[gtk+] Updated Kazakh translation
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Kazakh translation
- Date: Mon, 31 Jan 2011 10:22:59 +0000 (UTC)
commit 430f53bb523e65d119d233cc471d3a91941e8646
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Jan 31 16:22:38 2011 +0600
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 1161 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 627 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 833006e..a5cbbd1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:43+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-31 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 16:19+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,58 +19,48 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: ../gdk/gdk.c:151
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?н өңдеÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:171
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "--gdk-no-debug опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?н өңдеÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:199
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "ТеÑ?езелеÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?олданаÑ?Ñ?ндай баÒ?даÑ?лама клаÑ?Ñ?"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:200
msgid "CLASS"
msgstr "Ð?Ð?Ð?СС"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:202
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ТеÑ?езелеÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?олданаÑ?Ñ?ндай баÒ?даÑ?лама аÑ?Ñ?"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:203
msgid "NAME"
msgstr "Ð?ТЫ"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:169
+#: ../gdk/gdk.c:205
msgid "X display to use"
msgstr "Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н X диÑ?плейÑ?"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:170
+#: ../gdk/gdk.c:206
msgid "DISPLAY"
msgstr "Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?"
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:172
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н X Ñ?кÑ?анÑ?"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:173
-msgid "SCREEN"
-msgstr "ÐÐ?Ð Ð?Ð?"
-
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:176
+#: ../gdk/gdk.c:209
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "GDK жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лÒ?ан"
@@ -78,15 +68,15 @@ msgstr "GDK жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лÒ?ан"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:177
-#: ../gdk/gdk.c:180
-#: ../gtk/gtkmain.c:523
-#: ../gtk/gtkmain.c:526
+#: ../gdk/gdk.c:210
+#: ../gdk/gdk.c:213
+#: ../gtk/gtkmain.c:570
+#: ../gtk/gtkmain.c:573
msgid "FLAGS"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?УШÐ?Ð?Ð?Ð "
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:179
+#: ../gdk/gdk.c:212
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GDK жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
@@ -276,113 +266,103 @@ msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI Ñ?Ò±Ñ?анÑ?мдаÑ?Ñ?н Ñ?опÑ?амаÑ?"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Tablet Ò?олдаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Wintab API Ò?олданбаÑ?"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "ТÑ?Ñ?а --no-wintab Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API [баÑ?Ñ?апÒ?Ñ?] Ò?олданбаÑ?"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 биÑ?Ñ?Ñ?к Ñ?ежимÑ?ндегÑ? палиÑ?Ñ?а өлÑ?емÑ?"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "COLORS"
msgstr "ТҮСТÐ?Ð "
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Ò?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s аÑ?Ñ?"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:323
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d нÓ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?лÑ?да"
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ñ?инÑ?Ñ?ондÑ? Ò?Ñ?лÑ?"
-
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:105
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Ð?ұл баÒ?даÑ?лама Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?; көбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н, <a href=\"%s\">%s</a> Ñ?олÑ?Ò£Ñ?з"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "License"
msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
msgid "The license of the program"
msgstr "Ð?аÒ?даÑ?лама лиÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
msgid "C_redits"
msgstr "Ð?_аÑ?аÒ?андаÑ?"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
msgid "_License"
msgstr "Ð?_иÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
msgid "Could not show link"
msgstr "СÑ?лÑ?еменÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Home"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
msgid "Homepage"
msgstr "Үй паÑ?аÒ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1052
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2367
-#| msgid "C_reate"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
msgid "Created by"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2370
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
msgid "Documented by"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?аманÑ? жазÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
msgid "Translated by"
msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ò?ан"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
msgid "Artwork by"
msgstr "Ð?ейнелеÑ?Ñ?"
