[gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)



commit 42b6e47fcab79c6d83fb162f236b247cd85eb48d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Jan 25 19:23:35 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)

 po-properties/zh_HK.po | 3552 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po-properties/zh_TW.po | 3555 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_HK.po            | 1107 +++++++++-------
 po/zh_TW.po            | 1109 +++++++++-------
 4 files changed, 5183 insertions(+), 4140 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 0254fad..1a42145 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.91.5\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 19:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:36+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,256 +18,275 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,477,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:99
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "游æ¨?é¡?å??"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "æ¨?æº?游æ¨?é¡?å??"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "é??å??游æ¨?ç??顯示"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
 msgid "Device Display"
 msgstr "�置顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:100
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 msgid "Display which the device belongs to"
 msgstr "é??å??è£?ç½®æ??屬ç??顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:114
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
 msgid "Device manager"
 msgstr "è£?置管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:115
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
 msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr "é??å??è£?ç½®æ??屬ç??è£?置管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:129 ../gdk/gdkdevice.c:130
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
 msgid "Device name"
 msgstr "è£?ç½®å??稱"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:144
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
 msgid "Device type"
 msgstr "è£?ç½®é¡?å??"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:145
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
 msgid "Device role in the device manager"
 msgstr "å?¨è£?置管ç??ç¨?å¼?中ç??è£?ç½®è§?è?²"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:161
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
 msgid "Associated device"
 msgstr "é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:162
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
 msgstr "é??å??è£?ç½®é??è?¯ç??æ??æ¨?æ??é?µç?¤"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:175
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
 msgid "Input source"
 msgstr "輸���"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:176
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
 msgid "Source type for the device"
 msgstr "è£?ç½®ç??ä¾?æº?é¡?å??"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:191 ../gdk/gdkdevice.c:192
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
 msgid "Input mode for the device"
 msgstr "è£?ç½®ç??輸å?¥æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:207
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "è£?ç½®æ?¯å?¦æ??游æ¨?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:208
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr "æ?¯å?¦æ??å?¯è¦?ç??æ??æ¨?追蹤è£?ç½®ç??移å??"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:222 ../gdk/gdkdevice.c:223
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
 msgid "Number of axes in the device"
 msgstr "è£?置中ç??軸æ?¸"
 
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:136
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:137
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "è£?置管ç??ç??顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:101
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
 msgid "Default Display"
 msgstr "é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:74
+#: ../gdk/gdkscreen.c:89
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:82
+#: ../gdk/gdkscreen.c:97
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:410 ../gdk/gdkwindow.c:411
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
 msgid "Device ID"
 msgstr "�置 ID"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:113
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
 msgid "Device identifier"
 msgstr "�置��符"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 è¦?æ±?ç?? Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
 msgid "Event base"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:86
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
 msgid "Event base for XInput events"
 msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?ºç¤?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Comments string"
 msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "License Type"
 msgstr "æ??æ¬?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid "Website URL"
 msgstr "網� URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
 msgid "Website label"
 msgstr "網��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??é?£çµ?ç??æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??件編寫å?¡"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
 msgid "Artists"
 msgstr "�工人�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
 msgid "Translator credits"
 msgstr "é³´è¬?翻譯è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "翻譯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å­?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Wrap license"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -275,9 +294,9 @@ msgstr "å??稱"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
-#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:331
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
@@ -309,23 +328,23 @@ msgstr "å?§ç½®å??示"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件中代表此å??ä½?ç??å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:308 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
-#: ../gtk/gtkwindow.c:733
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
@@ -378,7 +397,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282 ../gtk/gtkwidget.c:978
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:941
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -387,8 +406,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
-#: ../gtk/gtkwidget.c:971
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -406,11 +425,11 @@ msgid ""
 "use)."
 msgstr "æ?¬ GtkAction ç?¸é??ç?? GtkActionGroupï¼?æ??ç?º NULL (ç?¨ä½?å?§é?¨ä½¿ç?¨)ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:182
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
 msgid "Always show image"
 msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "æ?¯å?¦æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
@@ -426,143 +445,225 @@ msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
 msgid "Related Action"
 msgstr "ç?¸é??ç??å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr "é??å??å?¯ä½¿ç?¨é ?ç?®æ??使ç?¨ä¸¦æ?¥æ?¶æ?´æ?°ç??å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç?¸é??å??ä½?å¤?è§?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:114 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:291
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:115
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:132
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:151
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:152
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:168
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Step Increment"
 msgstr "é??æ­¥å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:169
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr "é??é ?å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:186
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:205
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
 msgstr "å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:206
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:127
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:128 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??è£?ç??æ°´å¹³å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? å·¦å°?é½?ï¼?1.0 表示é? å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:308
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??è£?ç??å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? é ?å°?é½?ï¼?1.0 表示é? åº?å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "水平縮æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??水平空é??大æ?¼å­?å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å­?å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 表示ä¸?使ç?¨ï¼?1.0 表示使ç?¨å?¨é?¨"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "å??ç?´ç¸®æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??å??ç?´ç©ºé??大æ?¼å?¯å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å?¯å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 表示ä¸?使ç?¨ï¼?1.0 表示å?¨é?¨ä½¿ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr "é ?é?¨ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:174
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件é ?é?¨ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "åº?é?¨ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:191
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件åº?é?¨ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:207
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr "å·¦å?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:208
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件左å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:224
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr "å?³å?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:225
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "å??å?«ã??å?¶ä»?â?¦ã??é ?ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??å??å?«è§¸ç?¼ GtkAppChooserDialog ç??é ?ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+msgid "Heading"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "å?¨å°?話ç??é ?端顯示ç??æ??å­?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+msgid "Content type"
+msgstr "å?§å®¹é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "以ç?©ä»¶é??å??æ??使ç?¨ç??å?§å®¹é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "ç¨?å¼?é?¸æ??å°?話ç??使ç?¨ç?? GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+msgid "Show default app"
+msgstr "顯示é ?設ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "顯示建議ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "顯示å¾?å??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å¾?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Show other apps"
+msgstr "顯示å?¶ä»?ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+msgid "Show all apps"
+msgstr "顯示æ??æ??ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "è¦?çª?å??件ç??é ?設æ??å­?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "ç?¶æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示ç??é ?設æ??å­?"
+
 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ç®­é ­æ?¹å??"
@@ -579,7 +680,7 @@ msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:731 ../gtk/gtkmenuitem.c:394
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
@@ -587,7 +688,7 @@ msgstr "箭頭縮�"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1174
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平���置"
 
