[evolution-data-server] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 1 Jul 2011 07:54:54 +0000 (UTC)
commit e41222806ade76a9c998de69255db7de430629b2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Jul 1 09:54:55 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 2985 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1540 insertions(+), 1445 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f8f645e..ce480f5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 08:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 08:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,135 +21,123 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:668
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "LÃser in..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:671
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "SÃker..."
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "FrÃgar efter uppdaterade kontakter..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1069
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:672
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1331
+#: ../libedataserver/e-client.c:1777
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:674
msgid "Friends"
msgstr "VÃnner"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:676
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:678
msgid "Coworkers"
msgstr "Kollegor"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:757
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "FrÃgar efter uppdaterade grupper..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1036
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Skapar ny kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1128
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Tar bort kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1240
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Ãndrar kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1387
msgid "Loadingâ"
msgstr "LÃser in..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "Autentiserar mot servern..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2849
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "Uppdaterar kontaktcache (%d)... "
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "AnvÃnder distinguished name (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779
msgid "Using Email Address"
msgstr "AnvÃnder e-postadress"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1048
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ãteransluter till LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1173
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ogiltig DN-syntax"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1688
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LÃgger till kontakt till LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1818
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Tar bort kontakt frÃn LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2250
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ãndrar kontakt frÃn LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4559
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sÃkresultat..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4729
msgid "Error performing search"
msgstr "Fel vid sÃkning"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4235
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4849
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
msgid "Unknown error"
msgstr "OkÃnt fel"
@@ -158,27 +146,125 @@ msgstr "OkÃnt fel"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Skapandet av resursen \"%s\" misslyckades med HTTP-status: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3159
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i GConf."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3515
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1311
+#: ../libedataserver/e-client.c:1772
+msgid "On This Computer"
+msgstr "PÃ denna dator"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:614
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adressboken finns inte"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such book"
+msgstr "Det finns ingen mapp %s"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakten hittades inte"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Kontakt-id finns redan"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such source"
+msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No space"
+msgstr "Inget utrymme"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "OkÃnt fel"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:168
+msgid "D-Bus book proxy gone"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "Misslyckades med att koda data"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:439
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:371
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:429
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:545
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:377
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Ogiltig kÃlla"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:539
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:657
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "Felaktig uri \"%s\""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:684
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "%s: det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i GConf."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3580
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "Kan inte hÃmta kontaktlistan: %s"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456
+msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485
+msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526
+msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
+msgstr ""
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can generate its value if necessary in the getter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "File Under"
msgstr "Arkivera under"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Book URI"
msgstr "Bok-URI"
@@ -186,754 +272,756 @@ msgstr "Bok-URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Full Name"
msgstr "FullstÃndigt namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Given Name"
msgstr "FÃrnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Family Name"
msgstr "Efternamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Address Label"
msgstr "Hemadressetikett"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Work Address Label"
msgstr "Jobbadressetikett"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etikett fÃr annan adress"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreterartelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbetstelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Business Phone 2"
msgstr "FÃretagstelefon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Business Fax"
msgstr "FÃretagsfax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Company Phone"
msgstr "FÃretagets telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hemtelefon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Other Phone"
msgstr "Annan telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Pager"
msgstr "PersonsÃkare"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Primary Phone"
msgstr "PrimÃr telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationsenhet"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL till webbsida"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL till webblogg"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender-URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL fÃr videokonferens"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Partnerns namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Note"
msgstr "Notering"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber-jobbid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ-jobbid 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Last Revision"
msgstr "Senaste version"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Name or Org"
msgstr "Namn eller organisation"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Address List"
msgstr "Adresslista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Home Address"
msgstr "Hemadress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Work Address"
msgstr "Jobbadress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Other Address"
msgstr "Annan adress"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Category List"
msgstr "Kategorilista"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Email List"
msgstr "E-postlista"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista med AIM-skÃrmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Lista med GroupWise-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Lista med Jabber-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista med Yahoo!-skÃrmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista med MSN-skÃrmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Lista med ICQ-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vill ha HTML-epost"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Lista visningsadresser"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "Birth Date"
msgstr "FÃdelsedatum"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-certifikat"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Lista med Gadu-Gadu-id"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografisk information"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype-hemnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype-hemnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype-hemnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype-jobbnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype-jobbnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype-jobbnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Skype Name List"