@@ -391,7 +371,7 @@ msgstr "Ð?ейнелеÑ?Ñ?"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -401,7 +381,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -411,7 +391,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -421,7 +401,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -431,7 +411,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:783
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -441,37 +421,128 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:797
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+#| msgid "Application"
+msgid "Other application..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а Ò?олданба..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "Ò?олданбалаÑ?дÑ? желÑ?ден Ñ?здеÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+msgid "Find applications online"
+msgstr "Ò?олданбалаÑ?дÑ? желÑ?ден Ñ?здеÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#| msgid "Could not clear list"
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Ò?олданбанÑ? жөнелÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#, c-format
+#| msgid "Could not mount %s"
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "'%s' Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+#| msgid "Could not show link"
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Ò?олданбанÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олданбанÑ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к Ò?олданбалаÑ? жоÒ?"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" Ñ?Ò¯Ñ?дегÑ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олданбанÑ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" Ñ?Ò¯Ñ?дегÑ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олданбалаÑ? Ò?олжеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application"
+msgstr "Ð?өбÑ?Ñ?ек опÑ?иÑ?лаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н \"Ð?аÑ?Ò?а Ò?олданбалаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?\", ал, жаңа Ò?олданбанÑ? оÑ?наÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н \"Ò?олданбалаÑ?дÑ? желÑ?ден Ñ?здеÑ?\" Ñ?аңдаңÑ?з"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+#| msgid "Forget password _immediately"
+msgid "Forget association"
+msgstr "СÓ?йкеÑ?Ñ?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ? ұмÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+#| msgid "Show GTK+ Options"
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а Ò?олданбалаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#| msgid "_Selection: "
+msgid "_Select"
+msgstr "_ТаңдаÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
+#| msgid "Application"
+msgid "Default Application"
+msgstr "ҮнÑ?Ñ?з келÑ?Ñ?Ñ?м бойÑ?нÑ?а Ò?олданба"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+#| msgid "Application"
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Ò°Ñ?Ñ?нÑ?лаÑ?Ñ?н Ò?олданбалаÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+#| msgid "Application"
+msgid "Related Applications"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ? Ò?олданбалаÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+#| msgid "Application"
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а Ò?олданбалаÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "%d жолÑ?ндаÒ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?нÑ?Ò£ Ò?аÑ?е Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?: '%s'"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? ID '%s' Ò?айÑ?аланÑ?Ñ?, жол нөмÑ?Ñ?Ñ? %d (алдÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ? %d)"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "ТүбÑ?Ñ?лÑ?к Ñ?леменÑ?Ñ? Ò?аÑ?е: '%s'"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Өңделмеген Ñ?ег: '%s'"
@@ -486,7 +557,7 @@ msgstr "Өңделмеген Ñ?ег: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -494,7 +565,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:916
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -503,7 +574,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1848
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -518,8 +589,8 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2638
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -535,8 +606,8 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1911
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2432
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2499
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -552,7 +623,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2197
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -560,7 +631,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ?лÑ?"
@@ -569,7 +640,7 @@ msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ?лÑ?"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Ò?аÑ?е"
@@ -578,8 +649,8 @@ msgstr "Ò?аÑ?е"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:418
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
msgid "New accelerator..."
msgstr "Ð?аңа үдеÑ?кÑ?Ñ?..."
@@ -590,117 +661,117 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
msgid "Pick a Color"
msgstr "ТүÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ð?лÑ?нÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ? мÓ?нÑ? Ò?аÑ?е\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Ó¨Ñ?Ò£Ñ?зге кеÑ?ек Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?еңбеÑ?ден Ñ?аңдаңÑ?з. Ð?л Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ күңгÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?н не аÑ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?н Ñ?Ñ?Ñ?ндегÑ? Ò¯Ñ?бұÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ан көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "ТүÑ? алÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?п, Ñ?кÑ?аннÑ?Ò£ кез-келген аймаÒ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?аңдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н жай Ò?ана ол Ñ?Ò¯Ñ?ке Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
msgid "_Hue:"
msgstr "Ð _еңÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:450
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ТүÑ? Ñ?еңбеÑ?Ñ?ндегÑ? оÑ?нÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
msgid "_Saturation:"
msgstr "Ò?_аңÑ?Ò?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
msgid "Intensity of the color."
msgstr "ТүÑ? мөлдÑ?Ñ?лÑ?лÑ?гÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
msgid "_Value:"
msgstr "Ð?Ó?_нÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ТүÑ? жаÑ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
msgid "_Red:"
msgstr "Ò?_Ñ?зÑ?л:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ТүÑ?Ñ?егÑ? Ò?Ñ?зÑ?л мÓ?ннÑ?Ò£ Ñ?амаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
msgid "_Green:"
msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?л:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ТүÑ?Ñ?егÑ? жаÑ?Ñ?л мÓ?ннÑ?Ò£ Ñ?амаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
msgid "_Blue:"
msgstr "_Ð?өк:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ТүÑ?Ñ?егÑ? көк мÓ?ннÑ?Ò£ Ñ?амаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
msgid "Op_acity:"
msgstr "Ð?Ó©_лдÑ?Ñ?Ñ?Ñ?здÑ?гÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:481
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:483
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ТүÑ? мөлдÑ?Ñ?лÑ?лÑ?гÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:488
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
msgid "Color _name:"
msgstr "Тү_Ñ? аÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:502
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr "СÑ?з оÑ?Ñ?нда HTML-дей он алÑ?Ñ?лÑ?Ò? Ñ?Ò¯Ñ?де Ñ?Ò¯Ñ? мÓ?нÑ?н не жай Ò?ана Ñ?Ò¯Ñ? аÑ?Ñ?н енгÑ?зе алаÑ?Ñ?з, мÑ?Ñ?алÒ?а, 'orange'."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:532
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
msgid "_Palette:"
msgstr "_Ð?алиÑ?Ñ?а:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid "Color Wheel"
msgstr "ТүÑ?Ñ?еÑ? Ñ?еңбеÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1034
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Ð?лдÑ?нда Ñ?аңдалÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?, Ò?азÑ?Ñ?гÑ? Ñ?аңдаÑ?мен Ñ?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лген. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п апаÑ?Ñ?Ò?а, не онÑ? аÒ?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ? Ò?Ñ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н оÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?еÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ екÑ?нÑ?Ñ? жаÒ?Ñ?на Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п апаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1037
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr "СÑ?з Ñ?аңдаÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?. Ð?нÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н палиÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п апаÑ?Ñ?аңÑ?з боладÑ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now."
