[tracker] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 29 Jan 2011 12:25:49 +0000 (UTC)
commit e47ca14de78d30de29783b85fcfa80241d96a8ea
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sat Jan 29 13:25:45 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 384 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2f056cb..c90b4ea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -216,18 +216,18 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda"
msgstr[2] " %2.2d sekundi"
msgstr[3] " %2.2d sekunde"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:423
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Shramba podatkov ni na voljo"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:562
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:565
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Premor programa in skladanje razloga za že obstojeÄ?o zahtevo po premoru"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:634
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:647
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:972
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Shramba podatkov ni na voljo"
+
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄ?i poizvedbo po podatkih. "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2375
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Obdelovanje ..."
@@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "_PoiÅ¡Ä?i:"
msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
@@ -276,154 +276,155 @@ msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Vrsta MIME za datoteko (Ä?e ni navedena, bo uganjena) "
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "OnemogoÄ?i izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr "Vsili notranje razširjevalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer "
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr "Prisili modul uporabljen za razširitev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:96
+#. Daemon options
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Pokaže podrobnosti razliÄ?ice"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:330
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Razširi metapodatke datoteke"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:339
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:78
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:83
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "ZaÄ?etno stanje pripravljenosti v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Preveri, Ä?e je DATOTEKA primerna za kopanje na osnovi nastavitev"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:393
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:391
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:394
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:392
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:407
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:410
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:430
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:428
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:431
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:429
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:483
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:482
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:502
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:512
msgid "Would be indexed"
msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:513
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "Yes"
msgstr "Da"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:513
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:516
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
msgid "Would be monitored"
msgstr "Bi bilo nadzirano"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- zaÄ?ne pripravljalnik kazala tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1241
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1283
msgid "Low battery"
msgstr "Nizka napetost baterije"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1406
msgid "Low disk space"
msgstr "Malo prostora na disku"
@@ -442,37 +443,43 @@ msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Iskanje in priprava kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:106
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:118
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄ?eno"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:109
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:129
msgid "Enter value"
msgstr "Vnesite vrednost"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:160
msgid "Select directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:408
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:409
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:410
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:411
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:228
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:412
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:255
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -485,43 +492,51 @@ msgid "Al_ways display icon"
msgstr "_Vedno prikaži ikono"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Dan/dni"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Directories"
msgstr "Mape"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
msgstr "Mape (podmape niso vkljuÄ?ene v pripravo kazala):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "Directories:"
msgstr "Mape:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+msgid "Drop removable device from database after:"
+msgstr "Izbriši odstranljivo napravo iz podatkovne zbirke po:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Enable for _first time"
msgstr "OmogoÄ?i za _prviÄ?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "OmogoÄ?i med delovanjem na _bateriji"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
msgid "Faster"
msgstr "Hitreje"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Splošni prezrti vzorci: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -529,103 +544,104 @@ msgstr ""
"MogoÄ?e je uporabiti sploÅ¡ne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
"To je najpogosteje uporabljeno za izpuÅ¡Ä?anje map z imeni *~, *.o, *.la, in drugo. "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Ignored Content"
msgstr "Prezrta vsebina"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Include _removable media"
msgstr "VkljuÄ?i _odstranljive medije"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "VkljuÄ?i _optiÄ?ne diske"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Indexing"
msgstr "Priprava kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Možnosti priprave kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
msgstr "Hi_trost priprave kazala (hitrejÅ¡a porabi veÄ? sredstev):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Limitations"
msgstr "Omejitve"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Locations"
msgstr "Mesta"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Non-Recursively Indexed"
msgstr "Nerekurzivna priprava seznama"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Recursively Indexed"
msgstr "Rekurzivna priprava kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Semantics"
msgstr "Pomenoslovje"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Slower"
msgstr "PoÄ?asneje"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Start up"
msgstr "Zagon"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prazen prostor na _disku pod:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "To vkljuÄ?uje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je vaÅ¡a domaÄ?a mapa vkljuÄ?ena v seznam."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "With specific files:"
msgstr "Z doloÄ?enimi datotekami:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "_Delay"
msgstr "_Zakasnitev"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "_Never display icon"
msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "_Only display when indexing content"
msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
msgstr "Namizno iskanje"
@@ -633,28 +649,50 @@ msgstr "Namizno iskanje"
msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
msgstr "PoiÅ¡Ä?ite kar iÅ¡Ä?ete na tem raÄ?unalniku po imenu ali vsebini z uporabo Trackerja"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:240
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:267
msgid "Last Changed"
msgstr "Nazadnje spremenjeno"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:248
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:275
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:736
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
+msgid "Print version"
+msgstr "IzpiÅ¡i razliÄ?ico"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:743
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744
+msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+msgstr "[ISKALNI-POGOJI]"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:749
+msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+msgstr "Uporabniški vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:71
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. fn:concat(nco:pageCount(?urn), \" pages\")
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:166
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:167
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:193
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:194
msgid "No Subject"
msgstr "Ni naslova"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:194
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:195
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -687,30 +725,26 @@ msgstr "Pred manj kot eno sekundo"
msgid "No Search Results"
msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
msgstr "Prikaži rezultate po kategoriji, na primer glasba, videoposnetki, programi, itd."