msgstr "Lista med Skype-namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "SIP address"
msgstr "SIP-adress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1542
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:870
msgid "Unnamed List"
msgstr "NamnlÃs lista"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:301
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "OkÃnt fel: %s"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
#, c-format
msgid "Empty URI"
msgstr "Tom URI"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:320
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:370
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
-#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Ogiltig kÃlla"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Ogiltig frÃgesats: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4217
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Permission denied"
msgstr "Ãtkomst nekas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-id finns redan"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering krÃvs"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Unsupported field"
msgstr "FÃltet stÃds inte"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
msgid "Book removed"
msgstr "Boken togs bort"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Invalid query"
msgstr "Ogiltig begÃran"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Query refused"
msgstr "BegÃran avvisades"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunde inte avbryta"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ogiltig serverversion"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
msgid "No space"
msgstr "Inget utrymme"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4201
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4240
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4467
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
msgid "Not supported"
msgstr "StÃds inte"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:553
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
msgid "Other error"
msgstr "Annat fel"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "Kan inte Ãppna boken: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "Kan inte ta bort boken: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta kontakten: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:534
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:864
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "Kan inte hÃmta kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:556
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578
+msgid "Empty query: "
+msgstr "Tom frÃgesats: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:930
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "Kan inte lÃgga till kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:622
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:949
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "Kan inte Ãndra kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "Kan inte autentisera anvÃndaren: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:777
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "Kan inte Ãppna bok: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:791
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "Kan inte ta bort bok: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:816
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "Kan inte uppdatera adressbok: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "Kan inte skapa kalenderobjektet: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "Tom frÃgesats: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "Kan inte skicka kalenderobjekt: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Kan inte hÃmta kontaktlistan: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "Kan inte autentisera anvÃndaren: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Kan inte lÃgga till anvÃndaren: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "Kan inte Ãndra kontakten: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#, c-format
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "Kan inte ta bort kontakterna: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta fÃlt som stÃds: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta nÃdvÃndiga fÃlt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta autentiseringsmetoder som stÃds: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Ogiltig frÃgesats: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "Kan inte hÃmta kontaktlistan: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta Ãndringar: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "Kan inte ta bort kontakter: "
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
-#, c-format
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "AvbrytsÃtgÃrden misslyckades: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:517
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Servern Ãr inte nÃbar (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2096
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2496
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2097
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2445
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -942,289 +1030,305 @@ msgstr ""
"Servern Ãr inte nÃbar. Kalendern Ãr Ãppnad i skrivskyddat lÃge.\n"
"Felmeddelande: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendern saknar stÃd fÃr Ledig/Upptagen"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
msgid "Birthday"
msgstr "FÃdelsedag"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "FÃdelsedag: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2101
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "Svar begÃrt: av "
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2106
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "Svar begÃrt: DÃ det passar"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "LÃser in mÃtesobjekt"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "LÃser in uppgiftsobjekt"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "LÃser in anteckningsobjekt"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
-msgid "Loading items"
-msgstr "LÃser in objekt"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Ogiltig server-URI"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr populering av cache"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443
msgid "Bad file format."
msgstr "Felaktigt filformat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450
msgid "Not a calendar."
msgstr "Inte en kalender."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kunde inte hÃmta vÃderdata"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Fog"
msgstr "VÃder: Dimma"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "VÃder: Molnig natt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "VÃder: Molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "VÃder: HeltÃckande"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
msgid "Weather: Showers"
msgstr "VÃder: Skurar"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
msgid "Weather: Snow"
msgstr "VÃder: SnÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "VÃder: Klar natt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "VÃder: Soligt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "VÃder: ÃskvÃder"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object not found"
+msgstr "Objektet hittades inte"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ogiltigt objekt"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "OkÃnd anvÃndare"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "Objektid finns redan"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Ogiltigt intervall"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "OkÃnt fel"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:214
+msgid "D-Bus calendar proxy gone"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "Misslyckades med att koda data"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "Misslyckades med att koda data"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:734
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "Kalendern finns inte"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:844
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298
msgid "Untitled appointment"
msgstr "NamnlÃst mÃte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "31st"
msgstr "31:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
msgid "High"
msgstr "HÃg"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "Low"
msgstr "LÃg"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "PÃ denna dator"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1294
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:211
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:445
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:791
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)"
@@ -1233,96 +1337,82 @@ msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1308
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s fÃr att aktivera proxyn fÃr anvÃndaren %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4203
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4205
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4207
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434
msgid "No such calendar"
msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4209
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4211
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4213
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI:n Ãr inte inlÃst"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4215
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI:n Ãr redan inlÃst"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4219
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446
msgid "Unknown User"
msgstr "OkÃnd anvÃndare"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4221