@@ -595,7 +696,7 @@ msgstr "水平���置"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1190
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
@@ -727,8 +828,8 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件羣çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:696
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
@@ -736,8 +837,8 @@ msgstr "é??è·?"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
@@ -745,8 +846,9 @@ msgstr "尺寸��"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1092 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
@@ -754,40 +856,40 @@ msgstr "æ?´å¼µ"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
+#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:282
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?é?¨ç??空使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:294
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:300
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:301 ../gtk/gtknotebook.c:793
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtknotebook.c:764 ../gtk/gtkpaned.c:327
-#: ../gtk/gtkruler.c:163 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
+#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:308 ../gtk/gtknotebook.c:765
+#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
@@ -799,242 +901,325 @@ msgstr "翻譯網å??"
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext 使ç?¨ç??翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:346 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:347
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?æ??å­?ç??åº?ç·?表示å?¶å¾?ç??å­?符æ??該ç?¶æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:163
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
 msgid "Use stock"
 msgstr "使��置"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§ç½®å??示è??ä¸?æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:861
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
 msgid "Focus on click"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²æ??é??被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr "é??緣樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr "é??ç·£ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "å­?å??件水平å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "å­?å??件å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
 msgid "Image widget"
 msgstr "å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "æ??é??æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
 msgstr "å??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "å??ç??ç?¸å°?æ?¼æ??å­?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "é ?設é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "å? çµ¦ GTK_CAN_DEFAULT ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "é ?設å¤?é?¨é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr "å? çµ¦ GTK_CAN_DEFAULT æ??é??é??ç·£å¤?é?¨ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??æ°´å¹³è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??å??ç?´è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ç?¦é»?å??移"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtkentry.c:1790
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "å?¨æ??é??é??ç·£è??å­?é ?ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "å??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "å??ç??è??æ??å­?æ¨?籤ç??ä¹?é??ç??è·?é?¢(å??ç´ )"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "The selected year"
 msgstr "é?¸å??ç??年份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:489
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:490
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:504
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:505
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:519
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "Show Heading"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:520
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:534
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "顯示æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:548
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?æ?´æ?¹æ??份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:549
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:563
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:579
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
 msgid "Details Width"
 msgstr "詳細è³?è¨?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:580
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "詳細è³?è¨?é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:595
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
 msgid "Details Height"
 msgstr "詳細���度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:596
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:612
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:613
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:625
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
 msgid "Inner border"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:626
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
 msgid "Inner border space"
 msgstr "å?§é?¨æ¡?ç·?é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:637
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
 msgid "Vertical separation"
 msgstr "å??ç?´å??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:638
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
 msgid "Space between day headers and main area"
 msgstr "æ?¥æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:649
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
 msgid "Horizontal separation"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:650
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
 msgid "Space between week headers and main area"
 msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "該格ä½?æ?¯å?¦å±?é??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Align"
+msgstr "å°?é½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "æ ¼ä½?æ?¯å?¦æ??è??é?°è¿?ç??å??å°?é½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "��大�"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "æ ¼ä½?æ?¯å?¦æ??è??æ??æ??ç??å??ç?¸å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "Pack Type"
+msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr "GtkPackType æ??æ??æ ¼ä½?ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?æ ¼ä½?å??å??ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "æ ¼ä½?è??ç?¦"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "ç?®å??æ??ç?¦é»?ç??æ ¼ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "編輯ç??æ ¼ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "ç?®å??被編輯ç??æ ¼ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "編輯è¦?çª?å??件"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?編輯格ä½?ç??è¦?çª?å??件"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "æ??å°?é??度"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "æ??å°?å¿«å??é??度"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "æ??å°?é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "æ??å°?å¿«å??é«?度"
+
 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "編輯已å??æ¶?"
@@ -1043,159 +1228,159 @@ msgstr "編輯已å??æ¶?"
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "表示編輯å??ä½?已被å??æ¶?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??é?µå?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??修飾å­?é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "���碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??硬件æ??é?µç¢¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "���模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:266
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
 msgid "xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
 msgid "The xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "width"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:331
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:351
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkRGBA æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:407
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1215,7 +1400,7 @@ msgstr "æ??å­?æ ¼ä½?"
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "å¾?è³?æ??ä¾?æº?模å??å??å¾?å­?串è³?æ??ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:928
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr "å?·æ??æ¬?ä½?"
 
@@ -1247,8 +1432,8 @@ msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:250
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
 
@@ -1256,8 +1441,8 @@ msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§ç½®å??示ç??代碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
@@ -1281,8 +1466,8 @@ msgstr "è·?é?¨ç??æ??"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??ç??è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:325
-#: ../gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -1290,10 +1475,10 @@ msgstr "å??示"
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:209
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -1301,7 +1486,7 @@ msgstr "æ??å­?"
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
 msgstr "è??è¡?"
 
@@ -1330,21 +1515,20 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "Inverted"
 msgstr "å??è½?ç??"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
+msgstr "å??è½?é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:432
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:230
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 
@@ -1352,22 +1536,23 @@ msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 msgid "Climb rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:249
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
 msgid "Digits"
 msgstr "ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: ../gtk/gtkmenu.c:521 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:122 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
@@ -1375,383 +1560,383 @@ msgstr "使�中"
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "å?¨æ ¼ä½?中ç??è½?輪æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ï¼?ä¾?å¦?æ­£å?¨é¡¯ç¤ºï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "è½?輪ç??è??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??è½?輪尺寸 (GtkIconSize) æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
 msgid "Text to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Markup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtklabel.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å­?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��段�模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtkcellview.c:192
-#: ../gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtkcellview.c:193
-#: ../gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
 msgid "Background color as RGBA"
 msgstr "以 RGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkRGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:210
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
 msgid "Foreground color as RGBA"
 msgstr "以 RGBA 表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtkentry.c:712
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktextview.c:687
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å­?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font family"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font variant"
 msgstr "å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font weight"
 msgstr "å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
 msgid "Font stretch"
 msgstr "å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413
-#: ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:422 ../gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
 msgid "Font points"
 msgstr "å­?å??é»?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size in points"
 msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
 msgid "Font scale"
 msgstr "å­?å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
 msgid "Rise"
 msgstr "å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "æ??å­?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?中央å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "æ­¤æ??å­?ç??åº?ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
 #: ../gtk/gtklabel.c:720
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "æ??é??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtklabel.c:721
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:781
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
 msgstr "æ ¼ä½?æ??é??ç??æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´è¡?å­?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å­?串æ?·æ??å¤?è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtkcombobox.c:750
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr "æ??è¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "å¦?ä½?å°?é½?å??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtkcellview.c:236
-#: ../gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtkcellview.c:237
-#: ../gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Foreground set"
 msgstr "å??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
 msgid "Editability set"
 msgstr "�編輯�設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Font family set"
 msgstr "å­?å??æ??系設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
 msgid "Font style set"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
 msgid "Font variant set"
 msgstr "å­?å??è®?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
 msgid "Font weight set"
 msgstr "å­?å??ç²?細設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "å­?å??寬ç·?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
 msgid "Font size set"
 msgstr "å­?å??大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Font scale set"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Rise set"
 msgstr "å??é«?æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å??é«?ç??æ??æ³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Underline set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Language set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?è¦?被æ??繪根æ??æ??ç??èª?è¨?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç°¡å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Align set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
 
