[glib-networking] [l10n] Updated Estonian translation



commit 5b5587d18f012a7a736033d322be0090ffb63bef
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Jan 30 22:01:30 2011 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 78 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..bfde90f
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# GLibi võrgunduse eesti tõlge.
+# Estonian translation of GLib Networking.
+#
+# Copyright (C) 2011 The GNOME Project.
+# This file is distributed under the same license as the GLib package.
+#
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 10:21+0200\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Proksilahendaja sisemine viga."
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "DER-sertifikaati pole võimalik analüüsida: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "PEM-sertifikaati pole võimalik analüüsida: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "DER-vormingus salajast võtit pole võimalik analüüsida: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "PEM-vormingus salajast võtit pole võimalik analüüsida: %s"
+
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr ""
+
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Server nõudis TLS-sertifikaati"
+
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "TLS-ühendust pole võimalik luua: %s"
+
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr ""
+
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "TLS-ühendus suleti ootamatult"
+
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Viga TLS-kätluse läbiviimisel: %s"
+
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Viga TLS-soklist andmete lugemisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Viga TLS-soklisse andmete kirjutamisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Viga TLS-i sulgemisel: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]