[dots] Updated French translation



commit 944f2fbeb688ea26054d4a74e3ce27206c8b3a5b
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Thu Jan 27 20:27:18 2011 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 397407c..405ea7a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dots master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=dots&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-30 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-01 23:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -23,10 +23,22 @@ msgid "Cannot extract text from the document."
 msgstr "Impossible d'extraire le texte du document."
 
 #: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Document view"
+msgstr "Affichage du document"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "Line showing the ASCII representation for the currently selected line"
+msgstr "Ligne affichant la représentation ASCII de la ligne actuellement sélectionnée"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
 msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
 msgstr "Assurez-vous que le document est valide et qu'il contient du texte"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:3
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "Revision line"
+msgstr "Ligne de révision"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
 msgid ""
 "The selected table cannot be used by\n"
 "liblouisxml. Please make sure that if you\n"
@@ -38,51 +50,55 @@ msgstr ""
 "utilisez la directive « include », ces fichiers\n"
 "sont placés dans le même dossier que le tableau"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:7
+#: ../data/app_window.xml.h:10
 msgid "The selected table is not valid"
 msgstr "Le tableau sélectionné n'est pas valide"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:8
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "View of the transcripted text"
+msgstr "Affichage du texte transcrit"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
 msgid "_ASCII"
 msgstr "_ASCII"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:9
+#: ../data/app_window.xml.h:13
 msgid "_Braille"
 msgstr "_Braille"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:10
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã?_dition"
-
-#: ../data/app_window.xml.h:11
+#: ../data/app_window.xml.h:14
 msgid "_Edit current Table..."
 msgstr "_Modifier le tableau actuel..."
 
-#: ../data/app_window.xml.h:12
+#: ../data/app_window.xml.h:15
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:13
+#: ../data/app_window.xml.h:16
 msgid "_Format..."
 msgstr "_Format..."
 
-#: ../data/app_window.xml.h:14
+#: ../data/app_window.xml.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:15
+#: ../data/app_window.xml.h:18
 msgid "_Revision line"
 msgstr "Ligne de _révision"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:16
+#: ../data/app_window.xml.h:19
 msgid "_Select Table"
 msgstr "_Choisir un tableau"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:17
+#: ../data/app_window.xml.h:20
+msgid "_Translate"
+msgstr "_Traduire"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:21
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Traduction"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:18
+#: ../data/app_window.xml.h:22
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
@@ -118,15 +134,19 @@ msgstr "Tous les fichiers"
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
-#: ../dots/app_window.py:349
+#: ../dots/app_window.py:281
+msgid "Text editable"
+msgstr "Texte modifiable"
+
+#: ../dots/app_window.py:375
 msgid "A Braille translator for GNOME"
 msgstr "Un traducteur Braille pour GNOME"
 
-#: ../dots/app_window.py:356
+#: ../dots/app_window.py:382
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Claude Paroz, 2010"
 
-#: ../dots/app_window.py:367
+#: ../dots/app_window.py:390
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Document non enregistré"
 
@@ -228,3 +248,4 @@ msgstr "Transcripteur braille Dots"
 #: ../data/dots.desktop.in.h:2
 msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
 msgstr "Transcrire des documents PDF, HTML et ODT en braille"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]