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a grid view"
msgstr "Prikaže rezultate po datotekah najdene v pogledu mreže"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display results by files found in a list"
msgstr "Prikaže rezultate po datotekah najdenih na seznamu"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria inside files"
msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Needle"
-msgstr "Igla"
-
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Pokaži statistiko o shranjenih podatkih"
@@ -832,18 +866,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo splošnega javnega potrdila; v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
-msgid "Print version"
-msgstr "IzpiÅ¡i razliÄ?ico"
-
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
msgid "- Miner status and control notification area icon"
msgstr "- Stanje podatkovnega kopalnika in nadzor ikone obvestilnega podroÄ?ja"
@@ -906,18 +928,19 @@ msgstr "Nadzor in opazovanje storitve iskanja in priprave kazal Tracker"
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker aplet"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:107
+#. Indexer options
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Vsili pripravo kazala iz vse vsebine"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:189
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- zažene ozadnji program tracker"
@@ -1021,11 +1044,11 @@ msgstr "Opravilo %d je bilo uniÄ?eno"
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:518
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:515
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Ä?akanje eno sekundo pred zaÄ?etkom podatkovnih kopalnikov ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:524
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:521
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "ZaÄ?enjanje podatkovnih kopalnikov ..."
@@ -1066,7 +1089,7 @@ msgstr "Ena ali veÄ? datotek ni bilo navedenih"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:95
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:97
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
@@ -1076,7 +1099,7 @@ msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:96
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:98
msgid "No error given"
msgstr "Ni dane napake"
@@ -1090,7 +1113,7 @@ msgstr "Datoteke Turtle ni mogoÄ?e uvoziti"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:208
msgid "Done"
msgstr "KonÄ?ano"
@@ -1132,7 +1155,7 @@ msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:165
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
@@ -1418,12 +1441,12 @@ msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- Poizvedba ali posodobitev s SPARQL"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:73
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Zagotoviti je treba argument"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:75
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Datoteke in poizvedbe ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
@@ -1505,12 +1528,12 @@ msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti lastnosti za skladanje iskalnega niza"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:107
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Iz poti ni mogoÄ?e dobiti poti UTF-8 "
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:117
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:118
msgid "Could not read file"
msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati datoteke"
@@ -1519,7 +1542,8 @@ msgid "Could not run update"
msgstr "Posodobitve ni mogoÄ?e zagnati"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:154
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194
msgid "Could not run query"
msgstr "Poizvedbe ni mogoÄ?e zagnati"
@@ -1545,174 +1569,174 @@ msgstr "Statistika ni na voljo"
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistika:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:66
msgid "Initializing"
msgstr "Zaganjanje"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
msgid "Fetchingâ?¦"
msgstr "Pridobivanje ..."
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
msgid "Paused"
msgstr "V premoru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
msgid "Idle"
msgstr "Nedejavno"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:81
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr "VkljuÄ?i podrobnosti s posodobitvami stanja (velja samo za --follow)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Našteje pogosta stanja za podatkovne kopalnike in shrambo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
msgid "List all miners installed"
msgstr "Izpis vseh nameÅ¡Ä?enih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Izpis vzrokov premora in programov podatkovnega kopalnika"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:101
msgid "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or Applications)"
msgstr "Podatkovni kopalnik za uporabo z drugimi ukazi (uporabiti je mogoÄ?e pripone, na primer FS ali programi)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:102
msgid "MINER"
msgstr "PODATKOVNI KOPALNIK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Premor podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti z --miner)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:106
msgid "REASON"
msgstr "VZROK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Nadaljevanje podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti z --miner)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:110
msgid "COOKIE"
msgstr "PIÅ KOTEK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Poskušanje delanja premora podatkovnega kopalnika '%s' z razlogom '%s'"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:178
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e narediti premora podatkovnega kopalnika: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:183
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Piškotek je %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:197
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Poskušanje nadaljevanja podatkovnega kopalnika %s s piškotkom %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:204
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Podatkovnega kopalnika ni mogoÄ?e nadaljevati: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:224
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti stanja podatkovnega kopalnika: %s"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:697
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:282
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:754
msgid "PAUSED"
msgstr "V PREMORU"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:296
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Ne teÄ?e ali pa je onemogoÄ?en vstavek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:498
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:555
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "- Opazovanje in nadzor stanja"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:570
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega kopalnika ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:527
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:584
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Za ukaze premora ali nadaljevanja je treba zagotoviti podatkovni kopalnik "
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:541
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:598
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Zagotoviti morate ukaz premora ali nadaljevanja za podatkovni kopalnik"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:566
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:623
msgid "Common statuses include"
msgstr "Pogosta stanja vkljuÄ?ujejo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:578
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:635
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Najdenih %d nameÅ¡Ä?enih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:590
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Najdenih je bilo %d zagnanih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:626
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:683
msgid "No miners are running"
msgstr "Ni zagnanih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:666
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:723
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:770
msgid "Miners"
msgstr "Podatkovni kopalniki"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:673
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:730
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:675
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:732
msgid "Reason"
msgstr "Vzrok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:741
msgid "No miners are paused"
msgstr "Ni podatkovnih kopalnikov v premoru"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:707
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:764
msgid "Store"
msgstr "Shrani"
@@ -1862,18 +1886,20 @@ msgstr "- zažene program s podporo zamika zapisovanja"
msgid "Saved queries"
msgstr "Shranjene poizvedbe"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:67
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "- Poizvedba ali posodobitev s SQL"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:144
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "ZaÄ?enjanje upravljalnika podatkov je spodletelo"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:198
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202
msgid "Empty result set"
msgstr "Prazen niz rezultatov"
+#~ msgid "Needle"
+#~ msgstr "Igla"
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Vse datoteke"
#~ msgid "Music"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]