@@ -1791,126 +1976,167 @@ msgstr "å°?å??æ??æ??é??繪製æ??å?®é?¸æ??é??"
 msgid "Indicator size"
 msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
 msgid "Background RGBA color"
 msgstr "è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:229
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+msgid "Cell Area"
+msgstr "æ ¼ä½?å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "ç?¨ä¾?é??置格ä½?ç?? GtkCellArea"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "ç?¨ä¾?è¨?ç®?æ ¼ä½?檢è¦?ä½?置大å°?ç?? GtkCellAreaContext"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+msgid "Fit Model"
+msgstr "符å??模å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?足夠ç??空é??"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:84 ../gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??å?¨å??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¢«é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:130
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤º ã??ä¸?ä¸?è?´ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使ç?¨é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:339
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
 msgid "Current Color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
 msgid "Current RGBA Color"
 msgstr "ç?®å??ç?? RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
 msgid "The selected RGBA color"
 msgstr "é?¸å??ç?? RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:326
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "設å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許設å®?é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "Has palette"
 msgstr "æ??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:333
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:340
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
 msgid "The current color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:347
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
 msgid "Current RGBA"
 msgstr "ç?®å??ç?? RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:362
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
 msgid "The current RGBA color"
 msgstr "ç?®å??ç?? RGBA é¡?è?²"
 
@@ -1946,521 +2172,539 @@ msgstr "æ±?å?©æ??é??"
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:733
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:734
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:751
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??è¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr "æ°´å¹³å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??併水平格æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:795
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr "å??ç?´å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:817
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "Active item"
 msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:818
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:837 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "�����������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:838
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:853 ../gtk/gtkentry.c:737
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:854
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å­?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:862
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:877 ../gtk/gtkmenu.c:576
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:878
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:895
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
 msgid "Popup shown"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:896
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:912
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "æ??é??æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:913
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:929
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
 msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
 msgid "Entry Text Column"
 msgstr "é ?ç?®æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
 msgid ""
 "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 msgstr "å¦?æ??çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯ä»¥ #GtkComboBox:has-entry = %TRUE 建ç«?ï¼?å?¨çµ?å??æ?¹å¡?模å??ç??æ¬?ä½?è¦?é??è?¯ç??é ?ç?®å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:962
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID �"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr "å?¨çµ?å??æ?¹å¡?模å??ç??æ¬?ä½?ï¼?æ??ä¾?模å??中æ?¸å?¼ç??å­?串 ID"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Active id"
+msgstr "使�中 id"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??ç?? id æ¬?æ?¸å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
 msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?ºå®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:963
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
 msgid ""
 "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
 "width of the combo box"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?ç??é??度æ?¯å?¦å?ºå®?ç?ºç¬¦å??å??æ?¬çµ?å??æ?¹å¡?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:971
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1004 ../gtk/gtkentry.c:837 ../gtk/gtkhandlebox.c:188
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:603
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1005
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:472
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
 msgid "Resize mode"
 msgstr "調�尺寸模�"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:480
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
 msgid "Border width"
 msgstr "é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:481
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "容å?¨å­?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:489
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
 msgid "Child"
 msgstr "å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:490
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å­?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件中"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
 msgid "Content area border"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "主è¦?å°?話ç??å??å??ç??å??件é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
 msgid "Button spacing"
 msgstr "æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "æ??é??ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
 msgid "Action area border"
 msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??ç·£é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:684
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:692 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:693 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?符è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:702 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?符ç?ºå?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:756
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:720 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:721 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "輸å?¥æ¬?中å­?符æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å­?符ã??è??é??實é??æ??å­?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �����飾"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:746
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ­¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:753 ../gtk/gtkentry.c:1319
+#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�形�符"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkentry.c:1320
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å­?符ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??è£?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:761
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Activates default"
 msgstr "å??å??é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:762
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?設è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:768
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
 msgid "Width in chars"
 msgstr "é??度ï¼?以å­?符è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:769
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "輸å?¥å??件中é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå­?符ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:778
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ?²å??å??移"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:779
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:805 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?å??è²¼ä¸?æ?ªç?­ç?ºä¸?å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:838
+#: ../gtk/gtkentry.c:881
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ç?¶è¨­å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853 ../gtk/gtktextview.c:766
+#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:884
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Invisible character set"
 msgstr "�形�符設�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:885
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "�形�符��已設�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示警å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:936
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:937
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:953
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:954
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:968
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:969
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:983
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:984
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:998
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:999
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1013
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1028
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1043
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1058
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1073
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1112
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1156
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1177
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1178
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1194
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1195 ../gtk/gtkentry.c:1231
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1211
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1212 ../gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1230
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1269 ../gtk/gtktextview.c:794
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
 msgid "IM module"
 msgstr "IM 模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtktextview.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1284
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "å??示é ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1285
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1298
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
 msgid "Progress Border"
 msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1299
+#: ../gtk/gtkentry.c:1342
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1834
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
@@ -2472,142 +2716,142 @@ msgstr "ç·©è¡?å??ç??å?§å®¹"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ç?®å??å?¨ç·©è¡?å??中æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "æ?¾å°?符å??å­?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "å??å?«å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "Inline completion"
 msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
 msgid "Popup completion"
 msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "��������中顯示����"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
 msgid "Popup set width"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?設å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup single match"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
 msgid "Inline selection"
 msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
 msgid "Your description here"
 msgstr "å?¨æ­¤è¼¸å?¥ä½ ç??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
 msgid "Visible Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:102
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr "該äº?件æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¯è¦?ï¼?å?¶ç?¸å°?æ?¼ç?¨ä¾?æ??æ?ªäº?件ç??ä¸?å?¯è¦?äº?件æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
 msgstr "è¦?è??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:251
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
 msgid "Label fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:252
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
-#: ../gtk/gtktreeview.c:862
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-#: ../gtk/gtktreeview.c:863
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
@@ -2720,19 +2964,19 @@ msgid ""
 "folders."
 msgstr "å?¨é??å??模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è®?使ç?¨è??建ç«?æ?°ç??è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:103 ../gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "X position"
 msgstr "水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:104 ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:111 ../gtk/gtklayout.c:643
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:112 ../gtk/gtklayout.c:644
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
@@ -2740,7 +2984,7 @@ msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Font name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
@@ -2784,326 +3028,399 @@ msgstr "顯示å­?å??大å°?"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "表示æ?¬å­?å??ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Preview text"
 msgstr "é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "顯示é?¸å®?ç??å­?å??æ??æ??使ç?¨ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
 msgid "Label xalign"
 msgstr "�籤水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:189
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "å??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1270 ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "è¡?è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "å??é«?ä¸?è?´"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??å??ç??é«?度é?½ä¸?樣"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "�寬��"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??æ¬?ç??é??度é?½ä¸?樣"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "å·¦å?´é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304 ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "é ?端é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "é??å? å­?å??件é ?端æ?¼å?¶ä¸?ç??å??æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+msgid "Width"
+msgstr "é??度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??æ¬?æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "�度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??å??æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "容å?¨å??件å?¨å??ç??é?°å½±ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:197
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
 msgid "Handle position"
 msgstr "����置"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "ç?¸å°?æ?¼å­?å??件ç??æ?§å?¶é ?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:206
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
 msgid "Snap edge"
 msgstr "è²¼é½?é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "æ?§å?¶æ?¹å¡?ç??å?´é??è??ç½®å?¥è©²æ?¹å¡?ç??ç½®å?¥é»?è?ªå??è²¼é½?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:215
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "è²¼é½?é??緣設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr "æ?¯å?¦æ ¹æ?? snap_edge 屬æ?§ï¼?æ??æ?¡ç?¨ handle_position ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:223
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
 msgid "Child Detached"
 msgstr "å­?é ?ç?®å·²å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:224
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??é??輯æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
+#: ../gtk/gtkiconview.c:524
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:525
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: ../gtk/gtkiconview.c:543
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
+#: ../gtk/gtkiconview.c:544
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:562
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:637
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: ../gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:646
+#: ../gtk/gtkiconview.c:590
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:663
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?å??ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:728
+#: ../gtk/gtkiconview.c:672
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkiconview.c:673
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:744
+#: ../gtk/gtkiconview.c:688
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:745
+#: ../gtk/gtkiconview.c:689
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:760
+#: ../gtk/gtkiconview.c:704
 msgid "Item Orientation"
 msgstr "é ?ç?®æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:761
+#: ../gtk/gtkiconview.c:705
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777 ../gtk/gtktreeview.c:697
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
+#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:778 ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785 ../gtk/gtktreeview.c:848
+#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:786
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:803
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747
 msgid "Item Padding"
 msgstr "é ?ç?®ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:804
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:817
+#: ../gtk/gtkiconview.c:776
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:818
+#: ../gtk/gtkiconview.c:777
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:824
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:825
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:242 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§ç½®å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:258
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Icon set"
 msgstr "å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:520
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:267
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:283
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size"
 msgstr "å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "å?·å??å??示ç??å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:292
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
 msgid "Animation"
 msgstr "å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "使ç?¨å¾?å??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å??示å??稱å¾?å??"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:197 ../gtk/gtkmenu.c:536
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Accel Group"
 msgstr "���羣�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "å??庫æ?·å¾?é?µç??ç¾£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
 msgid "Message Type"
 msgstr "è¨?æ?¯é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
 msgid "The type of message"
 msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "å?§å®¹å??å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "å??å??中å??件é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:741
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
@@ -3115,7 +3432,7 @@ msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:703
+#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
 msgid "Justification"
 msgstr "����"
 