msgstr "Ð?лдÑ?нда Ñ?аңдалÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?, Ò?азÑ?Ñ?гÑ? Ñ?аңдаÑ?мен Ñ?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лген."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1045
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
msgid "The color you've chosen."
msgstr "СÑ?з Ñ?аңдаÒ?ан Ñ?Ò¯Ñ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1445
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
msgid "_Save color here"
msgstr "_ТүÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нда Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1653
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде оÑ?наÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н палиÑ?Ñ?анÑ?Ò£ оÑ?Ñ? мүÑ?еÑ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?Ñ?Ñ? мүÑ?енÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н, Ñ?Ò¯Ñ? Ñ?аңдаÑ?Ñ?Ñ?нÑ? оÑ?Ñ?нда Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?п Ó?келÑ?Ò£Ñ?з, не оң жаÒ?пен Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?п, \"ТүÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нда Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?\"-дÑ? Ñ?аңдаңÑ?з."
@@ -719,105 +790,106 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3241
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а өлÑ?емдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
msgid "inch"
msgstr "дÑ?йм"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?ден паÑ?аÒ? Ñ?еÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а өлÑ?ем %d"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
msgid "_Width:"
msgstr "_Ð?нÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
msgid "_Height:"
msgstr "_Ð?иÑ?кÑ?Ñ?гÑ?:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
msgid "Paper Size"
msgstr "Ò?аÒ?аз өлÑ?емÑ?"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
msgid "_Top:"
msgstr "Ð?оÒ?аÑ?_Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
msgid "_Bottom:"
msgstr "Тө_мен:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
msgid "_Left:"
msgstr "Со_л жаÒ?:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
msgid "_Right:"
msgstr "Ð?Ò£ ж_аÒ?:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ò?аÒ?аздÑ?Ò£ Ñ?еÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8807
-#: ../gtk/gtktextview.c:8246
+#: ../gtk/gtkentry.c:8755
+#: ../gtk/gtktextview.c:8270
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ð?н_гÑ?зÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?лдеÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8821
-#: ../gtk/gtktextview.c:8260
+#: ../gtk/gtkentry.c:8769
+#: ../gtk/gtktextview.c:8284
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode б_аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?аңбаÑ?Ñ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10225
+#: ../gtk/gtkentry.c:10173
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock пен Num Lock Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10227
+#: ../gtk/gtkentry.c:10175
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock is Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10229
+#: ../gtk/gtkentry.c:10177
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?"
#. **************** *
#. * Private Macros *
#. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
-msgid "Select A File"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
+#| msgid "Select A File"
+msgid "Select a File"
msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
msgid "Desktop"
msgstr "Ð?ұмÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?елÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "(None)"
msgstr "(Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2001
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
msgid "Other..."
msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ð?аңа бÑ?манÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з"
@@ -842,14 +914,24 @@ msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exi
msgstr "Ð?Ñ?манÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?, өйÑ?кенÑ? аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?айл баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?Ñ?ма Ò¯Ñ?Ñ?н баÑ?Ò?а аÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з, не Ñ?айлдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "СÑ?зге дұÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? кеÑ?ек."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#, c-format
+#| msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?нде Ñ?айлдÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?, Ó©Ñ?йкенÑ? ол бÑ?ма емеÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item."
