[billreminder] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [billreminder] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 1 Jul 2011 08:45:46 +0000 (UTC)
commit c14f5e5b603607653d380170459a3ec1523df16f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jul 1 10:45:21 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc9adfa..f869651 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# Gilberto Miralla <xyhthyx gmail com>, 2007, 2008.
# Ulises Genis <ulises genis gmail com>, 2008.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: billreminder.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=billreminder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-28 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 23:06+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"product=billreminder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:43+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/billreminderd.desktop.in.h:1 ../src/billreminderd.py:43
-#: ../src/daemon/alarm.py:139 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
+#: ../src/daemon/alarm.py:138 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
msgid "BillReminder Notifier"
msgstr "Notificador BillReminder"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Gestor de facturas"
msgid "Never forget to pay a bill again!"
msgstr "Nunca volverà a olvidarse de pagar sus facturas"
-#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:29
+#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:43
#: ../src/lib/utils.py:138
msgid "BillReminder"
msgstr "BillReminder"
@@ -148,21 +149,21 @@ msgstr "Usar diÃlogos para notificaciones."
msgid "Add a new bill"
msgstr "AÃadir una factura nueva"
-#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:140
+#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:161
msgid "Delete selected bill"
msgstr "Eliminar la factura seleccionada"
#. Dialog Title
-#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:137 ../src/lib/dialogs.py:76
+#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:158 ../src/lib/dialogs.py:76
msgid "Edit a bill"
msgstr "Editar una factura"
-#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:146
+#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:167
msgid "Mark as not paid"
msgstr "Marcar como no pagada"
#. Button Title
-#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:146 ../src/gui/maindialog.py:143
+#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:145 ../src/gui/maindialog.py:164
#: ../src/lib/utils.py:135
msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pagada"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramientas"
msgid "_All Bills"
msgstr "_Todas las facturas"
-#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:136
+#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:157
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -285,28 +286,28 @@ msgstr "Iniciar el demonio y arrancar la GUI."
msgid "Stop daemon."
msgstr "Detener el demonio."
-#: ../src/daemon/alarm.py:76
+#: ../src/daemon/alarm.py:75
#, python-format
msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
msgstr[0] "Queda %s factura por pagar"
msgstr[1] "Quedan %s facturas por pagar"
-#: ../src/daemon/alarm.py:81
+#: ../src/daemon/alarm.py:80
msgid "Show BillReminder"
msgstr "Mostrar BillReminder"
-#: ../src/daemon/alarm.py:123 ../src/daemon/alarm.py:230
+#: ../src/daemon/alarm.py:122 ../src/daemon/alarm.py:229
#, python-format
msgid "The bill %(bill)s will be due at %(day)s."
msgstr "La factura %(bill)s vence el dÃa %(day)s."
-#: ../src/daemon/alarm.py:135
+#: ../src/daemon/alarm.py:134
#, python-format
msgid "The bill %s is due."
msgstr "La factura %s ha vencido."
-#: ../src/daemon/alarm.py:148 ../src/lib/utils.py:136
+#: ../src/daemon/alarm.py:147 ../src/lib/utils.py:136
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Seleccionar fecha y hora"
#. TRANSLATORS: No date selected
#: ../src/gui/adddialog.py:241 ../src/gui/adddialog.py:265
-#: ../src/gui/maindialog.py:230 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
+#: ../src/gui/maindialog.py:251 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
#: ../src/gui/widgets/datebutton.py:26
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -396,12 +397,12 @@ msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
msgstr "Â%s y Â%s son campos obligatorios."
#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:418
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:84
msgid "Payee"
msgstr "Beneficiario"
#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:421
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:88
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -454,50 +455,64 @@ msgid_plural "There are %d more bills in this category."
msgstr[0] "Hay %d factura en esta categorÃa."
msgstr[1] "Hay %d facturas en esta categorÃa."