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objektid finns redan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4223
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollet stÃds inte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4225
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "ÃtgÃrden har avbrutits"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunde inte avbryta ÃtgÃrden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4229
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1306
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1324
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:810
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
-#, c-format
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4231
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krÃvs"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4460
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Ett D-Bus-undantag har intrÃffat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4464
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inga argument"
@@ -1331,7 +1421,7 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inga argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig ett argument"
@@ -1339,7 +1429,7 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig ett argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en strÃng"
@@ -1351,9 +1441,9 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en datum-/tidsstrÃng
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà argument"
@@ -1362,9 +1452,9 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en time_t"
@@ -1375,197 +1465,168 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr ett heltal"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr en time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr en strÃng"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr antingen \"any\", \"summary\", eller \"description\", eller \"location\", eller \"attendee\", eller \"organizer\", eller \"classification\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig minst ett argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
#, c-format
msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att alla argument Ãr strÃngar eller att ett och endast ett argument Ãr booleskt falsk (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Kan inte ta bort kalenderobjektet: %s"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "OkÃnt fel: %s"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Kan inte skapa kalenderobjektet: %s"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Invalid range"
msgstr "Ogiltigt intervall"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Unsupported method"
msgstr "Metoden stÃds inte"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "Kalendern finns inte"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Unknown user"
msgstr "OkÃnd anvÃndare"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:907
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "Kan inte Ãppna kalender: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:928
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "Kan inte ta bort kalender: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:953
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "Kan inte uppdatera kalender: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "Kan inte hÃmta kalenderadress: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:633
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta e-postadress fÃr kalenderlarm: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:658
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta kalenderns LDAP-attribut: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta kalenderns schemainformation: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "Kan inte Ãppna kalendern: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "Kan inte uppdatera kalendern: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:747
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "Kan inte ta bort kalendern: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "Kan inte skapa kalenderobjektet: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "Kan inte Ãndra kalenderobjektet: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "Kan inte ta bort kalenderobjektet: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta kalenderobjekt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:862
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Kan inte fÃrkasta kalenderlarm: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "Kan inte skicka kalenderobjekt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:910
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta standardsÃkvÃg fÃr kalenderobjekt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Kan inte hÃmta sÃkvÃg fÃr kalenderobjekt: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Kan inte hÃmta lista Ãver kalenderobjekt: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:988
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "Kan inte hÃmta ledig/upptagen-lista fÃr kalender: %s"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1099
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "Kan inte skapa kalenderobjekt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "Kan inte Ãndra kalenderobjekt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1154
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "Kan inte ta bort kalenderobjekt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "Kan inte ta emot kalenderobjekt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1202
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "Kan inte skicka kalenderobjekt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Kunde inte hÃmta lista Ãver bilagor: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "Kunde inte fÃrdigstÃlla kalenderfrÃga: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1253
+msgid "Could not discard alarm: "
+msgstr "Kan inte fÃrkasta kalenderlarm: "
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1039
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "Kunde inte hÃmta tidszon fÃr kalender: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1064
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "Kunde inte lÃgga till tidszon fÃr kalender: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1083
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "Kunde inte stÃlla in standardtidszon fÃr kalender: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "Kunde inte hÃmta tidszon fÃr kalender: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1106
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta kalenderÃndringar: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "Kunde inte lÃgga till tidszon fÃr kalender: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1137
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:366
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta ledig/upptagen-lista fÃr kalender: %s"
+msgid "Invalid call"
+msgstr "Ogiltigt anrop"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:375
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:404
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltig URI"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:393
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:422
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "Ingen bakÃndesfabrik fÃr \"%s\" fÃr \"%s\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:443
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:472
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "Kunde inte instantifiera bakÃnde"
@@ -1617,7 +1678,7 @@ msgstr "Dekrypterar meddelande"
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kan inte skapa cachesÃkvÃg"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:496
+#: ../camel/camel-data-cache.c:495
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s"
@@ -1627,7 +1688,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s"
msgid "No stream available"
msgstr "Ingen strÃm tillgÃnglig"
-#: ../camel/camel-db.c:455
+#: ../camel/camel-db.c:470
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Inte tillrÃckligt mycket minne"
@@ -1659,27 +1720,26 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ãtersynkroniserar med servern"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:63
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:79
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:71
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "HÃmtar nya meddelanden fÃr frÃnkopplat lÃge"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:398
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:406
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "FÃrbereder mappen \"%s\" fÃr frÃnkopplat"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:464
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:312
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:472
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:321
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr frÃnkopplad operation"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:420
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1271
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1792
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2265
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3115
+#: ../camel/camel-disco-store.c:436
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1192
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1844
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2327
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3148
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
@@ -1687,10 +1747,10 @@ msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr frÃnkopplad operation"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1421
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1364
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1404
