[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 Jan 2011 19:27:06 +0000 (UTC)
commit 6445a7ca4f9f8cda80dfdc1ce9cef348f6fe7afc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 26 20:28:22 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb3debf..68b146c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-16 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,22 +350,18 @@ msgid "Compare selected"
msgstr "Comparar lo seleccionado"
#: ../meld/dirdiff.py:143
-#| msgid "Copy To Left"
msgid "Copy _Left"
msgstr "Copiar a _la izquierda"
#: ../meld/dirdiff.py:143
-#| msgid "Copy To Left"
msgid "Copy to left"
msgstr "Copiar a la izquierda"
#: ../meld/dirdiff.py:144
-#| msgid "Copy To Right"
msgid "Copy _Right"
msgstr "Copiar a la de_recha"
#: ../meld/dirdiff.py:144
-#| msgid "Copy To Right"
msgid "Copy to right"
msgstr "Copiar a la derecha"
@@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
-#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:974
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:982
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -381,7 +377,7 @@ msgstr "Ocultar"
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar lo seleccionado"
-#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:249 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:250 ../meld/vcview.py:119
msgid "Open selected"
msgstr "Abrir seleccionados"
@@ -551,145 +547,153 @@ msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i año"
msgstr[1] "%i años"
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:251
msgid "Format as patch..."
msgstr "Formatear el parche comoâ?¦"
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:251
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr "Crear un parche usando las diferencias entre los archivos"
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:252
msgid "Previous conflict"
msgstr "Conflicto anterior"
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:252
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "Ir al conflicto anterior"
-#: ../meld/filediff.py:252
+#: ../meld/filediff.py:253
msgid "Next conflict"
msgstr "Siguiente conflicto"
-#: ../meld/filediff.py:252
+#: ../meld/filediff.py:253
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "Ir al siguiente conflicto"
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:254
msgid "Push to left"
msgstr "Pasar a la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:254
msgid "Push current change to the left"
msgstr "Pasar el cambio actual a la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:255
msgid "Push to right"
msgstr "Pasar a la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:255
msgid "Push current change to the right"
msgstr "Pasar el cambio actual a la derecha"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:257
msgid "Pull from left"
msgstr "Traer desde la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:257
msgid "Pull change from the left"
msgstr "Traer el cambio actual desde la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "Pull from right"
msgstr "Traer desde la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "Pull change from the right"
msgstr "Traer el cambio actual desde la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:259
msgid "Copy above left"
msgstr "Copiar por encima de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:259
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
msgid "Copy below left"
msgstr "Copiar por debajo de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:261
msgid "Copy above right"
msgstr "Copiar por encima de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:261
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:262
msgid "Copy below right"
msgstr "Copiar por debajo de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:262
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:263
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:263
msgid "Delete change"
msgstr "Eliminar el cambio"
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:266
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:266
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr ""
"Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
"derecha"
+#: ../meld/filediff.py:270
+msgid "Lock scrolling"
+msgstr "Bloquear el desplazamiento"
+
+#: ../meld/filediff.py:271
+msgid "Lock scrolling of all panes"
+msgstr "Bloquear el desplazamiento de todos los paneles"
+
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:337
+#: ../meld/filediff.py:345
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../meld/filediff.py:337
+#: ../meld/filediff.py:345
msgid "OVR"
msgstr "SOB"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:339
+#: ../meld/filediff.py:347
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "LÃn %i, Col %i"
-#: ../meld/filediff.py:541
+#: ../meld/filediff.py:549
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -699,54 +703,54 @@ msgstr ""
"comparación será incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:649
+#: ../meld/filediff.py:657
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
-#: ../meld/filediff.py:839
+#: ../meld/filediff.py:847
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
-#: ../meld/filediff.py:845
+#: ../meld/filediff.py:853
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Abriendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:851 ../meld/filediff.py:978
+#: ../meld/filediff.py:859 ../meld/filediff.py:986
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../meld/filediff.py:872 ../meld/filediff.py:881 ../meld/filediff.py:893
-#: ../meld/filediff.py:899
+#: ../meld/filediff.py:880 ../meld/filediff.py:889 ../meld/filediff.py:901
+#: ../meld/filediff.py:907
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer el archivo"
-#: ../meld/filediff.py:873
+#: ../meld/filediff.py:881
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Leyendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:882
+#: ../meld/filediff.py:890
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s parece ser un archivo binario."
-#: ../meld/filediff.py:894
+#: ../meld/filediff.py:902
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s no está en codificación: %s"
-#: ../meld/filediff.py:924 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:932 ../meld/filemerge.py:69
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
-#: ../meld/filediff.py:972
+#: ../meld/filediff.py:980
msgid "Files are identical"
msgstr "Los campos son idénticos"
-#: ../meld/filediff.py:1115
+#: ../meld/filediff.py:1123
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -755,7 +759,7 @@ msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/filediff.py:1128
+#: ../meld/filediff.py:1136
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -766,12 +770,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1137
+#: ../meld/filediff.py:1145
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
-#: ../meld/filediff.py:1152
+#: ../meld/filediff.py:1160
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué formato quiere usar?"
-#: ../meld/filediff.py:1168
+#: ../meld/filediff.py:1176
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -791,7 +795,7 @@ msgstr ""
"«%s» contiene caracteres no codificables con «%s»\n"
"¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1227
+#: ../meld/filediff.py:1235
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1139,7 +1143,6 @@ msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
#: ../meld/vcview.py:120
-#| msgid "Commit"
msgid "Co_mmit"
msgstr "E_fectuar"
@@ -1356,27 +1359,27 @@ msgstr ""
"Error en la expresión regular\n"
"«%s»"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:290
+#: ../meld/ui/historyentry.py:293
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinarâ?¦"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:298
+#: ../meld/ui/historyentry.py:301
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:299
+#: ../meld/ui/historyentry.py:302
msgid "Path to file"
msgstr "Ruta al archivo"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:300
+#: ../meld/ui/historyentry.py:303
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
msgstr "Emerger un selector de archivos para elegir un archivo"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:419
+#: ../meld/ui/historyentry.py:441
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar directorio"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:423
+#: ../meld/ui/historyentry.py:445
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]