msgstr "СÑ?зге Ñ?ек бÑ?малаÑ?дÑ? Ñ?аңдаÑ?Ò?а боладÑ?. СÑ?з Ñ?аңдаÒ?ан нÓ?Ñ?Ñ?е бÑ?ма емеÑ?; баÑ?Ò?а нÓ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?аңдап көÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
msgid "Invalid file name"
msgstr "Файл аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Ð?Ñ?ма Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
@@ -857,219 +939,211 @@ msgstr "Ð?Ñ?ма Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1594
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, Ò?айда: %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1770
msgid "Search"
msgstr "Ð?здеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1794
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9452
msgid "Recently Used"
msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2437
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2450
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ФайлдаÑ?дÑ?Ò£ Ò?ай Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?нÑ?н Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' бÑ?маÑ?Ñ?н беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2840
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? бÑ?манÑ? беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2842
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "ТаңдалÒ?ан бÑ?малаÑ?дÑ? беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' беÑ?белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2895
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "'%s' беÑ?белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2902
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3784
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "ТаңдалÒ?ан беÑ?белгÑ?нÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3452
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465
msgid "Remove"
msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3461
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3474
msgid "Rename..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3637
msgid "Places"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ндаÑ?"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3694
msgid "_Places"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н_даÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
-msgid "_Add"
-msgstr "Ò?_оÑ?Ñ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3772
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "ТаңдалÒ?ан бÑ?манÑ? беÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3892
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3919
msgid "Could not select file"
msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аңдаÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4092
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Ð?_еÑ?белгÑ?леÑ?ге Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4105
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?айлдаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4087
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Ó¨_лÑ?ем баÒ?анÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4337
msgid "Files"
msgstr "ФайлдаÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4364
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4388
msgid "Name"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4387
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4411
msgid "Size"
msgstr "ӨлÑ?емÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4401
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425
msgid "Modified"
msgstr "ӨзгеÑ?Ñ?Ñ?лген"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4699
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4723
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Ð?аÑ?Ò?а бÑ?малаÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4993
msgid "Type a file name"
msgstr "Файл аÑ?Ñ?н енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Ð?Ñ?_манÑ? жаÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5046
msgid "_Location:"
msgstr "Ð?Ñ?_налаÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Ð?Ñ?_маÒ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5228
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5253
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ð?Ñ?ма_да жаÑ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6317
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6301
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6321
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Ð?Ñ?ма Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6462
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6607
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6482
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6409
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6429
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Ð?еÑ?е, Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7093
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ð?Ñ?маÒ?а аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?, өйÑ?кенÑ? ол жеÑ?гÑ?лÑ?кÑ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7674
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7695
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7690
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s жаÑ?лÑ?Ò?Ñ? баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7785
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7801
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s жаÑ?лÑ?Ò?Ñ? жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8060
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" аÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айл баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?нÑ? алмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8049
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8063
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Файл \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?нде баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?. Ð?нÑ? алмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?Ñ?ижеÑ?Ñ?нде Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен жазÑ?ладÑ?."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8068
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "Ð?_лмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8794
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Ð?здеÑ? Ò¯Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8763
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8795
msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running."
msgstr "Ð?ндекÑ?Ñ?еÑ? Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?мен байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?. Ð?нÑ?Ò£ Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ò?анÑ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8809
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Ð?здеÑ? Ñ?Ò±Ñ?анÑ?мÑ?н жÑ?беÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028
msgid "Search:"
msgstr "Ð?здеÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9629
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
@@ -1077,21 +1151,21 @@ msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1172
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
msgid "Invalid path"
msgstr "Ð?олÑ? Ò?аÑ?е"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1104
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
msgid "No match"
msgstr "СÓ?йкеÑ?Ñ?Ñ?к жоÒ?"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
msgid "Sole completion"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ?Ñ?Ñ?к"
@@ -1099,13 +1173,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ?Ñ?Ñ?к"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1131
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?алÒ?ан, бÑ?Ñ?аÒ? жалÒ?Ñ?з емеÑ?"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
msgid "Completing..."
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?..."
@@ -1113,8 +1187,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1210
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "Тек жеÑ?гÑ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аңдай алаÑ?Ñ?з"
@@ -1122,14 +1196,14 @@ msgstr "Тек жеÑ?гÑ?лÑ?кÑ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дÑ? Ñ?аңдай алаÑ?Ñ?з
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1194
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ХоÑ?Ñ? аÑ?Ñ? Ñ?олÑ?Ò? емеÑ?; онÑ? '/' Ñ?аңбаÑ?Ñ?мен аÑ?Ò?Ñ?аңÑ?з"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1205
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
msgid "Path does not exist"
msgstr "Ð?ол жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
@@ -1158,40 +1232,40 @@ msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:103
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:370
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
msgid "_Family:"
msgstr "_Ð?Ñ?баÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:376
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
msgid "_Style:"
