consulta de ediciÃn nueva"
+msgstr "Abrir un formulario de bÃsqueda LDAP nuevo"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Database browser"
 msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Visor de la base de datos"
+msgstr "Visor de clases LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:380
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
@@ -9009,10 +8962,8 @@ msgid "LDAP classes"
 msgstr "Clases LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Favorite's properties"
 msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Propiedades de los favoritos"
+msgstr "Propiedades de la clase LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
@@ -9110,10 +9061,9 @@ msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not identify table for field '%s'"
+#, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "No se pudo identificar la tabla para el campo Â%sÂ"
+msgstr "No se pudo definir la tabla virtual para esta bÃsqueda LDAP: Â%sÂ"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
 #, c-format
@@ -9137,7 +9087,6 @@ msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "Definir bÃsqueda LDAP como una tabla virtual"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#| msgid "Name of the favorite to create"
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Nombre de la tablar virtual LDAP que crear"
 
@@ -9549,10 +9498,8 @@ msgid "Not NULL?"
 msgstr "ÂNo es nulo?"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
-#, fuzzy
-#| msgid "New database definition"
 msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "DefiniciÃn de la nueva base de datos"
+msgstr "DefiniciÃn de la tabla virtual LDAP"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
 msgid "Constraints and integrity rules"
@@ -9707,10 +9654,8 @@ msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Ocultar la barra de herramientas de bÃsqueda"
 
 #: ../tools/browser/text-search.c:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Search scope:"
 msgid "Search:"
-msgstr "AÌmbito de buÌsqueda:"
+msgstr "Buscar:"
 
 #: ../tools/browser/text-search.c:289
 msgid "Case sensitive"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]