[banshee/stable-1.6] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee/stable-1.6] Updated Czech translation
- Date: Sun, 30 Jan 2011 11:30:14 +0000 (UTC)
commit 4ea3ad80fd798de7af9e3a0654888354b743e621
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 30 12:29:58 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 457 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 250 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d416ba2..d16d502 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,23 +5,21 @@
# Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# JiÅ?Ã Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
#
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 07:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
@@ -331,6 +329,7 @@ msgstr ""
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Nynà se pÅ?ehrává"
@@ -817,12 +816,12 @@ msgstr "Nelze vytvoÅ?it ovladaÄ? na extrahovánà CD."
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it ovladaÄ? na zjiÅ¡Å¥ovánà BPM."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:710
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:737
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Zapnout pÅ?ehrávánà bez _mezer"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:73
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -830,20 +829,20 @@ msgstr ""
"Zamezuje malé pauze v pÅ?ehrávánà pÅ?i pÅ?echodu na jinou stopu. Vhodné pro "
"koncepÄ?nà alba a klasickou hudbu"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:140
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:181
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nelze inicializovat knihovnu GStreamer"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:391
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:401
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:704
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:731
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Zapnout korekci hlasitosti ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:705
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:732
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -851,7 +850,7 @@ msgstr ""
"Pro stopy, které majà data ReplayGain, automaticky zmÄ?nit (normalizovat) "
"hlasitost pÅ?ehrávánÃ."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:711
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:738
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -869,65 +868,66 @@ msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅ?Ãt"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:223
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
msgid "Close"
msgstr "ZavÅ?Ãt"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
msgid "Help Options"
msgstr "Možnosti nápovÄ?dy"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
msgid "Show this help"
msgstr "Zobrazit tuto nápovÄ?du"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
msgid "Show options for controlling playback"
msgstr "Zobrazit volby pro ovládánà pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
msgid "Show options for querying the playing track"
msgstr "Zobrazit volby pro dotazovánà pÅ?ehrávaných skladeb"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
msgid "Show options for querying the playing engine"
msgstr "Zobrazit volby pro dotazovánà nástroje pro pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
msgid "Show options for the user interface"
msgstr "Zobrazit volby pro uživatelské rozhranÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
msgid "Show options for developers and debugging"
msgstr "Zobrazit volby pro vývojáÅ?e a ladÄ?nÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
msgid "Show all option groups"
msgstr "Zobrazit všechny skupiny voleb"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
msgid "Show version information"
msgstr "Zobrazit informace o verzi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
msgid "Playback Control Options"
msgstr "Volby ovládánà pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
"PÅ?ehrát následujÃcà skladbu, volitelnÄ? restartovat, pokud je nastavena "
"hodnota â??restartâ??"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
msgstr ""
"PÅ?ehrát pÅ?edchozà skladbu, volitelnÄ? restartovat, pokud je nastavena hodnota "
"â??restartâ??"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid ""
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
"otherwise the same as --previous"
@@ -935,29 +935,29 @@ msgstr ""
"Pokud se souÄ?asná skladba pÅ?ehrává déle než 4 sekundy, tak se spustà znovu "
"od zaÄ?átku, jinak má stejnou funkci jak --previous"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
msgstr ""
"Automaticky zaÄ?Ãt pÅ?ehrávat vÅ¡echny skladby zaÅ?azené ve frontÄ? v pÅ?Ãkazové "
"Å?ádce"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
msgid "Start playback"
msgstr "ZaÄ?Ãt pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
msgid "Pause playback"
msgstr "Pozastavit pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Toggle playback"
msgstr "PÅ?epnout pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Completely stop playback"
msgstr "Ã?plnÄ? zastavit pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
msgid ""
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
"should be either 'true' or 'false')"
@@ -965,108 +965,108 @@ msgstr ""
"Povolit nebo zakázat zastavenà pÅ?ehrávánà po právÄ? hrané stopÄ? (hodnota by "
"mÄ?la být â??trueâ?? nebo â??falseâ??)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr ""
"Nastavit hlasitost pÅ?ehrávánà (0 - 100), relativnà hodnoty zadejte pomocà "
"znaménka +/- pÅ?ed Ä?Ãslem"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
msgstr "PÅ?esun na zadanou pozici (v sekundách, desetinné Ä?Ãslo)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
msgstr "Nastavit hodnocenà právÄ? pÅ?ehrávané stopy (0 až 5)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
msgid "Player Engine Query Options"
msgstr "Volby dotazovánà pÅ?ehrávacÃho jádra"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
msgid "Current player state"
msgstr "Aktuálnà stav pÅ?ehrávaÄ?e"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
msgid "Last player state"
msgstr "Poslednà stav pÅ?ehrávaÄ?e"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
msgid "Query whether the player can be paused"
msgstr "Zeptat se, jestli může být pÅ?ehrávaÄ? pozastaven"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
msgid "Query whether the player can seek"
msgstr "Zeptat se, jestli může pÅ?ehrávaÄ? pÅ?eskakovat"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
msgid "Player volume"
msgstr "Hlasitost pÅ?ehrávaÄ?e"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