msgstr "_СÑ?илÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:382
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
msgid "Si_ze:"
msgstr "Өл_Ñ?емÑ?:"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:558
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
msgid "_Preview:"
msgstr "Ð?_лдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1658
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
msgid "Font Selection"
msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1356
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ТаңбаÑ?анÑ? жүкÑ?еÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1352
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1204,12 +1278,12 @@ msgstr ""
"Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н мÑ?на жеÑ?ден ала алаÑ?Ñ?з:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1533
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' Ñ?аңбаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?емада жоÒ?"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3054
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
msgid "Failed to load icon"
msgstr "ТаңбаÑ?анÑ? жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
@@ -1234,45 +1308,45 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "Ð?үйе (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6249
+#: ../gtk/gtklabel.c:6239
msgid "_Open Link"
msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6261
+#: ../gtk/gtklabel.c:6251
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
msgid "Copy URL"
msgstr "URL көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI Ò?аÑ?е"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:516
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Ò?оÑ?Ñ?мÑ?а GTK+ модÑ?лÑ?деÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ?"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:517
+#: ../gtk/gtkmain.c:564
msgid "MODULES"
msgstr "Ð?Ð?Ð?УÐ?ЬÐ?Ð?Ð "
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:519
+#: ../gtk/gtkmain.c:566
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?леÑ?дÑ? Ò?аÑ?аң деп белгÑ?леÑ?"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:522
+#: ../gtk/gtkmain.c:569
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лÒ?ан"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:525
+#: ../gtk/gtkmain.c:572
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
@@ -1281,20 +1355,20 @@ msgstr "GTK+ жөндеÑ? жалаÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?лмаÒ?ан"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:788
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:852
+#: ../gtk/gtkmain.c:899
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ÐкÑ?андÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:911
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkmain.c:911
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
@@ -1353,52 +1427,63 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr "PID %d баÑ? Ò¯Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? өлÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?. Ó?Ñ?екеÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лмаÒ?ан."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
msgid "Terminal Pager"
msgstr "ТеÑ?миналдÑ? пейджеÑ?"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
msgid "Top Command"
msgstr "Top командаÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Ò?оÑ?амÑ?"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Ò?оÑ?Ñ?амÑ?"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Ò?оÑ?Ñ?амÑ?"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "PID %d баÑ? Ò¯Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4914
-#: ../gtk/gtknotebook.c:7571
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4808
+#: ../gtk/gtknotebook.c:7383
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %u"
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+#| msgctxt "calendar:day:digits"
+#| msgid "%d"
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:838
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?Ñ? Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? баÑ? Ò?аÑ?е Ñ?айл"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
msgid "Any Printer"
msgstr "Ð?ез-келген пÑ?инÑ?еÑ?"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
msgid "For portable documents"
msgstr "ТаÑ?Ñ?малÑ? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -1413,38 +1498,38 @@ msgstr ""
" Ò®Ñ?Ñ?Ñ?: %s %s\n"
" Ð?Ñ?Ñ?Ñ?: %s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3292
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а өлÑ?емдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?..."
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
msgid "_Format for:"
msgstr "Ò®_Ñ?Ñ?н пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ?:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
msgid "_Paper size:"
msgstr "Ò?аÒ?аз өл_Ñ?емÑ?:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ð?аÒ?даÑ?_Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3526
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
msgid "Page Setup"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
msgid "Up Path"
msgstr "Ð?Ò?аÑ?пен жоÒ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
msgid "Down Path"
msgstr "Ð?Ò?аÑ?пен Ñ?өмен"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1523
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
msgid "File System Root"
msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ Ñ?үбÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1468,84 +1553,84 @@ msgstr "Ð?Ñ?_мада Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?ма #%d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? күйÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ? дайÑ?ндаÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Ð?Ó?лÑ?меÑ?Ñ?Ñ? жаÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Ð?Ò?паÑ?аÑ? жÑ?беÑ?Ñ?лÑ?де"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Ò?аÑ?е Ñ?алдаÑ?Ñ?нан Ñ?оÒ?Ñ?аÑ?Ñ?лÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?алÒ?ан"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Ò?аÑ?емен аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Ð?айÑ?ндаÑ? %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2272
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2902
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
msgid "Preparing"
msgstr "Ð?айÑ?ндаÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2932
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ?Ò£ алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Ð?Ò£ мүмкÑ?н болÒ?ан Ñ?ебебÑ? - Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлдÑ? жаÑ?ай алмаÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
msgid "Error launching preview"
msgstr "Ð?лдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?дÑ? жөнелÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:470
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "Ò?олданба"
@@ -1560,7 +1645,7 @@ msgstr "Ò?аÒ?аз бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is a printer status.
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
msgid "Paused"
msgstr "Ð?Ñ?лдаÑ?Ñ?лÒ?ан"
@@ -1615,41 +1700,41 @@ msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
msgid "Getting printer information..."
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?н алÑ?..."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2140
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
msgid "Printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2150
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
msgid "Location"
msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
msgid "Status"
msgstr "Ð?үйÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2187
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
msgid "Range"
msgstr "Ð?иапазон"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
msgid "_All Pages"
msgstr "Ð?аÑ?л_Ñ?Ò? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Ð?Ò?_Ñ?мдаÒ?Ñ? паÑ?аÒ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
msgid "Se_lection"
msgstr "Таң_далÒ?андÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
msgid "Pag_es:"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?_Ñ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1657,28 +1742,28 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ? не бÑ?Ñ?неÑ?е аÑ?алÑ?Ò?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з,\n"
" мÑ?Ñ?. 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2228
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
msgid "Pages"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
msgid "Copies"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?мелеÑ?"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
msgid "Copie_s:"
msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?мелеÑ? Ñ?анÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
msgid "C_ollate"
msgstr "Ð?_инаÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
msgid "_Reverse"
msgstr "Ð?_еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
msgid "General"
msgstr "Ð?алпÑ?"