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du mÃste vara ansluten fÃr att kunna genomfÃra denna ÃtgÃrd"
@@ -1700,96 +1760,96 @@ msgstr "Du mÃste vara ansluten fÃr att kunna genomfÃra denna ÃtgÃrd"
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:817
-#: ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818
+#: ../camel/camel-filter-search.c:628
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:864
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:865
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ogiltig meddelandestrÃm mottagen frÃn %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1051
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1060
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1052
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1061
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1148
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1598
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1593
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1159
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1609
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1604
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid kÃrning av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1257
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan inte Ãppna spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1285
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "HÃmtar meddelande %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1292
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1293
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1315
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1329
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1434
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1330
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1431
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1440
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1335
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1437
msgid "Complete"
msgstr "FÃrdigt"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "HÃmtar meddelande %d av %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1413
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Misslyckades med att hÃmta meddelande"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:403
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ogiltiga argument till (system-flag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:418
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744
-#: ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:790
+#: ../camel/camel-filter-search.c:799
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid kÃrning av filtersÃkning: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:342
-#: ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:624
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345
+#: ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1798,9 +1858,9 @@ msgstr ""
"Kan inte tolka sÃkuttrycket: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:354
-#: ../camel/camel-folder-search.c:465
-#: ../camel/camel-folder-search.c:636
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357
+#: ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1811,75 +1871,85 @@ msgstr ""
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:840
-#: ../camel/camel-folder-search.c:882
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843
+#: ../camel/camel-folder-search.c:885
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:935
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:941
-#: ../camel/camel-folder-search.c:948
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944
+#: ../camel/camel-folder-search.c:951
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:984
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) krÃver att mappen Ãr instÃlld"
-#: ../camel/camel-folder.c:216
+#: ../camel/camel-folder.c:236
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "LÃr om nytt skrÃppostmeddelande i \"%s\""
msgstr[1] "LÃr om nya skrÃppostmeddelanden i \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:240
+#: ../camel/camel-folder.c:271
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "LÃr om nytt icke-skrÃppostmeddelande i \"%s\""
msgstr[1] "LÃr om nya icke-skrÃppostmeddelanden i \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:266
+#: ../camel/camel-folder.c:312
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Filtrerar nytt meddelande i \"%s\""
msgstr[1] "Filtrerar nya meddelanden i \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:875
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
+#: ../camel/camel-folder.c:870
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:318
msgid "Moving messages"
msgstr "Flyttar meddelanden"
-#: ../camel/camel-folder.c:878
+#: ../camel/camel-folder.c:873
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
-#: ../camel/camel-folder.c:3247
+#: ../camel/camel-folder.c:1128
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3235
#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "HÃmtar meddelandet \"%s\""
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "HÃmtar meddelande \"%s\" i %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:642
#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
@@ -1889,8 +1959,8 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Misslyckades med att kÃra gpg: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805
msgid "Unknown"
msgstr "OkÃnd"
@@ -1942,15 +2012,15 @@ msgstr "OvÃntad begÃran frÃn GnuPG fÃr \"%s\""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
#: ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4915
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4932
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:198
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:506
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5027
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:234
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -2162,7 +2232,7 @@ msgstr "Namnuppslagning misslyckades"
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:189
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:198
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synkroniserar meddelanden i mappen \"%s\" till disk"
@@ -2196,8 +2266,8 @@ msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
-#: ../camel/camel-provider.c:392
-#: ../camel/camel-session.c:202
+#: ../camel/camel-provider.c:391
+#: ../camel/camel-session.c:332
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantÃr fÃr protokollet \"%s\""
@@ -2258,32 +2328,32 @@ msgstr "DIGEST-MD5"
msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-lÃsenord, om servern stÃder det."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Serverutmaningen var fÃr lÃng (>2048 oktetter)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:836
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Serverutmaningen innehÃll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Serversvaret innehÃll inte auktoriseringsdata"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:894
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Serversvaret innehÃll ofullstÃndiga auktoriseringsdata"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serversvaret stÃmmer inte Ãverens"
@@ -2337,15 +2407,15 @@ msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "De refererade kreditiven har gÃtt ut."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:310
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:354
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:371
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1259
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar frÃn servern."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:385
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "SÃkerhetslagret stÃds inte."
@@ -2359,7 +2429,7 @@ msgstr "Inloggning"
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Detta alternativ ansluter till servern genom att anvÃnda ett enkelt lÃsenord."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "OkÃnt autentiseringstillstÃnd."
@@ -2384,18 +2454,20 @@ msgstr "POP innan SMTP"
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Detta alternativ kommer att auktorisera en POP-anslutning innan ett fÃrsÃk med SMTP gÃrs"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:79
-msgid "POP Source URI"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "POP Source UID"
msgstr "URI fÃr POP-kÃlla"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:86
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP innan SMTP-autentisering med en okÃnd transport"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:94
-#, c-format
-msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "POP innan SMTP-autentisering med en icke-POP-kÃlla"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
@@ -2403,31 +2475,27 @@ msgstr "POP innan SMTP-autentisering med en icke-POP-kÃlla"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljÃrt uttryck: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:85
+#: ../camel/camel-service.c:487
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behÃver ett anvÃndarnamn"
+msgid "URL '%s' needs a user component"
+msgstr "URL:en \"%s\" behÃver en anvÃndarkomponent"
-#: ../camel/camel-service.c:89
+#: ../camel/camel-service.c:498
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL:en \"%s\" behÃver ett vÃrdnamn"
-#: ../camel/camel-service.c:93
+#: ../camel/camel-service.c:509
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL:en \"%s\" behÃver en sÃkvÃg"
-#: ../camel/camel-session.c:256
+#: ../camel/camel-session.c:342
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa katalogen %s:\n"
-"%s"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
-#: ../camel/camel-session.c:753
+#: ../camel/camel-session.c:856
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Ange %s-lÃsenordet fÃr %s pà vÃrden %s."