@@ -3210,320 +3527,308 @@ msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:659 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-msgid "Width"
-msgstr "é??度"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:668
-msgid "Height"
-msgstr "�度"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件é«?度"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "è??é??å??æ??é??繫çµ?ç?? URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
 msgid "Visited"
 msgstr "å·²ç??覽"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:170
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
 msgid "Pack direction"
 msgstr "æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:171
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "å·¥å?·å??ç??æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "å­?å??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??å­?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:204 ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
 msgid "Internal padding"
 msgstr "å?§é?¨ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "é?¸å?®å??é?°å½±å??é?¸å?®é ?ç?®ä¹?é??ç??空é??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:522
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:537
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ä¿?å­?æ­¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:316
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
 msgid "Accel Path"
 msgstr "���路�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:552
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建ç«?å­?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:577
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "å??é?¢ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:606
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Monitor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:613
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:614
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:636
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:637
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "å??ç?´å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:653
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "æ°´å¹³å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:662
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "é??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? é¡¯ç¤ºå?©ç«¯ç®­é ­ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ç®­è??ç??æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸箭頭æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
 msgid "Left Attach"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:694 ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
 msgid "Right Attach"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
 msgid "Top Attach"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718 ../gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:732
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸箭頭大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
 msgid "Right Justified"
 msgstr "å??å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:284
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:298
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
 msgid "Submenu"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:299
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:317
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:332
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "å­?æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:395
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:408
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "é??度(å­?符)"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:409
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
 msgid "Take Focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "決å®?é?¸å?®æ?¯å?¦å??å¾?é?µç?¤ç?¦é»?ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ä¸?æ??å¼?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Image/label border"
 msgstr "å??ç??/æ¨?籤é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??ç??æ¨?籤å??å??ç??å?¨å??ç??é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "è¨?æ?¯æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話çª?顯示ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??主è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "Use Markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "å??å?« Pango æ¨?è¨?ç??æ¨?é¡?主è¦?æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "次è¦?æ??å­?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "The image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "Message area"
 msgstr "è¨?æ?¯å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr "ä¿?æ??é??å??å°?話ç??主è¦?å??次è¦?æ¨?籤ç?? GtkVBox"
 
@@ -3573,176 +3878,218 @@ msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?顯示å°?話ç??"
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "æ?¬è¦?çª?å°?顯示æ?¼æ­¤è?¢å¹?ã??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
 msgid "Page"
 msgstr "�碼"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:698
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Tab Position"
 msgstr "�簽�置"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "æ¨?ç°½é ?中å?«æ??æ¨?ç°½ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:706
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "顯示�簽"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:707
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??é ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Show Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:714
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Scrollable"
 msgstr "å?¯æ?²å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:721
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å¦?æ??æ¨?籤太å¤?æ??ï¼?æ??å?¨å?©æ??å? ä¸?ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:727
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "使�蹦���"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:728
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr "è?¥ç?º TRUEï¼?å?¨æ¨?籤é ?æ??ä¸?æ»?é¼ å?³é?µæ??æ??蹦å?ºå?¯é?¸æ??é ?é?¢ç??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:742
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Group Name"
 msgstr "ç¾£çµ?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr "å??é ?æ??æ?¾ç??ç¾£çµ?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:750
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
 msgid "Tab label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "å­?å??é ?æ¨?籤æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:757
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
 msgid "Menu label"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "å­?é?¸å?®é ?ç?®é¡¯ç¤ºç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:771
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
 msgid "Tab expand"
 msgstr "���籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:772
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
 msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å­?å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
 msgid "Tab fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:779
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "å­?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "æ¨?籤å??è£?å½¢å¼?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "å??é ?å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:807
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822 ../gtk/gtkscrollbar.c:105
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é??æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:823
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:838 ../gtk/gtkscrollbar.c:112
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é?²æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:839
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:853 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "å??é??æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:854 ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:868 ../gtk/gtkscrollbar.c:98
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "å??é?²æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:869 ../gtk/gtkscrollbar.c:99
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é?²ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:883
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "å??é ?è¦?è??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:884
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "å??é ?é??ç??å??å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:899
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:900
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ç®­è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "å??示è¨?æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "å??示æ¨?籤"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "顯示æ?¼å??示ç??æ¨?籤"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style set"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "è??æ?¯å??示"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "è??æ?¯å??示å??稱"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon name to use for the printer"
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "æ­¤æ??å?°æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
@@ -3750,72 +4097,72 @@ msgstr "æ?¹å??"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置設�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:338
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:345
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:362
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:380
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
 msgid "Resize"
 msgstr "é??設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:398
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:414
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:173
+#: ../gtk/gtkplug.c:181
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:195
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket ��"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:188
+#: ../gtk/gtkplug.c:196
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
 