@@ -1688,169 +1773,169 @@ msgstr "Ð?алпÑ?"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Солдан оңÒ?а, Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Солдан оңÒ?а, аÑ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а, Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а, аÑ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а, Ñ?олдан оңÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а, оңнан Ñ?олÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге, Ñ?олдан оңÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге, оңнан Ñ?олÒ?а"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3045
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
msgid "Left to right"
msgstr "Солдан оңÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3062
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
msgid "Right to left"
msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
msgid "Bottom to top"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нан Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ге"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3315
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
msgid "Layout"
msgstr "Ð?айма"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Ð?_кÑ? жаÒ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3334
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жаÒ?_Ñ?аÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3351
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?_аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
msgid "_Only print:"
msgstr "Т_ек Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
msgid "All sheets"
msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
msgid "Even sheets"
msgstr "Ð?ұп паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
msgid "Odd sheets"
msgstr "ТаÒ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?аб:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
msgid "Paper"
msgstr "Ò?аÒ?аз"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
msgid "Paper _type:"
msgstr "Ò?аÒ?а_з Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
msgid "Paper _source:"
msgstr "Ò?_аÒ?аз көзÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3448
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
msgid "Output t_ray:"
msgstr "ШÑ?Ò?_Ñ?Ñ? Ñ?Ó©Ñ?еÑ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Ð?аÒ?даÑ?Ñ?:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
msgid "Portrait"
msgstr "ТÑ?к"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
msgid "Landscape"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ò?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?к"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3506
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
msgid "Reverse landscape"
msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? жаÑ?Ñ?Ò?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3551
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
msgid "Job Details"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?ма аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Ð?Ñ?_иоÑ?иÑ?еÑ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
msgid "_Billing info:"
msgstr "_Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
msgid "Print Document"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
msgid "_Now"
msgstr "Ò?_азÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3610
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
msgid "A_t:"
msgstr "Ò?а_Ñ?ан:"
@@ -1858,7 +1943,7 @@ msgstr "Ò?а_Ñ?ан:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1866,73 +1951,72 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з,\n"
" мÑ?Ñ?алÑ?, 15:30, 14:15:20, 11:46"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3626
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
msgid "Time of print"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
msgid "On _hold"
msgstr "Ð?Ò¯_Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Ò?оÑ?Ñ?мÑ?а команда беÑ?Ñ?лгенге дейÑ?н Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?манÑ? күÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ТиÑ?Ñ?лдÑ?Ò? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ð?е_йÑ?н:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3690
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
msgid "_After:"
msgstr "Ð?_ейÑ?н:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3708
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
msgid "Job"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?ма"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
msgid "Advanced"
msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3812
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
msgid "Image Quality"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ? Ñ?апаÑ?Ñ?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3816
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
msgid "Color"
msgstr "ТүÑ?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
msgid "Finishing"
msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3831
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "СұÑ?баÑ?Ñ?аÒ?Ñ? кейбÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? өзаÑ?а еÑ?егÑ?Ñ?едÑ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3854
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
msgid "Print"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrc.c:2366
-#: ../gtk/gtkrc.c:2369
+#: ../gtk/gtkrc.c:948
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path Ñ?Ñ?Ñ?нен Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: \"%s\""
@@ -1949,37 +2033,37 @@ msgstr "'%s' клаÑ?Ñ? виджеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ке а
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' Ò¯Ñ?Ñ?н нÓ?Ñ?Ñ?е Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1297
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
msgid "Untitled filter"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?з Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1650
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
msgid "Could not remove item"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ?Ñ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
msgid "Could not clear list"
msgstr "ТÑ?зÑ?мдÑ? Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
msgid "Copy _Location"
msgstr "_СÑ?лÑ?еме адÑ?еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
msgid "_Remove From List"
msgstr "ТÑ?_зÑ?мнен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
msgid "_Clear List"
msgstr "ТÑ?зÑ?_мдÑ? Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Ð?_еке Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
@@ -2036,24 +2120,24 @@ msgstr "%d. %s"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1237
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' баÑ? нÓ?Ñ?Ñ?е Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2437
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ? '%s' болаÑ?Ñ?н еÑ?бÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келген Ò?олданба Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:326
+#: ../gtk/gtkspinner.c:287
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Ð?йналÒ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:327
+#: ../gtk/gtkspinner.c:288
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Ò®Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? көÑ?Ñ?еÑ?кÑ?Ñ?Ñ?н Ò±Ñ?Ñ?надÑ?"