msgid "Player position in currently playing track"
msgstr "Pozice pÅ?ehrávaÄ?e v právÄ? pÅ?ehrávané stopÄ?"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
msgstr "Volby dotazovánà na metadata pÅ?ehrávané stopy"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "Jméno umÄ?lce"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "Název alba"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "Název skladby"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
msgid "Track Number"
msgstr "Ä?Ãslo stopy"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
msgid "Track Count"
msgstr "PoÄ?et stop"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
msgid "Disc Number"
msgstr "Ä?Ãslo disku"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
@@ -1074,58 +1074,74 @@ msgstr "Rok"
msgid "Rating"
msgstr "HodnocenÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
msgid "Score"
msgstr "BodovánÃ"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
msgid "Bit Rate"
msgstr "Datový tok"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
msgid "User Interface Options"
msgstr "Volby uživatelského rozhranÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
msgid "Present the user interface on the active workspace"
msgstr "Zobrazit uživatelské rozhranà na aktivnà pracovnà ploše"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
msgid "Hide the user interface"
msgstr "Skrýt uživatelské rozhranÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr "Nezobrazovat uživatelské rozhranÃ, bez ohledu na jakékoliv dalÅ¡Ã volby"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno importu média"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno o aplikaci"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno otevÅ?enà umÃstÄ?nÃ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno pÅ?edvoleb"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Volby ladÄ?nà a vývoje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "Zapnout obecné ladicà funkce"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "Zapnout ladicà výstup SQL dotazů"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "Zapnout ladicà výstup Mono.Addins"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "UrÄ?it alternativnà databázi, která se má použÃt"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "UrÄ?it alternativnà klÃÄ?, výchozà je /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1133,16 +1149,16 @@ msgstr ""
"PÅ?izpůsobit instanci pro bÄ?h bez instalace; tÃmto se pÅ?edevÅ¡Ãm vytvoÅ?à "
"alternativnà databáze Mono.Addins v pracovnÃm adresáÅ?i"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "Ã?plnÄ? zakázat podporu DBus"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "PÅ?eskoÄ?it naÄ?Ãtánà souboru gtkrc ({0}), pokud existuje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:252
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "NásledujÃcà pomocné argumenty jsou neplatné: {0}"
@@ -1186,27 +1202,35 @@ msgstr "zbývá {0}"
msgid "Play Song"
msgstr "PÅ?ehrát skladbu"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:154
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "UmÄ?lec, album nebo název"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Album Artist"
+msgstr "UmÄ?lec alba"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:182
#, csharp-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1226,68 +1250,68 @@ msgstr "Neznámý umÄ?lec"
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámé album"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
msgid "Unknown Title"
msgstr "Neznámý název"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Various Artists"
msgstr "Různà umÄ?lci"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
msgid "Stream location not found"
msgstr "UmÃstÄ?nà proudu nebylo nalezeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
msgid "Codec for playing this media type not available"
msgstr "Kodek na pÅ?ehrávánà tohoto typu média nenà dostupný"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Soubor chránÄ?ný pomocà DRM (Digital Rights Management)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:352
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_Restartovat podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
msgid "_Restart Video"
msgstr "_PÅ?ehrát video od zaÄ?átku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "_PÅ?ehrát skladbu od zaÄ?átku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
msgid "_Restart Item"
msgstr "_Restartovat položku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávaný podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávané video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávanou skladbu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávanou položku"
@@ -1432,71 +1456,71 @@ msgstr ""
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Obnovovánà metadat"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
msgid "Classical"
msgstr "Klasická hudba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
msgid "Club"
msgstr "Klubová hudba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
msgid "Dance"
msgstr "TaneÄ?nà hudba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
msgid "Full Bass"
msgstr "Plné basy"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Plné basy a výšky"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
msgid "Full Treble"
msgstr "Plné výšky"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "Reproduktory notebooku a sluchátka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
msgid "Large Hall"
msgstr "Rozlehlý sál"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
msgid "Live"
msgstr "Živé pÅ?edstavenÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
msgid "Party"
msgstr "Párty"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
msgid "Soft"
msgstr "MÄ?kké podánÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft Rock"
msgstr "MÄ?kký Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -1518,13 +1542,6 @@ msgstr "Složka {0}"
msgid "Track Artist"
msgstr "UmÄ?lec stopy"
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
-msgid "Album Artist"
-msgstr "UmÄ?lec alba"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
msgid "Album Artist Initial"
msgstr "Iniciály umÄ?lce alba"
@@ -1839,8 +1856,8 @@ msgstr "Vymazat seznam skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:475
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:372
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:478
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@@ -2665,11 +2682,11 @@ msgstr "Pozastaveno"
msgid "Protected"
msgstr "ChránÄ?no"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
msgid "Choose New Cover Art..."