@@ -3907,178 +4254,178 @@ msgstr "����"
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "å?¨æ­¤è¦?çª?å??件ä¹?å¾?ç??æ??å?°æ©?é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?°æ­¤å·¥ä½?ç??æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
 msgstr "設��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
 msgstr "æ??å?°æ©?設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "追蹤æ??å?°ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�設��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "æ??å?°è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
 msgid "Job Name"
 msgstr "å·¥ä½?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ç?¨ä¾?è­?å?¥æ­¤æ??å?°å·¥ä½?ç??å­?串ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "æ??件中ç??é ?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
 msgid "Use full page"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±æ??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
 msgid "Unit"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "å¦?æ??å?¨æ??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
 msgid "Allow Async"
 msgstr "å??許 Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "å¦?æ??æ??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ­¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
 msgid "Export filename"
 msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "æ??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
 msgid "Status String"
 msgstr "ç??æ??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "è?ªé?¸å??é ?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "å??å?«è?ªé?¸è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "å¦?æ??æ??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??æ??å?°å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å­?å?¨å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "è¦?æ??å?°ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "å°?è¦?æ??å?°ç??é ?æ?¸ã??"
 
@@ -4134,65 +4481,65 @@ msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
 msgid "Show text"
 msgstr "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
 msgid "X spacing"
 msgstr "X é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é??度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
 msgid "Y spacing"
 msgstr "Y é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
 msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
 msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
 msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
 msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
 
@@ -4206,8 +4553,8 @@ msgid ""
 "is the current action of its group."
 msgstr "ç?¶æ­¤æ??令æ?¯è©²ç¾£çµ?ç??ç?®å??æ??令æ??ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() æ??å?³å??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "羣�"
 
@@ -4225,11 +4572,11 @@ msgid ""
 "action belongs."
 msgstr "é??å??å??ä½?æ??屬羣çµ?ç?®å??使ç?¨æ??å?¡ç??æ?¸å?¼å±¬æ?§ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸æ??é??ç¾£çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸é?¸å?®ç¾£çµ?ã??"
 
