[gnome-control-center] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Tue, 25 Jan 2011 19:26:22 +0000 (UTC)
commit c758dfb2a2b8f41f8d42cc0d2e8ce4e8e841c7d6
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jan 25 20:25:49 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 70 +++++--------------------------------------------------------
1 files changed, 6 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 946e60b..e872ed1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -792,16 +792,6 @@ msgstr "_Navn:"
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "add-toolbutton"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "remove-toolbutton"
-msgstr ""
-
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:321
msgid "Ask what to do"
msgstr "Spør hvs som skal gjøres"
@@ -987,7 +977,7 @@ msgstr "Avbrutt"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:738
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrutt med feil"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:742
@@ -1653,17 +1643,17 @@ msgstr "LÃ¥s opp"
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -3206,51 +3196,3 @@ msgstr "Kontrollsenter"
#: ../shell/shell.ui.h:2
msgid "_All Settings"
msgstr "_Alle innstillinger"
-
-#~ msgid "Do Nothing"
-#~ msgstr "Ikke gjør noe"
-
-#~ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
-#~ msgstr "_Peker kan kontrolleres med pekerflaten"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Skriv for å prøve ut innstillinger:"
-
-#~ msgid "Show Universal Access status"
-#~ msgstr "Vis status for universell tilgang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer "
-#~ "without a password. For security, remote logins to this account are not "
-#~ "allowed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
-#~ "account will be deleted.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "En gjestekonto vil la hvem som helst logge seg inn på denne datamaskinen "
-#~ "midlertidig uten et passord. Ekstern pålogging til denne kontoen er ikke "
-#~ "tillatt av sikkerhetshensyn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>NÃ¥r gjestebrukeren logger ut vil alle filer og data assosiert med "
-#~ "kontoen bli slettet.</b>"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Kontoer"
-
-#~ msgid "Address Book Card:"
-#~ msgstr "Adressebokkort:"
-
-#~ msgid "Allow guests to log in to this computer"
-#~ msgstr "La gjester logge inn på denne datamaskinen"
-
-#~ msgid "E-mail address:"
-#~ msgstr "E-postadresse:"
-
-#~ msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
-#~ msgstr "Vis handlinger for å slå av, starte på nytt og for hvilemodus"
-
-#~ msgid "Show list of users"
-#~ msgstr "Vis liste med brukere"
-
-#~ msgid "Show password hints"
-#~ msgstr "Vis hint for passord"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]