msgstr "Vybrat nový pÅ?ebalâ?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
msgid "Delete This Cover Art"
msgstr "Smazat tento pÅ?ebal"
@@ -2960,11 +2977,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Zobrazit podrobné informace o verzi a nastavenÃ"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180
msgid "Import Playlist"
msgstr "Importovat seznam skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
@@ -3109,6 +3126,7 @@ msgstr "SeÅ?adit potomky podle"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:83
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
@@ -3227,7 +3245,7 @@ msgstr "Trvale odstranit vybrané položky z média"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
@@ -3257,15 +3275,15 @@ msgstr "Vyhledat vÅ¡echny skladby tohoto umÄ?lce"
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Odstranit z â??{0}â??"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:442
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Složku nelze nalézt."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:443
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "Zkontrolujte prosÃm, zda je umÃstÄ?nà stopy dostupné ze systému."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:513
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3274,16 +3292,16 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete navždy odstranit tuto skladbu?"
msgstr[1] "Opravdu chcete navždy odstranit {0} vybrané skladby?"
msgstr[2] "Opravdu chcete navždy odstranit {0} vybraných skladeb?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:508
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:517
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Pokud výbÄ?r smažete, bude navždy ztracen."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:511
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:520
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Odstranit výbÄ?r z {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:523
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3292,7 +3310,7 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit vybranou položku ze své {1}?"
msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit vybrané {0} položky ze své {1}?"
msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit vybraných {0} položek ze své {1}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:552
msgid "View Track Information"
msgstr "Zobrazit informace o stopÄ?"
@@ -3688,24 +3706,24 @@ msgstr[2] "Aktivovat bÄ?žÃcà úlohy"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:503
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
msgstr "{0}z{1} {2} {0}publikované{1} {3}"
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:509
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:516
msgid "Unknown Stream"
msgstr "Neznámý proud"
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:519
#, csharp-format
msgid "{0}on{1} {2}"
msgstr "{0}na{1} {2}"
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:522
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -3713,14 +3731,14 @@ msgstr "{0} {1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:551
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:558
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
msgstr "{0}od{1} {2} {0}z{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:562
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
@@ -3728,7 +3746,7 @@ msgstr "{0}z{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:566
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
@@ -4224,27 +4242,27 @@ msgstr "Podporuje fotografie"
msgid "Track duration is zero"
msgstr "Délka stopy je nulová"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:631
msgid "Out of space on device"
msgstr "Nedostatek mÃsta na zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:631
msgid "Please manually remove some songs"
msgstr "OdstraÅ?te prosÃm ruÄ?nÄ? nÄ?které skladby"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:643
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:647
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Synchronizace s iPodem"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:644
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:648
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "PÅ?ipravuje se synchronizaceâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:665
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:669
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje seâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:669
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:673
msgid "Flushing to disk..."
