[meld] Updated Spanish translation



commit 6445a7ca4f9f8cda80dfdc1ce9cef348f6fe7afc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jan 26 20:28:22 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb3debf..68b146c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-16 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,22 +350,18 @@ msgid "Compare selected"
 msgstr "Comparar lo seleccionado"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:143
-#| msgid "Copy To Left"
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Copiar a _la izquierda"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:143
-#| msgid "Copy To Left"
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Copiar a la izquierda"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:144
-#| msgid "Copy To Right"
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Copiar a la de_recha"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:144
-#| msgid "Copy To Right"
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Copiar a la derecha"
 
@@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:974
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:982
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
@@ -381,7 +377,7 @@ msgstr "Ocultar"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ocultar lo seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:249 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:250 ../meld/vcview.py:119
 msgid "Open selected"
 msgstr "Abrir seleccionados"
 
@@ -551,145 +547,153 @@ msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i año"
 msgstr[1] "%i años"
 
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:251
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Formatear el parche comoâ?¦"
 
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:251
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Crear un parche usando las diferencias entre los archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:252
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflicto anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:252
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Ir al conflicto anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:252
+#: ../meld/filediff.py:253
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Siguiente conflicto"
 
-#: ../meld/filediff.py:252
+#: ../meld/filediff.py:253
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Ir al siguiente conflicto"
 
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:254
 msgid "Push to left"
 msgstr "Pasar a la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:254
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Pasar el cambio actual a la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:255
 msgid "Push to right"
 msgstr "Pasar a la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:255
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Pasar el cambio actual a la derecha"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:257
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Traer desde la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:257
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Traer el cambio actual desde la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Traer desde la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Traer el cambio actual desde la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:259
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Copiar por encima de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:259
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Copiar por debajo de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:261
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Copiar por encima de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:261
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:262
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Copiar por debajo de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:262
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:263
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:263
 msgid "Delete change"
 msgstr "Eliminar el cambio"
 
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:266
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:266
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr ""
 "Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
 "derecha"
 
+#: ../meld/filediff.py:270
+msgid "Lock scrolling"
+msgstr "Bloquear el desplazamiento"
+
+#: ../meld/filediff.py:271
+msgid "Lock scrolling of all panes"
+msgstr "Bloquear el desplazamiento de todos los paneles"
+
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:337
+#: ../meld/filediff.py:345
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../meld/filediff.py:337
+#: ../meld/filediff.py:345
 msgid "OVR"
 msgstr "SOB"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:339
+#: ../meld/filediff.py:347
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Lín %i, Col %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:541
+#: ../meld/filediff.py:549
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -699,54 +703,54 @@ msgstr ""
 "comparación será incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:649
+#: ../meld/filediff.py:657
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
-#: ../meld/filediff.py:839
+#: ../meld/filediff.py:847
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
 
-#: ../meld/filediff.py:845
+#: ../meld/filediff.py:853
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abriendo archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:851 ../meld/filediff.py:978
+#: ../meld/filediff.py:859 ../meld/filediff.py:986
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../meld/filediff.py:872 ../meld/filediff.py:881 ../meld/filediff.py:893
-#: ../meld/filediff.py:899
+#: ../meld/filediff.py:880 ../meld/filediff.py:889 ../meld/filediff.py:901
+#: ../meld/filediff.py:907
 msgid "Could not read file"
 msgstr "No se pudo leer el archivo"
 
-#: ../meld/filediff.py:873
+#: ../meld/filediff.py:881
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Leyendo archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:882
+#: ../meld/filediff.py:890
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s parece ser un archivo binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:894
+#: ../meld/filediff.py:902
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s no está en codificación: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:924 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:932 ../meld/filemerge.py:69
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
 
-#: ../meld/filediff.py:972
+#: ../meld/filediff.py:980
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Los campos son idénticos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1115
+#: ../meld/filediff.py:1123
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -755,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "«%s» ya existe.\n"
 "¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1128
+#: ../meld/filediff.py:1136
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -766,12 +770,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1137
+#: ../meld/filediff.py:1145
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1152
+#: ../meld/filediff.py:1160
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Qué formato quiere usar?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1168
+#: ../meld/filediff.py:1176
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -791,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "«%s» contiene caracteres no codificables con «%s»\n"
 "¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1227
+#: ../meld/filediff.py:1235
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1139,7 +1143,6 @@ msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
 
 #: ../meld/vcview.py:120
-#| msgid "Commit"
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "E_fectuar"
 
@@ -1356,27 +1359,27 @@ msgstr ""
 "Error en la expresión regular\n"
 "«%s»"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:290
+#: ../meld/ui/historyentry.py:293
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Examinarâ?¦"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:298
+#: ../meld/ui/historyentry.py:301
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:299
+#: ../meld/ui/historyentry.py:302
 msgid "Path to file"
 msgstr "Ruta al archivo"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:300
+#: ../meld/ui/historyentry.py:303
 msgid "Pop up a file selector to choose a file"
 msgstr "Emerger un selector de archivos para elegir un archivo"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:419
+#: ../meld/ui/historyentry.py:441
 msgid "Select directory"
 msgstr "Seleccionar directorio"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:423
+#: ../meld/ui/historyentry.py:445
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar archivo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]