@@ -2565,9 +2649,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:296
-#: ../gtk/gtkswitch.c:339
-#: ../gtk/gtkswitch.c:531
+#: ../gtk/gtkswitch.c:313
+#: ../gtk/gtkswitch.c:362
+#: ../gtk/gtkswitch.c:553
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "ON"
@@ -2575,138 +2659,137 @@ msgstr "ON"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:304
-#: ../gtk/gtkswitch.c:340
-#: ../gtk/gtkswitch.c:552
+#: ../gtk/gtkswitch.c:321
+#: ../gtk/gtkswitch.c:363
+#: ../gtk/gtkswitch.c:569
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:943
-#| msgid "inch"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:968
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:944
+#: ../gtk/gtkswitch.c:969
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "On жÓ?не off Ò?алÑ?п-күйлеÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "%s деÑ?еÑ?иализаÑ?иÑ?лап көÑ?Ñ? кезÑ?нде белгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "%s пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н деÑ?еÑ?иализаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:799
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:825
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нде \"id\" мен \"name\" екеÑ?Ñ? де баÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:809
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:835
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нен \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? екÑ? Ñ?еÑ? Ñ?абÑ?лдÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ \"%s\" ID-Ñ? Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:861
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ не \"name\", не \"id\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:948
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нде \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? екÑ? Ñ?еÑ? Ò?айÑ?аландÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:966
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:991
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Ð?ұл конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?е \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? <%s> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?нде Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1030
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ? анÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1042
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Ð?нонимдÑ? Ñ?ег Ñ?абÑ?лдÑ?, Ñ?егÑ?еÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1053
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ? бÑ?Ñ?еÑ?де жоÒ?, Ñ?егÑ?еÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1152
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1227
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1332
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1406
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ?н <%s> алдÑ?нда оÑ?налаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? еÑ?Ñ?лмеген"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" - аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ дұÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1191
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" - аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ дұÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ò?азÑ?Ñ? \"%s\" Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?ндегÑ? мÓ?нге, \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н, Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1210
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" - \"%s\" аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н дұÑ?Ñ?Ñ? мÓ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ? анÑ?Ò?Ñ?алÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1308
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ñ?егÑ?Ñ?Ò£ \"%s\" пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1361
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Ð?Ó?Ñ?Ñ?нде ен Ò?аÑ?Ñ?Ò? нÓ?Ñ?Ñ?е <text_view_markup> болÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?, <%s> емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1370
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1386
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s> Ñ?леменÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лген болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1392
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text> Ñ?леменÑ?Ñ? <tags> Ñ?леменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ алдÑ?нда кездеÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "СеÑ?иализаÑ?иÑ?ланÒ?ан мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ? Ò?аÑ?е жаÑ?алÒ?ан."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "СеÑ?иализаÑ?иÑ?ланÒ?ан мÓ?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ? Ò?аÑ?е жаÑ?алÒ?ан. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 емеÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
@@ -2750,60 +2833,55 @@ msgstr "ZWJ Ð?өлдÑ?к бÑ?_Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Ð?өлдÑ?к аж_Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:72
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "module_path Ñ?Ñ?Ñ?нен жүкÑ?елеÑ?Ñ?н Ñ?емалаÑ? модÑ?лÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?: \"%s\","
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?лмеген баÑ?Ñ?аÑ? '%s' Ñ?егÑ? (%d жол, %d Ñ?аңба)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?лмеген Ñ?аңба аÒ?паÑ?аÑ?Ñ? кездеÑ?Ñ?Ñ? (%d жол, %d Ñ?аңба)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
msgid "Empty"
msgstr "Ð?оÑ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
msgid "Volume"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?н көÑ?еÑ?Ñ? не Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бапÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
msgid "Volume Down"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? азайÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? азайÑ?адÑ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
msgid "Volume Up"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? көÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
msgid "Increases the volume"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? көÑ?еÑ?едÑ?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
msgid "Muted"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?лген"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
msgid "Full Volume"
msgstr "ТолÑ?Ò? дÑ?бÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2812,7 +2890,7 @@ msgstr "ТолÑ?Ò? дÑ?бÑ?Ñ?Ñ?"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
@@ -3645,102 +3723,102 @@ msgstr "ROC 8k"
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr "Ñ?Ñ?лÑ?емемен байланÑ?Ñ?Ò?ан '%s' пен '%s' Ñ?Ñ?Ñ?нде Ó?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?лÑ? идеÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?абÑ?лдÑ?\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?амаÑ?Ñ?н жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "Ð¥Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "Ð?Ñ?ма индекÑ?Ñ?н жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?аманÑ? Ò?айÑ?а жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1488
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ? Ò?аÑ?емен аÑ?Ò?Ñ?алдÑ? %s : %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1496
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1526
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1522
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?н жазÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1537
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Ð?аÑ?алÒ?ан кÑ?Ñ? Ò?аÑ?е.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1551
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н жаңа %s аÑ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s, кейÑ?н %s Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ледÑ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1565
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s аÑ?Ñ?н жаңа %s аÑ?Ñ?на аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1575
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%s аÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а %s еÑ?Ñ?п оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1602
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ? жаÑ?алдÑ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Ð?аÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?нен жазÑ?, еÑ?кÑ?Ñ?меÑ?е де"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "index.theme Ñ?айлÑ?нÑ?Ò£ баÑ?-жоÒ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?меÑ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1643
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?айлдаÑ?Ñ?н Ò?оÑ?паÑ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1644
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
msgid "Output a C header file"
msgstr "C Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?ама Ñ?айлÑ?н Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1645
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1646
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Ð?аÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?аңбаÑ?алаÑ? кÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1713
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Файл Ñ?абÑ?лмадÑ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1719
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Ð?Ò±Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аңбаÑ?алаÑ? кÑ?Ñ?Ñ? емеÑ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "ТеманÑ?Ò£ индекÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1736
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3804,254 +3882,254 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нам (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X енгÑ?зÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?лÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
msgid "Username:"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
msgid "Password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "'%s' Ò?ұжаÑ?Ñ?н %s пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нен баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "%s жеÑ?Ñ?нде Ò?ұажÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "'%s' Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?манÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?дÑ?Ò£ аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?н алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?апÒ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?дÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "%s жеÑ?Ñ?нен пÑ?инÑ?еÑ?леÑ?дÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?нен Ñ?айлдÑ? алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
msgid "Domain:"
msgstr "Ð?омен:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "'%s' Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "Ð?ұл Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нен баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Ð?ұл Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? кеÑ?ек"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нде Ñ?онеÑ? аз."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нде Ñ?онеÑ? бÑ?Ñ?кен."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ айÒ?Ñ?ндаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аз."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ айÒ?Ñ?ндаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?кен."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нде кем дегенде бÑ?Ñ? Ñ?онеÑ? бÑ?Ñ?Ñ?п жаÑ?Ñ?Ñ?."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нде кем дегенде бÑ?Ñ? Ñ?онеÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ Ò?оÑ?абÑ? аÑ?Ñ?Ò?."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ еÑ?Ñ?гÑ? аÑ?Ñ?Ò?."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нде Ò?аÒ?аз аз."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?нде Ò?аÒ?аз жоÒ?."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? Ò?азÑ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?лмаÒ?ан."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?мен мÓ?Ñ?елелеÑ? баÑ?."
