[libgdata] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Sat, 29 Jan 2011 14:42:44 +0000 (UTC)
commit 15a465d951d7aa14508962f193fcfd541c38817e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Jan 29 08:13:25 2011 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 426 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 326 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4539938..5a0cef9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,235 +2,461 @@
# Copyright (C) 2009 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=libgdata&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 08:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: pa\n"
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
-msgid "The rule has already been inserted."
-msgstr "ਰ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ ਹ�।"
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
-msgid "The owner's rule may not be deleted."
-msgstr "�ਨਰ ਦਾ ਰ�ਲ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:128 ../gdata/gdata-parsable.c:139
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "XML ਪਾਰਸਿੰ� �ਲਤ�: %s"
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:140
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
msgid "Empty document."
msgstr "�ਾਲ� ਡ���ਮ��� ਹ�। "
-#: ../gdata/gdata-parser.c:42
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
#, c-format
-msgid "A <%s> element was missing required content."
-msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ���ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵਿੱ��� ��ੰਮ ਹ�।"
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:58
+#| msgid "A <%s> element was missing required content."
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਲ���ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵਿੱ��� ��ੰਮ ਹ�।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
#, c-format
-msgid "A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "%s �ਲ�ਮ��� (\"%s\") ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ISO 8601 ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
#, c-format
-msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:83
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "%2$s �ਲ�ਮ��� (\"%3$s\") ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %1$s ਦਾ ਮ�ੱਲ �ਣ�ਾਣ ਹ�।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
#, c-format
-msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:95
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "%s �ਲ�ਮ��� (\"%s\") ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ਣ�ਾਣ ਹ�।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
#, c-format
-msgid "A required @%s property of a <%s> was not present."
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "%s �ਲ�ਮ��� (%s) ਦ� ਲ���ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਸ�।"
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. * two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
#, c-format
-msgid "A required <%s> element as a child of <%s> was not present."
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
msgstr ""
-
-#: ../gdata/gdata-parser.c:117
+"ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %1$s �ਤ� %3$s �ਲ�ਮ��� ਦ� %2s ਲ� ਮ�ੱਲ ਮ���ਦ ਸਨ, �ਦ�� �ਿ �ਹਨਾ� ਦ� "
+"ਵਿੱ��� �ੱ� ਹ� ਮਨ�਼�ਰ "
+"ਹ�।"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
#, c-format
-msgid "A <%s> element as a child of <%s> was duplicated."
-msgstr ""
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "ਲ���ਦਾ �ਲ�ਮ��� (%s) ਮ���ਦ ਨਹ�� ਸ�।"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "ਸਿ�ਲ��ਨ �ਲ�ਮ��� (%s) ਡ�ਪਲ���� ਸ�।"
-#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:201
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨ� ਨਿ�ਾਰ �ਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
-#: ../gdata/gdata-service.c:339
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦ� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ।"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ।"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਤ ਮੰ�ਿ� URI �ਾ� ਹ�ੱਡਰ ਹ�, �ਾ� ਨਾ-ਸਹਾ�� �਼�ਰ-ਸ���ਡਰਡ ਪ�ਰਾਮ��ਰ: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:344
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:348
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "ਮੰà¨?ਿà¨? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:352
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ���ਰ� ਨ�ੰ ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ�: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u : %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "�ਿ�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u : %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "���ਰ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "���ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:372
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "���ਰ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
#, c-format
-msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr ""
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "�ੱਪਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "�ੱਪਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u : %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "ਬ��� �ਾਰਵਾ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ��ਡ %u ਮਿਲਿ�: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:618
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾà¨?à¨?ਨ à¨?ਰਨ ਲà¨? CAPTCHA à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਲਾà¨?਼ਮà©? ਹà©?।"
-#: ../gdata/gdata-service.c:642
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਯ��਼ਰ-ਨਾ� �ਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../gdata/gdata-service.c:660
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ��ਾ��� ਦ� �ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਨ�ੰ �ਾ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�। (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:664
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "ਤ�ਸ�� ਸਰਵਿਸ ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� �ਤ� ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਹ�� ਹ�। (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:668
