[notification-daemon] Added Slovak translation



commit c3056172d4313c6302abee8c9ab09e75b2170065
Author: Laco Gubík <lacogubik gmail com>
Date:   Mon Jan 31 14:37:56 2011 +0100

    Added Slovak translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sk.po   |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 111 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c66983f..d4574f4 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -23,6 +23,7 @@ pl
 pt
 pt_BR
 ru
+sk
 sl
 sv
 zh_CN
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..9762bdd
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Slovak translation for notification-daemon.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
+# Laco Gubík <lacogubik googlemail com>, 2010.
+# Laco Gubík <lacogubik gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: notification-daemon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=notification-daemon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Laco Gubík <lacogubik gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../src/daemon.c:231
+msgid "Exceeded maximum number of notifications"
+msgstr "Bol prekroÄ?ený maximálny poÄ?et oznámení"
+
+#: ../src/daemon.c:294
+#| msgid "%u is not a valid notification ID"
+msgid "Invalid notification identifier"
+msgstr "Neplatný identifikátor oznámenia"
+
+#: ../src/nd-queue.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Notification"
+msgid "Clear all notifications"
+msgstr "Oznámenie"
+
+#: ../src/nd-queue.c:874
+#| msgid "Notification"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámenia"
+
+#: ../src/sound.c:35
+msgid "Notification"
+msgstr "Oznámenie"
+
+# MT: PreÄ?o nie "aktuálna"?
+# LG: PreÄ?o nie "súÄ?asná"?
+# Osobne mi to viac sedí ako aktuálna. aktuálna môže byÅ¥ chápana aj ako v poslednej verzii. Je nieÄ?o zlé s terajším prekladom?
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "SúÄ?asná téma"
+
+#~ msgid "Default Sound"
+#~ msgstr "Predvolený zvuk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
+#~ "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Predvolené umiestnenie na pracovnej ploche pre nahromadené vyskakovacie "
+#~ "oznámenia. Povolené hodnoty: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" a "
+#~ "\"bottom_right\""
+
+#~ msgid "Popup location"
+#~ msgstr "Umiestnenie vyskakovacieho oznámenia"
+
+# MT: Tento slovosled sa mi nezdá slovenský; v kažom prípade mi príjde trochu násilný.
+# Nešlo by tam dať napr. "Zvuk je povolený" alebo "Povolený zvuk"?
+# LG: Je to tá istá forma ako keÄ? povie vojak: "Príkaz vykonaný"
+#~ msgid "Sound Enabled"
+#~ msgstr "Zvuk povolený"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-"
+#~ "file' or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokiaľ oznámenie neposkytne 'sound-file' alebo parameter 'suppress-"
+#~ "sound', bude použitý predvolený zvukový súbor. Nechajte prázdne ak "
+#~ "nechcete predvolený zvuk."
+
+#~ msgid "The theme used when displaying notifications."
+#~ msgstr "Téma používaná pri zobrazovaní oznámení."
+
+#~ msgid "Turns on and off sound support for notifications."
+#~ msgstr "Zapína a vypína podporu zvuku pre oznámenia."
+
+#~ msgid "Slider"
+#~ msgstr "Posuvník"
+
+#~ msgid "Standard theme"
+#~ msgstr "Štandardná téma"
+
+#~ msgid "Error initializing libnotify"
+#~ msgstr "Chyba pri inicializácii libnotify"
+
+#~ msgid "Notification Test"
+#~ msgstr "Test oznámení"
+
+#~ msgid "Just a test"
+#~ msgstr "Iba test"
+
+#~ msgid "Error while displaying notification: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri zobrazení oznámenia: %s"
+
+#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
+#~ msgstr "Nebolo možné zaviesť súbor používateľského rozhrania: %s"
+
+#~ msgid "Pop-Up Notifications"
+#~ msgstr "Vyskakovacie oznámenia"
+
+#~ msgid "Set your pop-up notification preferences"
+#~ msgstr "Nastavte si vaše predvoľby pre vyskakovacie oznámenia"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]