@@ -4237,131 +4584,131 @@ msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸é?¸å?®ç¾£çµ?ã??"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "æ­¤æ??é??æ??屬ç??å?®é?¸å·¥å?·æ??é??ç¾£çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:423
-msgid "Update policy"
-msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "ç¯?å??å?¨è?¢å¹?ä¸?è¦?å¦?ä½?æ?´æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "å?«æ??é??å??ç¯?å??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:448
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?ä½?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:457
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?é«?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:458
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:475
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "顯示填å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?è»?ä¸?顯示填å??ç­?ç´?æ??示å?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "é??å?¶ç??å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å?¶å¡«å??ç­?ç´?ç??ä¸?é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:508
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Fill Level"
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "The fill level."
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:517
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "Round Digits"
+msgstr "å??æ?¨äº?å?¥ä½?æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "æ?¸å?¼è¦?å??å??æ?¨äº?å?¥ç??ä½?æ?¸ã??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:786
 msgid "Slider Width"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "æ?²å??å??æ??ç­?æ¯?縮æ?¾æ??æ¨?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
 msgid "Trough Border"
 msgstr "æº?槽é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:526
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "æ??æ¨?/æ??示å?¨æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:533
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:534
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:549
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ç®­é ­æ°´å¹³å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ç®­é ­å??ç?´å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:584
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:585
+#: ../gtk/gtkrange.c:587
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:598
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:599
+#: ../gtk/gtkrange.c:601
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "æ ¹æ??æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
@@ -4453,121 +4800,117 @@ msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
-msgid "Lower"
-msgstr "ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:144
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
-msgid "Upper"
-msgstr "ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:154
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:164
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:173
-msgid "Max Size"
-msgstr "æ??大尺寸"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:189
-msgid "Metric"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:190
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "尺�使�����"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "縮æ?¾ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
 msgid "The icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "å?«æ??é??å??縮æ?¾æ??é??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
 msgid "Icons"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
 msgid "List of icon names"
 msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:250
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "æ­¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:259
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Draw Value"
 msgstr "繪製��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:260
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å­?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:267
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Value Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:268
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:275
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Slider Length"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:276
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:284
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Value spacing"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:285
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "æ?¸å?¼æ??å­?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "水平調�"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "å??享æ?¼å?¯æ?²å??è¦?çª?å??件è??å®?ç??æ?§å?¶å?¨é??ç??水平調æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "å??享æ?¼å?¯æ?²å??è¦?çª?å??件è??å®?ç??æ?§å?¶å?¨é??ç??å??ç?´èª¿æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "å?§å®¹ç??大å°?è¦?å¦?ä½?決å®?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "å??ç?´æ?²å??å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "æ??å°?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "æ?²å??å??æ?²å??æ¢?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "å?ºå®?æ?²å??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:85
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ä¸?æ?¹è®?æ?²å??æ¢?尺寸ï¼?å°?å®?å?ºå®?顯示æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:106
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å¾?é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:113
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å??é?²ç®­é ­æ??é??"
@@ -4648,19 +4991,19 @@ msgstr "æ?²å??å??é??é??"
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "æ?²å??å??å??è¦?æ?²å??ç??è¦?çª?ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:384
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr "æ??å°?å?§å®¹é??度"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:385
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "å?¯æ?²å??è¦?çª?é??ç½®å?§å®¹æ??ç??æ??å°?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr "æ??å°?å?§å®¹é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "å?¯æ?²å??è¦?çª?é??ç½®å?§å®¹æ??ç??æ??å°?é«?度"
@@ -4673,719 +5016,728 @@ msgstr "繪製"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:299
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:300
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:307
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:308
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:324
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "é??ç??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:325
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:310
+#: ../gtk/gtksettings.c:332
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:333
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "游æ¨?å??æ­¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:360
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "å??é??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:346
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:356
+#: ../gtk/gtksettings.c:378
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: ../gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: ../gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:404
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
 msgid "Font Name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20â?¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:432
+#: ../gtk/gtksettings.c:454
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 模�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
+#: ../gtk/gtksettings.c:455
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:453
+#: ../gtk/gtksettings.c:475
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:462
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:463
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??中ç­?ã??å®?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:472
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:473
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:482
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ç??解å??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:492
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:501
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "游���大�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:502
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:512
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:530
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:531
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?中æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?設ç??æ³?ï¼?é??è£?æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:539
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:540
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:548
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?符ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:549
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?符ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:557
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
 msgid "Start timeout"
 msgstr "é??å§?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:558
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:567
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:568
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:577
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:578
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:613
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
 msgid "Color scheme"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:614
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:623
+#: ../gtk/gtksettings.c:645
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:643
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "å¦?æ??設ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:660
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:661
+#: ../gtk/gtksettings.c:683
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:686
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:687
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:728
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:729
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:746
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:747
+#: ../gtk/gtksettings.c:769
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:767
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Error Bell"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
 msgid "Color Hash"
 msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:786
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:794
+#: ../gtk/gtksettings.c:816
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "é ?設æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:795
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:812
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
 msgid "Default print backend"
 msgstr "é ?設æ??å?°å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:813
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:858
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??é ?設å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:859
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:853
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:870
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:871
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:888
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:889
+#: ../gtk/gtksettings.c:911
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Default IM module"
 msgstr "é ?設ç?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:926
+#: ../gtk/gtksettings.c:948
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:927
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:936
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:937
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:960
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1004
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:983
+#: ../gtk/gtksettings.c:1005
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?­æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1020
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1021
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1034
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1035
+#: ../gtk/gtksettings.c:1057
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "決å®?é ?設ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å­?ï¼?é??æ?¯æ??å­?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç­?ç­?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1049
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "å·¥å?·å??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1050
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "é ?設工å?·å??ç??å??示尺寸ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1067
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "è?ªå??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1068
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?è¨?æ?¶ç¬¦å??å??é?µæ??æ?¯å?¦è¦?è?ªå??顯示æ??é?±è??è¨?æ?¶ç¬¦ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+#: ../gtk/gtksettings.c:1115
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好æ??è?²ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1094
+#: ../gtk/gtksettings.c:1116
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#: ../gtk/gtksettings.c:1131
 msgid "Show button images"
 msgstr "顯示æ??é??å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118 ../gtk/gtksettings.c:1212
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+#: ../gtk/gtksettings.c:1141
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+#: ../gtk/gtksettings.c:1159
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ç­?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸­æ??å¾?輸å?¥ç??å­?符"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1146
+#: ../gtk/gtksettings.c:1168
 msgid "Show menu images"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1147
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1155
+#: ../gtk/gtksettings.c:1177
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1156
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1173
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1174
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1183
+#: ../gtk/gtksettings.c:1205
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1184
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?æ?´æ?¹å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1192
+#: ../gtk/gtksettings.c:1214
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1193
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1202
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1203
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "游æ¨?移å??å­?é?¸å?®å??å­?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å­?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1213
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1221
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1222
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1230
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "輸�� Preedit 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1231
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "��顯示輸�� preedit �串"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1240
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
 msgid "IM Status style"
 msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1241
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:350
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
 msgid "Mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "大å°?ç¾£çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:367
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "忽ç?¥é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?ç¾£çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:238
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "校正��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "ç?¶å¾®èª¿æ??é??å?§ç??æ?¸å?¼ä¸?正確æ??ï¼?æ?¯å?¦è?ªå??æ?´æ??ç?ºæ??æ?¥è¿?ç??正確æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
 msgid "Numeric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "æ?¯å?¦å¿½ç?¥é??æ?¸å­?ç??å­?符"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
 msgid "Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ç?¶å?°é??ç??é??æ??微調æ??é??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:282
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
 msgid "Update Policy"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:283
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "微調æ??é??æ??該任ä½?æ??å??é?½æ?´æ?°ï¼?é??æ?¯å?ªæ??輸å?¥ç??æ?¸å?¼å??æ³?æ??æ??æ??æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:292
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "è®?å??ç?®å??ç??æ?¸å?¼ï¼?æ??æ?¯è¨­å®?æ?°ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "微調æ??é??å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:132
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "�輪���使�中"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:146
-msgid "Number of steps"
-msgstr "步��"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:147
-msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
-msgstr "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ­¥æ?¸ã??é ?設中å??ç?«æ??ä¸?ç§?å®?æ??ä¸?次迴å?? (è«?æ?¥é?± #GtkSpinner:cycle-duration)ã??"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:162
-msgid "Animation duration"
-msgstr "å??ç?«æ??çº?æ??é??"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:163
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ??é??é?·åº¦ï¼?毫ç§?ï¼?"
-
 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ç??æ??å??æ??å­?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:1087
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:1108
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1063
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:1109 ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1064 ../gtk/gtkwidget.c:1085
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1084
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
 
+#: ../gtk/gtkstyle.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Style context"
+msgstr "å?³æ??說æ??(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:470
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "è¦?å??å¾?樣å¼?ç?? GtkStyleContext"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:547
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "å·²é??è?¯ç?? GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
+msgid "Direction"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "æ­¤é??é??æ?¯é??å??æ??é??é??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "æ?§å?¶é ?ç??æ??å°?é??度"
+
 #: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "Rows"
 msgstr "å??æ?¸"
@@ -5402,30 +5754,10 @@ msgstr "è¡?æ?¸"
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Row spacing"
-msgstr "å??è·?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:184
-msgid "Column spacing"
-msgstr "è¡?è·?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:185
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-
 #: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示表格中æ??æ??å?²å­?格尺寸é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Left attachment"
-msgstr "å·¦å?´é??å? "
-
 #: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Right attachment"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
@@ -5434,10 +5766,6 @@ msgstr "å?³å?´é??å? "
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件å?³å?´æ?¼å?¶ä¸?ç??縱å??æ ¼æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Top attachment"
-msgstr "é ?端é??å? "
-
 #: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件æ?¼å?¶é ?端ç??å??æ?¸"
@@ -5482,49 +5810,49 @@ msgid ""
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:191
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:224
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å­?被é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:241
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:257
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�製����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:273
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5542,330 +5870,330 @@ msgstr "���左"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "此��������左"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Tag name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
 msgid "Background full height"
 msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:195
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ­¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å­?符ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
-msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å­?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å­?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr "以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "å­?å??æ ¹æ?? PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸­å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
 msgid "Left margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "å·¦é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
 msgid "Right margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:723
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "å?³é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
 msgid "Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段è?½é ?端空é??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å­?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å­?符é??ç??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:742
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Tabs"
 msgstr "å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:743
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "æ?¬æ??å­?ç??è?ªé?¸ tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Invisible"
 msgstr "�形"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "é??緣累è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
 msgid "Background full height set"
 msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
 msgid "Justification set"
 msgstr "調�設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "此����影�段�調�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Left margin set"
 msgstr "å·¦é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Indent set"
 msgstr "縮æ??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "段è?½é ?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "段è?½åº?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Right margin set"
 msgstr "å?³é??é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tab 設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "����影� Tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Invisible set"
 msgstr "é?±è??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å?¯è¦?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "段è?½è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "段�����"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:712
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
 msgid "Left Margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:722
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
 msgid "Right Margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:750
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:751
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "��顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:758
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:759
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?顯示ç??ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:767
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "æ?¯å?¦è¼¸å?¥æ??å­?å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:774
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "æ?¥å??Tabé?µ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:775
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "æ?¯å?¦ Tab é?µæ??å°?è?´ Tabå­?符輸å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:810
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
 msgid "Error underline color"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:811
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "å¸?æ?¯å¼?æ??ç??å??稱"
+
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ç?¢ç??è??å?®é?¸æ??令ä¸?樣ç??代ç??"
@@ -5878,141 +6206,141 @@ msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
 msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該å?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:123 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é??é??æ??é??è??æ?¼ã??æ?ªå®?ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:138
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:139
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:491 ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "顯示箭頭"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536 ../gtk/gtktoolpalette.c:1046
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 ../gtk/gtktoolpalette.c:1047
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
 msgid "Spacer size"
 msgstr "é??é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "é??é??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "æ??大å­?é ?ç?®å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
 msgid "Space style"
 msgstr "é??格樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
 msgid "Button relief"
 msgstr "æ??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "é ?ç?®å?§ç??æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?å?¨ label 屬æ?§ä¸­ç??æ??å­?中å?«æ??(_)å­?符ç??ä¸?ä¸?å??å­?æ¯?å°?被ç?¨ä¾?ç?¶ä½?è¶?å?ºé??ç??é?¸å?®ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ç?¶ä½?é ?ç?®æ??å­?æ¨?籤ç??æ?¿ä»£è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
 msgid "Stock Id"
 msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Icon widget"
 msgstr "å??示å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "æº?å??å?¨é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??å??示å??ç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "å??示é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "å??示è??æ¨?籤é??ç??é??è·?(å??ç´ )"
 