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:424
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:463
msgid "Confirmation"
msgstr "ConfirmaciÃn"
#. for some reason the actions strings do not get translated yet
#. so we define them here so they would be picked up by the pyfile scanner
-#: ../src/gui/maindialog.py:133
+#: ../src/gui/maindialog.py:154
msgid "_New"
msgstr "_Nueva"
-#: ../src/gui/maindialog.py:134
+#: ../src/gui/maindialog.py:155
msgid "Add new bill"
msgstr "AÃadir una factura nueva"
-#: ../src/gui/maindialog.py:139
+#: ../src/gui/maindialog.py:160
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../src/gui/maindialog.py:142
+#: ../src/gui/maindialog.py:163
msgid "P_aid"
msgstr "_Pagada"
-#: ../src/gui/maindialog.py:145
+#: ../src/gui/maindialog.py:166
msgid "No_t Paid"
msgstr "_Sin pagar"
-#: ../src/gui/maindialog.py:148
+#: ../src/gui/maindialog.py:169
msgid "_Show Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de _herramientas"
-#: ../src/gui/maindialog.py:149
+#: ../src/gui/maindialog.py:170
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas"
-#: ../src/gui/maindialog.py:237
+#: ../src/gui/maindialog.py:258
msgid "%m/%d"
msgstr "%d/%m"
-#: ../src/gui/maindialog.py:422
+#: ../src/gui/maindialog.py:424
+#| msgid "_Not Paid Only"
+msgid "Not Paid Only"
+msgstr "SÃlo las no pagadas"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:426
+#| msgid "_Paid Only"
+msgid "Paid Only"
+msgstr "SÃlo las pagadas"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:461
#, python-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "ÂSeguro que desea eliminar Â%sÂ?"
-#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:47
+#: ../src/gui/maindialog.py:545 ../src/gui/widgets/viewbill.py:92
+msgid "Paid"
+msgstr "Pagada"
+
+#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:67
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -584,11 +599,11 @@ msgstr "Seleccione fecha y hora"
msgid "<b>_Time:</b>"
msgstr "<b>_Hora:</b>"
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:16
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:17
msgid "Bills:"
msgstr "Facturas:"
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:26
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:27
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
@@ -596,39 +611,35 @@ msgstr "Notas:"
msgid "(hh/mm)"
msgstr "(hh/mm)"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:42
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:53 ../src/gui/widgets/trayicon.py:62
msgid "Hide Window"
msgstr "Ocultar ventana"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:44
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:55 ../src/gui/widgets/trayicon.py:64
msgid "Show Window"
msgstr "Mostrar ventana"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:50
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:70
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:54
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:74
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:83 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:82 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:87
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:86
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:91
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:90
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:93
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:95
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:94
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
@@ -640,68 +651,67 @@ msgstr "Desarrolladores:"
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/lib/dal.py:131
+#: ../src/lib/dal.py:155
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: ../src/lib/dal.py:132
+#: ../src/lib/dal.py:156
msgid "Food & Dining"
msgstr "Comida y bebida"
-#: ../src/lib/dal.py:133
+#: ../src/lib/dal.py:157
msgid "Mortgage"
msgstr "Hipoteca"
-#: ../src/lib/dal.py:134
+#: ../src/lib/dal.py:158
msgid "Rent"
msgstr "Alquiler"
-#: ../src/lib/dal.py:135
+#: ../src/lib/dal.py:159
msgid "Medical"
msgstr "MÃdicos"
-#: ../src/lib/dal.py:136
+#: ../src/lib/dal.py:160
msgid "Educational"
msgstr "EducaciÃn"
-#: ../src/lib/dal.py:137
-#| msgid "Confirmation"
+#: ../src/lib/dal.py:161
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: ../src/lib/dal.py:138
+#: ../src/lib/dal.py:162
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crÃdito"
-#: ../src/lib/dal.py:139
+#: ../src/lib/dal.py:163
msgid "Gifts"
msgstr "Regalos"
-#: ../src/lib/dal.py:140
+#: ../src/lib/dal.py:164
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../src/lib/dal.py:141
+#: ../src/lib/dal.py:165
msgid "Online Services"
msgstr "Servicios en lÃnea"
-#: ../src/lib/dal.py:142
+#: ../src/lib/dal.py:166
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros"
-#: ../src/lib/dal.py:143
+#: ../src/lib/dal.py:167
msgid "Auto & Transport"
msgstr "VehÃculo y transporte"
-#: ../src/lib/dal.py:144
+#: ../src/lib/dal.py:168
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: ../src/lib/dal.py:145
+#: ../src/lib/dal.py:169
msgid "Gas & Fuel"
msgstr "Gas y gasÃleo"
-#: ../src/lib/dal.py:146
+#: ../src/lib/dal.py:170
msgid "Electronics"
msgstr "ElectroÌnica"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]