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਾ��� ਮਾ��ਰ�� ��ਤਾ �ਾ ��ੱ�ਾ ਹ�। �ਪਣਾ ਨਵਾ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਲ�ਣ ਲ� "
+"�ਨਲਾ�ਨ "
+"ਲਾ� �ਨ �ਰ� ��। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "�ਹ ��ਾ��� ਹ�ਾ�� �ਿ� (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:672
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "�ਹ ��ਾ��� �ਯ�� ਹ�। (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:676
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "�ਸ ��ਾ��� ਲ� �ਸ ਸਰਵਿਸ ਲ� ਪਹ�ੰ� �ਯ�� ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹ�। (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:680
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "�ਹ ਸਰਵਿਸ �ਸ ਸਮ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�। (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:793
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1065
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ� ਰ�ਡਾ�ਰ��� URI: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1191
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:628
+#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "���ਰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� ��।"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:354
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
#, c-format
-msgid ""
-"A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr ""
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "%s �ਲ�ਮ��� (\"%s\") ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਹ��ਾਡ�ਸ�ਮਲ RGB ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "ਸਠ��ਲੰਡਰਾ� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� ��ਲੰਡਰ ਨਾਲ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
-msgid "The calendar did not have a content source."
-msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ ਸਮੱ�ਰ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#| msgid "The calendar did not have a content source."
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ ਸਮੱ�ਰ� URI ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "ਸੰਪਰ�ਾ� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:307
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "ਸੰਪਰ�ਾ� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+#| msgid "The rule has already been inserted."
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "�ਰ�ੱਪ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ �ਾ ��ੱ�ਾ ਹ�।"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+#| msgid "You must be authenticated to do this."
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਰ�ੱਪ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+#| msgid "You must be authenticated to do this."
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#| msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਡ���ਮ��� �ੱਪਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+#| msgid "The entry has already been inserted."
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ ��ੱ�ਾ ਹ�।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "ਡ���ਮ��� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "ਦਿੱਤ� ਡ���ਮ��� ('%s') ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ਿਸਮ ਦ� ਪ�ਾਣ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਡ���ਮ��� �ਤ� ਫ�ਲਡਰ ਹਿਲਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਯ��਼ਰ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ "
+"ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "�ਲਬਮ ਲ� �ਿ�ਰ� ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਸਠ�ਲਬਮਾ� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਲ� "
+"ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+#| msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "�ਲਬਮ ਲ� ਫ�ਡ ਲਿੰ� ਨਹ�� ਸ�।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+#| msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਫਾ�ਲ �ੱਪਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+#| msgid "The rule has already been inserted."
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "�ਲਬਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹ�।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਲਬਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "�ਹ ਸਰਵਿਸ �ਸ ਸਮ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:312
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਵ��ਾ।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:317
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
+"ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� ਹ�ਣ� ਬਹ�ਤ �਼ਿ�ਦਾ API �ਾਲ ��ਤ��� ਹਨ। ��� ਮਿੰ� ਲ� �ਡ�� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ "
+"ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:320
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
#, c-format
msgid ""
-"You have exceeded your entry quota with the entry \"%s\". Please delete some "
-"entries and try again."
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
msgstr ""
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:325
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:331
+"ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ���ਰ� ਸ�ਮਾ (����) ਤ�� ਵੱਧ �� ਹ�। ��� ���ਰ��� ਹ�ਾ �� ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼ "
+"�ਰ� ��।"
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%3$s\" �ਿ�ਾਣ� ਨਾਲ ਡ�ਮ�ਨ \"%2$s\" ਵਿੱ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ \"%1$s\" ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਤ� ਨਾ-ਪਾਰਸ �ਰਨ ਯ�� �ਲਤ� ਮਿਲ�।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:582
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵ�ਡਿ� ਨਹ�� ਹਨ<link>।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:634
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵ�ਡਿ� �ੱਪਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:810
-#, c-format
-msgid "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
-msgstr ""
-
+#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
+#~ msgstr "�ਨਰ ਦਾ ਰ�ਲ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]