@@ -2663,40 +2731,55 @@ msgstr "Misslyckades med att lÃgga till data till kodare"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehÃll hittades"
-#: ../camel/camel-store.c:2181
+#: ../camel/camel-store.c:2087
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan"
+#: ../camel/camel-store.c:2131
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Ãppnar mappen \"%s\""
+
+#: ../camel/camel-store.c:2320
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "SÃker igenom mappar i \"%s\""
+
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2372
-#: ../camel/camel-store.c:2382
+#: ../camel/camel-store.c:2332
+#: ../camel/camel-store.c:2342
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2375
-#: ../camel/camel-store.c:2386
+#: ../camel/camel-store.c:2335
+#: ../camel/camel-store.c:2346
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "SkrÃppost"
-#: ../camel/camel-store.c:2829
+#: ../camel/camel-store.c:2797
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan"
-#: ../camel/camel-store.c:2956
-#: ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2811
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Skapar mappen \"%s\""
+
+#: ../camel/camel-store.c:2929
+#: ../camel/camel-vee-store.c:346
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
-#: ../camel/camel-store.c:3097
-#: ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
+#: ../camel/camel-store.c:3072
+#: ../camel/camel-vee-store.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte byta namn pà mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
@@ -2855,39 +2938,39 @@ msgstr ""
"CertifikatspÃrrlistan har gÃtt ut: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:316
+#: ../camel/camel-url.c:330
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1235
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1442
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1271
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande %s i %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1339
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": "
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141
-#: ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
+#: ../camel/camel-vee-store.c:125
+#: ../camel/camel-vee-store.c:130
+#: ../camel/camel-vee-store.c:297
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchade"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
+#: ../camel/camel-vee-store.c:372
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sÃdan mapp"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#: ../camel/camel-vee-store.c:406
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan inte byta namn pà mapp: %s: Det finns ingen sÃdan mapp"
@@ -2900,249 +2983,6 @@ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skrÃppostmappen"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:954
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:392
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1030
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Letar efter borttagna meddelanden %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1517
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:665
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:796
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3962
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4044
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3894
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4025
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1987
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2040
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2704
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2714
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Kunde inte hÃmta meddelande"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2424
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2474
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mappen \"%s\": %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2460
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Kan inte skapa meddelande: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte hÃmta meddelande: %s\n"
-" %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2659
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2677
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2687
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2890
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta mappcontainern %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Kan inte lÃgga till meddelanden i frÃnkopplat lÃge: cachen inte tillgÃnglig"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i frÃnkopplat lÃge: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontroll av ny e-post"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen pà denna server"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Kontrollera endast om det finns skrÃppostmeddelanden i IN_BOX-mappen"
-
-# LÃter konstigt
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "_Synkronisera automatiskt kontot lokalt"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "SOAP-instÃllningar"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "SOAP-port fÃr _postkontorsagent:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
-msgid "Default GroupWise port"
-msgstr "Standardport fÃr GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:86
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:88
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "FÃr att komma Ãt Novell GroupWise-servrar"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "LÃsenord"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:107
-msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till GroupWise-servern med ett lÃsenord i klartext."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "VÃrd eller anvÃndare inte tillgÃnglig i url"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3106
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "En del funktioner kommer kanske inte att fungera korrekt med din nuvarande serverversion"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:556
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1829
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2026
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:341
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Kan inte skapa GroupWise-mappar i frÃnkopplat lÃge."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1226
-#, c-format
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "Kan inte skapa en specialsystemmapp"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1236
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1907
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2344
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1340
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1321
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1346
-#, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Kan inte byta namn pà GroupWise-mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1380
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
-#, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "GroupWise-server %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "GroupWise-tjÃnst fÃr %s pà %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "GroupWise-epostleverans via %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
-msgid "Sending Message"
-msgstr "Skickar meddelande"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Kan inte hÃmta mapp: Ogiltig ÃtgÃrd pà detta lager"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#, c-format
-msgid "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n"
-msgstr "Du har Ãverskridit det hÃr kontot lagringsgrÃns. Dina meddelanden kÃas upp i din Utkorg. SÃnd om genom att trycka pà Skicka/Ta emot efter borttagning/arkivering av nÃgra av dina brev.\n"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunde inte skicka meddelande: %s"
-
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
#, c-format
@@ -3165,9 +3005,7 @@ msgstr "ÃtgÃrden avbruten"
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Servern kopplade ifrÃn ovÃntat: %s"
-#. for imap ALERT codes, account user host
-#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3176,79 +3014,92 @@ msgstr ""
"Varning frÃn IMAP-servern %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "OvÃntat svar frÃn IMAP-servern: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:491
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:571
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvaret tog slut fÃr tidigt."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:782
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-serversvaret innehÃll inte %s-information"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:820
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "OvÃntat OK-svar frÃn IMAP-servern: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:293
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Leta alltid efter nya meddelanden i denna mapp"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:368
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:992
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3938
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4013
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3380
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3404
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3405
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
msgid "No such message available."
msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3480
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4375
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3491
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4391
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt fÃr tillfÃllet"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4176
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3969
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4111
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4192
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "OfullstÃndigt serversvar: ingen information tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4202
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "OfullstÃndigt serversvar: inget UID tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4415
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4431
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -3278,6 +3129,11 @@ msgstr "Misslyckades med att mellanlagra %s: "
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontroll av ny e-post"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
@@ -3317,11 +3173,29 @@ msgstr "_ÃsidosÃtt mappnamnrymden som servern tillhandahÃller"
msgid "Names_pace:"
msgstr "Namn_rymd:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen pà denna server"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Kontrollera endast om det finns skrÃppostmeddelanden i IN_BOX-mappen"
+
# LÃter konstigt
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
@@ -3346,91 +3220,104 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "FÃr lÃsande och lagrande av e-post pà IMAP-servrar."