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Ð?Ñ?лдаÑ?Ñ?лÒ?ан; ТапÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?дÑ? Ñ?айдÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?дÑ? Ñ?айдÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Two Sided"
msgstr "Ð?кÑ? жаÒ?Ñ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Paper Type"
msgstr "Ò?аÒ?аз Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Source"
msgstr "Ò?аÒ?аз көзÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Output Tray"
msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ñ? Ñ?Ó©Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Resolution"
msgstr "Ð?жÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ?мдÑ?Ò?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript алдÑ?н-ала Ñ?үзгÑ?леÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
msgid "One Sided"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жаÒ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ҰзÑ?н жаÒ?Ñ?мен"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Ò?Ñ?Ñ?Ò?а жаÒ?Ñ?мен"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
msgid "Auto Select"
msgstr "Ð?вÑ?о Ñ?аңдаÑ?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3305
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
msgid "Printer Default"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?дÑ?Ò£ негÑ?згÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Тек GhostScript Ò?аÑ?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?н Ñ?леÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS 1 деңгейÑ?не айналдÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS 2 деңгейÑ?не айналдÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ð?лдÑ?н-ала Ñ?үзгÑ?леÑ? жоÒ?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ó?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?лÑ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Urgent"
msgstr "Ð?едел"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "High"
msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Medium"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
@@ -4059,66 +4137,66 @@ msgstr "Төмен"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а беÑ?Ñ?еÑ?"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Job Priority"
msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?ма пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ?"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3601
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
msgid "Billing Info"
msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "None"
msgstr "Ð?оÒ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Classified"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?ланÒ?ан"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Confidential"
msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалдÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Secret"
msgstr "Ò?ұпиÑ? Ñ?өз"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Standard"
msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Top Secret"
msgstr "Ò?аÑ?аң Ò?ұпиÑ?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Unclassified"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?ланбаÒ?ан"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3651
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
msgid "Before"
msgstr "Ð?ейÑ?н"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
msgid "After"
msgstr "Ð?ейÑ?н"
@@ -4126,14 +4204,14 @@ msgstr "Ð?ейÑ?н"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
msgid "Print at"
msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
msgid "Print at time"
msgstr "Ð?аÑ?панÑ? баÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -4141,7 +4219,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?панÑ? баÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ð?Ñ?екÑ?е %sx%s"
@@ -4156,28 +4234,28 @@ msgstr "Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?.%s"
msgid "Print to File"
msgstr "Print to File"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:590
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? _паÑ?аÒ?Ò?а беÑ?Ñ?еÑ?:"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:649
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:659
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
msgid "_Output format"
msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ñ? _пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
@@ -4243,6 +4321,24 @@ msgstr "'%s' Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: Ñ?ебебÑ? белгÑ?Ñ?Ñ?з, мүмкÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?айлÑ? заÒ?Ñ?мдалÒ?ан"
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н X Ñ?кÑ?анÑ?"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "ÐÐ?Ð Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ñ?инÑ?Ñ?ондÑ? Ò?Ñ?лÑ?"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "Ò?_оÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "module_path Ñ?Ñ?Ñ?нен жүкÑ?елеÑ?Ñ?н Ñ?емалаÑ? модÑ?лÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?: \"%s\","
+
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Ð?аÑ?аÒ?андаÑ?"
@@ -4330,9 +4426,6 @@ msgstr "'%s' Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: Ñ?ебебÑ? белгÑ?Ñ?
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "Ð?Ñ?_екÑ?елеÑ?:"
-
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]