@@ -6022,1073 +6350,1152 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr "æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "é??å??é ?ç?®ç¾£çµ?ç??ä¾?人é¡?é?±è®?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "æ?¿ä»£å??æ?¬æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Collapsed"
 msgstr "已��"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?ç¾£çµ?æ?¶æ?ºèµ·ä¾?並é?±è??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ç°¡å??é ?ç?®ç¾£çµ?ç??æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Header Relief"
 msgstr "�頭��"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "æ¶?é?¤ç¾£çµ?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "æ¨?é ­é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­è??說æ??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "ç?¶ç¾£çµ?å¢?大æ??é ?ç?®æ??å?¦å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
 msgid "New Row"
 msgstr "æ?°å¢?å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??ç¾£çµ?中ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1031
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1077
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
 msgid "Exclusive"
 msgstr "é?¤å¤?ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1093
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
 msgid "Error color"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
 msgid "Error color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??é?¯èª¤é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
 msgid "Warning color"
 msgstr "è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
 msgid "Warning color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
 msgid "Success color"
 msgstr "æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
 msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "系統å?£ä¸­ç??å??示å?¨å??æ?¯å?¦ç??空"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ¨¡å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ??使ç?¨ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ ¹å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ??顯示ç?¹å®?æ ¹ç??å­?é ?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "å??é?¢"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "æ??å??é??度"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??å??é??度"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:660
+#: ../gtk/gtktreeview.c:989
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:661
+#: ../gtk/gtktreeview.c:990
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:673
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:674
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:681
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:682
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:689
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
 msgid "Expander Column"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:690
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "設�此��������"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "è¦?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
 msgid "Enable Search"
 msgstr "å??å??æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:721
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
 msgid "Search Column"
 msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:722
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:742
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "���度模�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "設å®?æ¯?ä¸?å??ç?ºç­?é«?以å? é?? GtkTreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²æ??æ?¯å?¦å±?é??/é??å§?è?ªç?±å®?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:798
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "顯示å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:799
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
 msgid "View has expanders"
 msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:813
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ç­?ç´?è­?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:814
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:823
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥é¼ æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:841
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:849
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "å??å?«æ­¤å??å·¥å?·æ??示å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:871
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "å??ç?´å??é??å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:872
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:880
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:881
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??æ°´å¹³é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:889
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "å??許å??å?²ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:890
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:896
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:897
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??箭頭縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:903
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "å?¶æ?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:904
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:910
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "å¥?æ?¸æ??å??é »ç??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:911
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:917
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
 msgid "Grid line width"
 msgstr "æ ¼ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:918
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:924
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
 msgid "Tree line width"
 msgstr "樹ç??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:925
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:931
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "格�樣�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:932
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:938
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:939
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
 msgid "Resizable"
 msgstr "�調�尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "�寬�以調�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Sizing"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "å?ºå®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "æ??å°?é??度"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "æ??大é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Clickable"
 msgstr "å?¯æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?頭中ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??å­?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ­ä¸?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Sort order"
 msgstr "æ??å??次åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "æ??åº?æ¬? ID"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ç?¶é?¸æ??æ??åº?æ??é??å??æ¬?ä½?ç?¨ä¾?æ??åº?ç??é??輯æ??åº?æ¬?ä½? ID"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "æ?´å??ç?? UI å®?義"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "æ??è¿°æ?´å?? UI ç??ç?¹å®? XML å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:155
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:938
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "使ç?¨ç¬¦è??å??示"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¬¦è??å??示"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:901
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:939
+#: ../gtk/gtkwidget.c:902
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:945
+#: ../gtk/gtkwidget.c:908
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:946
+#: ../gtk/gtkwidget.c:909
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:953
+#: ../gtk/gtkwidget.c:916
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:954
+#: ../gtk/gtkwidget.c:917
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:925
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:979
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:985
+#: ../gtk/gtkwidget.c:948
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+#: ../gtk/gtkwidget.c:949
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+#: ../gtk/gtkwidget.c:962
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:963
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
+#: ../gtk/gtkwidget.c:969
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:970
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkwidget.c:976
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:977
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1048
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1056
-msgid "Extension events"
-msgstr "延伸�件"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1057
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1064
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??水平空é??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??å??ç?´ç©ºé??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1210
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "å·¦å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "å·¦å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1231
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "å?³å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "å?³å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1252
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "é ?端é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "é ?端é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1273
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1274
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "åº?é?¨é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
 msgid "All Margins"
 msgstr "æ??æ??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "å??å??é??ç??é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "��使� hexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?å??ç?´ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "��使� vexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
 msgid "Expand Both"
 msgstr "æ?´å±?å?©è??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1386
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ?¹å??é?½æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3044
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3051
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3052
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3058
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3064
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3065
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3071
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
 msgid "Window dragging"
 msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3090
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3117
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3132
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3193
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Window Type"
 msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:616
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "The type of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:612
 msgid "Window Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "The title of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
 msgid "Window Role"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:633
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Startup ID"
 msgstr "å??å?? ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:658
+#: ../gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
 msgid "Modal"
 msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:666
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: ../gtk/gtkwindow.c:661
 msgid "Window Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
 msgid "Default Width"
 msgstr "é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é??度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:680
 msgid "Default Height"
 msgstr "�設�度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:703
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:711
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "��符���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "è¨?æ?¶ç¬¦ç?®å??å?¨é??å??è¦?çª?中æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??å¾?å?°"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:749
+#: ../gtk/gtkwindow.c:737
 msgid "Is Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:750
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "����端"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:765
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "Type hint"
 msgstr "é¡?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:766
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:782
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Skip pager"
 msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:783
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?中å?ºç?¾å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:791
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??設ç?ºâ??TRUEâ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:805
+#: ../gtk/gtkwindow.c:793
 msgid "Accept focus"
 msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:806
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
 msgid "Focus on map"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:821
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
 msgid "Decorated"
 msgstr "æ??è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:850
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
 msgid "Deletable"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:851
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:870
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
 msgid "Resize grip"
-msgstr "æ??大å°?調æ?´æ¨?è¨?"
+msgstr "調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:871
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
+msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦å? ä¸?調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:885
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
 msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
+msgstr "顯示調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:886
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
+msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºèª¿æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:902
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:903
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:920
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:921
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:947 ../gtk/gtkwindow.c:948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
 msgid "Width of resize grip"
-msgstr ""
+msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:953 ../gtk/gtkwindow.c:954
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
 msgid "Height of resize grip"
-msgstr "æ??大å°?調æ?´æ¨?è¨?"
+msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:973
+#: ../gtk/gtkwindow.c:964
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:974
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
 