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "LÃsenord"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:342
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:255
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:360
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:343
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:256
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL Ãr inte tillgÃngligt"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Kunde inte ansluta till %s: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3029
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS stÃds inte"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:402
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-fÃrhandlingar misslyckades"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:288
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL Ãr inte tillgÃngligt i detta bygge"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2817
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anslutning avbruten"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2822
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:744
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:769
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-servern %s stÃder inte den begÃrda autentiseringstypen %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3061
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:780
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3126
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Inget stÃd fÃr autentiseringstypen %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:767
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:791
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:447
#, c-format
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:857
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3152
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3172
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:880
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3217
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3441,59 +3328,73 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1018
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:182
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:162
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:184
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:943
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:165
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2437
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:793
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1414
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:293
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2280
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1319
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Det finns ingen mapp %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1895
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2342
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1297
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Mappnamnet \"%s\" Ãr ogiltigt eftersom det innehÃller tecknet \"%c\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1960
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1959
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2406
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1318
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2012
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:494
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2293
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1308
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "OkÃnd fÃrÃldermapp: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3158
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Servern kopplade ovÃntat ifrÃn"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3161
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Servern kopplade ifrÃn ovÃntat: "
@@ -3535,31 +3436,31 @@ msgstr "Standardport fÃr IMAP"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1460
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2143
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Inte autentiserad"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2912
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %s): "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3399
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5366
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5381
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5489
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1135
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1666
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1093
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1686
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp: %s"
@@ -3657,56 +3558,56 @@ msgstr ""
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standard Unix mbox-kÃkatalog"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:177
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:322
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:519
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagringsroten %s Ãr inte en absolut sÃkvÃg"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:186
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagringsroten %s Ãr ingen vanlig katalog"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:197
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:335
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokala lager har ingen inkorg"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal brevlÃdefil %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn pà mappen %s till %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn pà \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:501
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:688
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:717
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s"
@@ -3716,13 +3617,21 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunde inte lÃgga till meddelande till sammandrag: okÃnd orsak"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mapp fÃr brevlÃdekatalog: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3730,7 +3639,7 @@ msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mapp fÃr brevlÃdekatalog: %s: "
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s frÃn mappen %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Kan inte ÃverfÃra meddelande till mÃlmappen: %s"
@@ -3741,29 +3650,29 @@ msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: Mappnamnet fÃr inte innehÃlla en punkt"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "Mappen %s finns redan"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:454
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:463
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": mappen finns inte."
@@ -3775,7 +3684,7 @@ msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en maildir-katalog."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:572
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
@@ -3784,15 +3693,15 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "Ãr inte en maildir-katalog"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte sÃka igenom mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713
#, c-format
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Kan inte byta namn pà mappen: %s: Mappnamnet fÃr inte innehÃlla en punkt"
@@ -3813,8 +3722,8 @@ msgstr "Letar efter nya meddelanden"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrar mapp"
@@ -3839,34 +3748,34 @@ msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad."
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa mapplÃs pà %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:527
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan inte skapa en mapp med detta namn."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:402
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en vanlig fil."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:543
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
msgid "Folder already exists"
msgstr "Mappen finns redan"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:602
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:644
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3875,112 +3784,112 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:625
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" Ãr inte en vanlig fil."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:634
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappen \"%s\" Ãr inte tom. Den togs inte bort."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:674
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappsammandragsfilen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:753
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Det nya mappnamnet Ãr inte tillÃtet."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:768
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn pà \"%s\": \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:851
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn pà \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kunde inte Ãppna mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "Ãdesdigert e-posttolkningsfel nÃra position %s i mappen %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kunde inte Ãppna fil: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan inte Ãppna temporÃr brevlÃda: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte stÃnga kÃllmappen %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Kunde inte stÃnga temporÃr mapp: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn pà mapp: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:901
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1160
#, c-format
msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
msgstr "MBOX-filen Ãr skadad, korrigera den. (FÃrvÃntade en From-rad men fick den inte.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:910
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Sammandrag och mapp stÃmmer inte, Ãven efter synkronisering"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "OkÃnt fel: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Skrivning till temporÃr brevlÃda misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skrivning till temporÃr brevlÃda misslyckades: %s: %s"
@@ -3990,12 +3899,12 @@ msgstr "Skrivning till temporÃr brevlÃda misslyckades: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mh-mapp: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:487
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en katalog."
@@ -4005,32 +3914,22 @@ msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en katalog."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte Ãppna sÃkvÃgen till MH-katalogen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte Ãppnas: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spoolen \"%s\" Ãr inte en vanlig fil eller katalog"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool-brevlÃdefil %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:315
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spool-mapptrÃd %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:352
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -4039,12 +3938,12 @@ msgstr ""
"Kunde inte Ãppna mappen \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:370
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "Mappen \"%s\" finns inte."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:377
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -4053,26 +3952,36 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "\"%s\" Ãr ingen brevlÃdefil."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Lagret stÃder inte en INKORG"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:437
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn pÃ"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:516
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte Ãppnas: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:530
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Spoolen \"%s\" Ãr inte en vanlig fil eller katalog"
+
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
@@ -4105,14 +4014,21 @@ msgstr "Internt fel: uid Ãr i ogiltigt format: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:697
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:376
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:441
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:713
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:462
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: "
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:472
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:478
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
@@ -4162,32 +4078,32 @@ msgstr "Det hÃr Ãr en leverantÃr fÃr lÃsning och postning till USENET-disku
msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att anvÃnda ett klartextlÃsenord."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:73
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:86
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Autentisering begÃrd men inget anvÃndarnamn angivet"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:98
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Kan inte autentisera till servern: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:392
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Kunde inte lÃsa hÃlsning frÃn %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:405
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP-servern %s returnerade felkoden %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1100
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4198,7 +4114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1215
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1227
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4209,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskussionsgruppen finns inte. Det markerade objektet Ãr troligtvis en fÃrÃldermapp."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4220,81 +4136,81 @@ msgstr ""
"\n"
"diskussionsgruppen finns inte!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1290
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1302
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "Du kan inte skapa en mapp i ett diskussionsgruppslager: prenumerera istÃllet."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1318
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Du kan inte byta namn pà en mapp i ett diskussionsgruppslager."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1323
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1335
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Du kan inte flytta en mapp i ett diskussionsgruppslager: sÃg upp prenumerationen istÃllet."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1535
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1555
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1609
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1629
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Inte ansluten."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:348
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:235
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:353
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:251
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "OvÃntat serversvar frÃn xover: %s"