msgstr "Nahrává se na disk�"
@@ -4348,7 +4366,7 @@ msgstr "Požadované zanoÅ?enà složky"
msgid "Supports Playlists"
msgstr "Podporuje seznamy skladeb"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
msgid "Ringtones"
msgstr "VyzvánÄ?cà tóny"
@@ -4850,6 +4868,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:292
msgid "Try Again"
msgstr "Zkusit znovu"
@@ -5431,10 +5450,12 @@ msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "NavÅ¡tÃvit stránku s profilem _uživatele"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:162
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "NavÅ¡tÃvit stránku se svým profilem na Last.fm"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:89
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "_Povolit oznamovánà skladeb"
@@ -5585,6 +5606,53 @@ msgstr "Podobné jako {0}"
msgid "_Add Station"
msgstr "_PÅ?idat stanici"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:76
+msgid "Account"
+msgstr "Ã?Ä?et"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:261
+msgid "_Username"
+msgstr "_Uživatelské jméno"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:158
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "Zaregistrovat se na Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:245
+msgid ""
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
+"work with your account"
+msgstr ""
+"OtevÅ?Ãt Last.fm v prohlÞeÄ?i, což vám dá možnost povÄ?Å?it Banshee k práci s "
+"vaÅ¡Ãm úÄ?tem"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:256
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "PÅ?ihlášenà k Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:277
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
+msgstr "MusÃte Banshee povolit pÅ?Ãstup ke svému uÄ?tu na Last.fm."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:287
+msgid "Finish Logging In"
+msgstr "DokonÄ?it pÅ?ihlášenÃ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:301
+#, csharp-format
+msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
+msgstr "Jste pÅ?ihlášen k Last.fm jako uživatel <i>{0}</i>."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmPreferences.cs:304
+#| msgid "Log in to Last.fm"
+msgid "Log out of Last.fm"
+msgstr "Odhlásit z Last.fm"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr "Nedávno oblÃbené stopy"
@@ -5602,57 +5670,22 @@ msgstr "Moji nejoblÃbenÄ?jÅ¡Ã umÄ?lci"
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} pÅ?ehránÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:105
msgid "Sort Stations by"
msgstr "SeÅ?adit stanice podle"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:166
msgid "Total Play Count"
msgstr "Celkový poÄ?et pÅ?ehránÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:273
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavenà úÄ?tu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:277
msgid "Join Last.fm"
msgstr "PÅ?ipojit se k Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
-msgid "Account"
-msgstr "Ã?Ä?et"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
-msgid "_Username"
-msgstr "_Uživatelské jméno"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
-msgid "Authorized!"
-msgstr "OvÄ?Å?eno!"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
-msgid "Authorize..."
-msgstr "OvÄ?Å?uje seâ?¦"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
-msgstr ""
-"OtevÅ?Ãt Last.fm v prohlÞeÄ?i, což vám dá možnost povÄ?Å?it Banshee k práci s "
-"vaÅ¡Ãm úÄ?tem"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
-msgid "Sign up for Last.fm"
-msgstr "Zaregistrovat se na Last.fm"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
-msgid "Check if Banshee has been authorized"
-msgstr "Zkontrolovat, zda byl pÅ?ehrávaÄ? Banshee ovÄ?Å?en"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:67
msgid "New Station"
msgstr "Nová stanice"
@@ -5815,18 +5848,29 @@ msgstr "{0}% podobnost"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Neznámá podobnost"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109
+#| msgid "_Media"
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
+#| msgid "Library Watcher"
+msgid "Library"
+msgstr "Knihovna"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Spustit multimediálnà pÅ?ehrávaÄ? Banshee"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
-msgid "Quick access panel for your media"
-msgstr "LiÅ¡ta rychlého pÅ?Ãstupu k vaÅ¡im médiÃm"
-
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
msgid "media"
msgstr "média"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "LiÅ¡ta rychlého pÅ?Ãstupu k vaÅ¡im médiÃm"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
msgstr "_Minimálnà režim"
@@ -6015,11 +6059,11 @@ msgstr "Vyprázdnit frontu pÅ?i ukonÄ?enÃ"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:826
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "PoÄ?et _pÅ?ehraných skladeb, které se majà zobrazit"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:832
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "PoÄ?et _nadcházejÃcÃch skladeb, které se majà zobrazit"
@@ -6417,10 +6461,6 @@ msgstr "zaÄ?Ãná na"
msgid "ends with"
msgstr "konÄ?Ã na"
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
-msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr "PÅ?ihlášenà k Last.fm"
-
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
msgid "Last.fm Account Login"
msgstr "PÅ?ihlášenà k úÄ?tu Last.fm"
@@ -6487,11 +6527,6 @@ msgstr ""
msgid "The method signature is invalid."
msgstr "Metoda podpisu nenà platná."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
-msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "MusÃte Banshee povolit pÅ?Ãstup ke svému uÄ?tu na Last.fm."
-
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
msgid "There is not enough content to play this station."
msgstr "Pro stanici nenà dostatek obsahu, aby mohla být pÅ?ehrávána."
@@ -6543,3 +6578,11 @@ msgstr "PÅ?ipojeno k Last.fm."
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznámý podcast"
+#~ msgid "Authorized!"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?eno!"
+
+#~ msgid "Authorize..."
+#~ msgstr "OvÄ?Å?uje seâ?¦"
+
+#~ msgid "Check if Banshee has been authorized"
+#~ msgstr "Zkontrolovat, zda byl pÅ?ehrávaÄ? Banshee ovÄ?Å?en"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]