# OsÃker.
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:365
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "OvÃntat serversvar frÃn head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "ÃtgÃrden misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:336
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:341
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:349
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "HÃmtar POP-meddelande %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:454
msgid "Unknown reason"
msgstr "OkÃnd anledning"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "HÃmtar POP-sammandrag"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:518
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta POP-sammandrag: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
msgid "Expunging old messages"
msgstr "TÃmmer gamla meddelanden"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:590
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "TÃmmer borttagna meddelanden"
@@ -4349,64 +4265,64 @@ msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att anvÃnda
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa en giltig hÃlsning frÃn POP-servern %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS stÃds inte av servern"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i sÃkert lÃge%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:234
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS-fÃrhandlingar misslyckades"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt i detta bygge"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:328
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
msgstr "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stÃd fÃr begÃrd autentiseringsmekanism."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades fÃr POP-servern %s%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:367
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan inte logga in pà POP-servern %s: SASL-protokollfel"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:384
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Misslyckades med autentisering fÃr POP-servern %s: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, c-format
msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s:\tOgiltigt APOP ID togs emot. Detta kan vara ett sÃkerhetsproblem. Kontakta din administratÃr."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4416,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"Fel vid skickande av lÃsenord: %s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4426,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"Fel vid sÃndning av anvÃndarnamn%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4435,27 +4351,27 @@ msgstr ""
"Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
"Fel vid sÃndning av lÃsenord%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3-server %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:581
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3-server fÃr %s pà %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:712
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:739
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp \"%s\"."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:756
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3-lager saknar mapphierarki"
@@ -4530,40 +4446,40 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "FÃr leverans av e-post genom anslutning till ett fjÃrr-epostnav som anvÃnder SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Fel i vÃlkomstsvar: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:240
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:249
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:262
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:409
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:422
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-servern %s stÃder inte den begÃrda autentiseringstypen %s."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:524
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4574,181 +4490,181 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:640
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjÃnsten Ãr inte ansluten."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:631
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsÃndaradressen Ãr inte giltig."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:651
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare Ãr angivna."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:673
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfel, okÃnt kommando"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:740
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommandot inte implementerat"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar frÃn systemhjÃlp"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
msgid "Help message"
msgstr "HjÃlpmeddelande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
msgid "Service ready"
msgstr "TjÃnsten klar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "TjÃnsten stÃnger ÃverfÃringskanalen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "TjÃnsten inte tillgÃnglig, stÃnger ÃverfÃringskanalen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:770
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "BegÃrd e-postÃtgÃrd okej, fÃrdig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:772
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "AnvÃndaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "BegÃrd e-postÃtgÃrd inte utfÃrd: brevlÃdan inte tillgÃnglig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:776
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd inte utfÃrd: brevlÃdan inte tillgÃnglig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd avbruten: fel i behandling"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "AnvÃndaren inte lokal; fÃrsÃk med <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd inte utfÃrd: otillrÃckligt systemutrymme"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:784
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd avbruten: Ãverskriden utrymmesallokering"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:770
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd inte utfÃrd: brevlÃdenamn inte tillÃtet"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:772
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "BÃrja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:790
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktionen misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:794
msgid "A password transition is needed"
msgstr "En lÃsenordsÃverfÃring behÃvs"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:796
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen Ãr fÃr svag"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering behÃvs fÃr begÃrd autentiseringsmekanism"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:784
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "TillfÃlligt autentiseringsmisslyckande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1041
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-hÃlsning"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autentisering"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1179
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1221
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1307
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1352
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1373
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1382
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1503
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1522
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1456
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1466
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1557
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1582
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1590
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1604
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1615
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1629
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1636
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1637
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1651
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1658
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: "
@@ -4864,12 +4780,117 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "VÃntar"
+#: ../libedataserver/e-client.c:106
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ogiltigt argument"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:108
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:110
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "KÃllan Ãr inte inlÃst"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:112
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "KÃllan Ãr redan inlÃst"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:114
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autentisering krÃvs"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "FrÃnkopplat lÃge Ãr inte tillgÃngligt"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ãtkomst nekas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:124
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Kunde inte avbryta"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:128
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Not supported"
+msgstr "StÃds inte"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
+msgctxt "ClientError"
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:134
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:136
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Ogiltig frÃgesats"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:140
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Query refused"
+msgstr "FrÃgan nekades"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:142
+msgctxt "ClientError"
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "D-Bus-fel"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Other error"
+msgstr "Annat fel"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:147
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "OkÃnt fel"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
@@ -4877,8 +4898,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
@@ -4886,8 +4907,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
@@ -4895,83 +4916,83 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1783
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1786
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1855
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1975
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1859
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1967
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
@@ -4979,81 +5000,52 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1864
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1964
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1871
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1875
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
msgid "%I %p"
msgstr "%H"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:682
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Kommer Ãt LDAP-server anonymt"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:127
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Kategoriegenskaper"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:138
-msgid "Category _Name"
-msgstr "Kategori_namn"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:144
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "Kategori_ikon"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:185
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategoriikon"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:191
-msgid "_No Image"
-msgstr "_Ingen bild"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
-#, c-format
-msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
-msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. AnvÃnd ett annat namn"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:661
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
msgid "Currently _used categories:"
msgstr "FÃr nÃrvarande an_vÃnda kategorier:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:668
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_TillgÃngliga kategorier:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:711
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigera"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:768
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:773
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -5062,80 +5054,122 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "Skapa kategorin \"%s\""
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategoriikon"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
+msgid "_No Image"
+msgstr "_Ingen bild"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "Kategori_namn"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "Kategori_ikon"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Kategoriegenskaper"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
+msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. AnvÃnd ett annat namn"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:789
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)\n"
+"Anledning: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ange lÃsenfras"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ange lÃsenord"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
msgid "Show Contacts"
msgstr "Visa kontakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
msgid "Address B_ook:"
msgstr "Adressb_ok:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
msgid "Cate_gory:"
msgstr "Kate_gori:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
msgid "_Search:"
msgstr "_SÃk:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1011
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
msgid "Search"
msgstr "SÃk"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:412
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "VÃlj kontakter frÃn adressboken"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:747
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:766
msgid "_Add"
msgstr "_LÃgg till"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:770
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:891
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:930
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av adressboken: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandera %s infogad"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2676
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Kop_iera %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2686
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Klipp _ut %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2703
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Redigera %s"
@@ -5148,7 +5182,6 @@ msgid "_Delete %s"
msgstr "_Ta bort %s"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "Nyckelringsnyckel Ãr inte anvÃndbar: ingen anvÃndare eller vÃrdnamn"
@@ -5178,60 +5211,122 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Kom ihÃg detta lÃsenord under resten av denna session"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
msgid "Select destination"
msgstr "VÃlj mÃl"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
msgid "_Destination"
msgstr "_MÃl"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Ogiltig anslutning"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Ogiltigt svar frÃn servern"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "Inget svar frÃn servern"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Felaktig parameter"
-
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i INBOX pà denna server"
-#~ msgid "Cannot create spool file: %s"
-#~ msgstr "Kan inte skapa kÃfil: %s"
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Verifierar meddelande"
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "kategorier"
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-#~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Ko_ntakter</b>"
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Visa kontakter</b>"
-#~ msgid "UnknownUser"
-#~ msgstr "OkÃndAnvÃndare"
-#~ msgid "Cannot complete operation"
-#~ msgstr "Kunde inte fÃrdigstÃlla ÃtgÃrden"
-#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr framtagning av deltan"
-#~ msgid "Offline mode unavailable"
-#~ msgstr "FrÃnkopplat lÃge Ãr inte tillgÃngligt"
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Kan inte Ãppna meddelande"
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "ÃtgÃrden stÃds inte: lÃgg till meddelande: fÃr %s"
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "ÃtgÃrden stÃds inte: sÃkning med uttryck: fÃr %s"
-#~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
-#~ msgstr "ÃtgÃrden stÃds inte: rÃkning med uttryck: fÃr %s"
-#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-#~ msgstr "ÃtgÃrden stÃds inte: sÃkning med uid: fÃr %s"
+#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+#~ msgstr "Uppdaterar kontaktcache (%d)... "
+
+#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta fÃlt som stÃds: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta nÃdvÃndiga fÃlt: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta autentiseringsmetoder som stÃds: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get changes: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta Ãndringar: %s"
+
+#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
+#~ msgstr "AvbrytsÃtgÃrden misslyckades: %s"
+
+#~ msgid "Reply Requested: by "
+#~ msgstr "Svar begÃrt: av "
+
+#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
+#~ msgstr "Svar begÃrt: DÃ det passar"
+
+#~ msgid "Loading Appointment items"
+#~ msgstr "LÃser in mÃtesobjekt"
+
+#~ msgid "Loading Task items"
+#~ msgstr "LÃser in uppgiftsobjekt"
+
+#~ msgid "Loading Note items"
+#~ msgstr "LÃser in anteckningsobjekt"
+
+#~ msgid "Loading items"
+#~ msgstr "LÃser in objekt"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalender"
+
+#~ msgid "Invalid server URI"
+#~ msgstr "Ogiltig server-URI"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr populering av cache"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta e-postadress fÃr kalenderlarm: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta kalenderns LDAP-attribut: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta kalenderns schemainformation: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta standardsÃkvÃg fÃr kalenderobjekt: %s"
+
+#~ msgid "Could not complete calendar query: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte fÃrdigstÃlla kalenderfrÃga: %s"
+
+#~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte stÃlla in standardtidszon fÃr kalender: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta kalenderÃndringar: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create directory %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skapa katalogen %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
+#~ msgstr "Letar efter borttagna meddelanden %s"
+
+#~ msgid "Could not get message"
+#~ msgstr "Kunde inte hÃmta meddelande"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mappen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot create message: %s"
+#~ msgstr "Kan inte skapa meddelande: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte hÃmta meddelande: %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "This message is not available in offline mode."
+#~ msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge."
+
+#~ msgid "Cannot get folder container %s"
+#~ msgstr "Kan inte hÃmta mappcontainern %s"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte lÃgga till meddelanden i frÃnkopplat lÃge: cachen inte "
+#~ "tillgÃnglig"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: "
+#~ msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i frÃnkopplat lÃge: "
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "Kontroll av ny e-post"
+#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
+#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]