-#~ msgid "Horizontal adjustment"
-#~ msgstr "水平調�"
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
+
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "æ¨?籤å??è£?å½¢å¼?"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "ç¯?å??å?¨è?¢å¹?ä¸?è¦?å¦?ä½?æ?´æ?°"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "ä¸?é??"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "ä¸?é??"
 
-#~ msgid "Vertical adjustment"
-#~ msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "æ??大尺寸"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "尺�使�����"
+
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "步��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ­¥æ?¸ã??é ?設中å??ç?«æ??ä¸?ç§?å®?æ??ä¸?次迴å?? (è«?æ?¥é?± #GtkSpinner:"
+#~ "cycle-duration)ã??"
+
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "å??ç?«æ??çº?æ??é??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#~ msgstr "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ??é??é?·åº¦ï¼?毫ç§?ï¼?"
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "延伸�件"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
 #~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 #~ msgstr "å??件ç??水平調æ?´"
@@ -7171,9 +7578,6 @@ msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
 #~ msgid "Blinking"
 #~ msgstr "é??ç??"
 
-#~ msgid "Whether the status icon is blinking"
-#~ msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
-
 #~ msgid "Row Ending details"
 #~ msgstr "�細尾細�"
 
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index d2c6811..8c0a334 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.91.5\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 19:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 22:07+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -18,217 +18,236 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,477,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:99
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "游æ¨?é¡?å??"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "æ¨?æº?游æ¨?é¡?å??"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "é??å??游æ¨?ç??顯示"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
 msgid "Device Display"
 msgstr "�置顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:100
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 msgid "Display which the device belongs to"
 msgstr "é??å??è£?ç½®æ??屬ç??顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:114
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
 msgid "Device manager"
 msgstr "è£?置管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:115
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
 msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr "é??å??è£?ç½®æ??屬ç??è£?置管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:129 ../gdk/gdkdevice.c:130
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
 msgid "Device name"
 msgstr "è£?ç½®å??稱"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:144
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
 msgid "Device type"
 msgstr "è£?ç½®é¡?å??"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:145
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
 msgid "Device role in the device manager"
 msgstr "å?¨è£?置管ç??ç¨?å¼?中ç??è£?ç½®è§?è?²"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:161
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
 msgid "Associated device"
 msgstr "é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:162
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
 msgstr "é??å??è£?ç½®é??è?¯ç??æ??æ¨?æ??é?µç?¤"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:175
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
 msgid "Input source"
 msgstr "輸���"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:176
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
 msgid "Source type for the device"
 msgstr "è£?ç½®ç??ä¾?æº?é¡?å??"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:191 ../gdk/gdkdevice.c:192
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
 msgid "Input mode for the device"
 msgstr "è£?ç½®ç??輸å?¥æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:207
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "è£?ç½®æ?¯å?¦æ??游æ¨?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:208
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr "æ?¯å?¦æ??å?¯è¦?ç??æ??æ¨?追蹤è£?ç½®ç??移å??"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:222 ../gdk/gdkdevice.c:223
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
 msgid "Number of axes in the device"
 msgstr "è£?置中ç??軸æ?¸"
 
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:136
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:137
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "è£?置管ç??ç??顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:101
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
 msgid "Default Display"
 msgstr "é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:74
+#: ../gdk/gdkscreen.c:89
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:82
+#: ../gdk/gdkscreen.c:97
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:410 ../gdk/gdkwindow.c:411
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
 msgid "Device ID"
 msgstr "�置 ID"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:113
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
 msgid "Device identifier"
 msgstr "�置��符"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 è¦?æ±?ç?? Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
 msgid "Event base"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:86
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
 msgid "Event base for XInput events"
 msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?ºç¤?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Comments string"
 msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "License Type"
 msgstr "æ??æ¬?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid "Website URL"
 msgstr "網� URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
 msgid "Website label"
 msgstr "網��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??é?£çµ?ç??æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??件編寫å?¡"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
 msgid "Artists"
 msgstr "�工人�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
 msgid "Translator credits"
 msgstr "é³´è¬?翻譯è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "翻譯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å­?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -236,40 +255,40 @@ msgstr ""
 "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Wrap license"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
@@ -277,9 +296,9 @@ msgstr "å??稱"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
-#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:331
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
@@ -311,23 +330,23 @@ msgstr "å?§å»ºå??示"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件中代表此å??ä½?ç??å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:308 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
-#: ../gtk/gtkwindow.c:733
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
@@ -382,7 +401,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282 ../gtk/gtkwidget.c:978
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:941
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -391,8 +410,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
-#: ../gtk/gtkwidget.c:971
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -410,11 +429,11 @@ msgid ""
 "use)."
 msgstr "æ?¬ GtkAction ç?¸é??ç?? GtkActionGroupï¼?æ??ç?º NULL (ç?¨ä½?å?§é?¨ä½¿ç?¨)ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:182
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
 msgid "Always show image"
 msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "æ?¯å?¦æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??ç??"
 
@@ -430,96 +449,96 @@ msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
 msgid "Related Action"
 msgstr "ç?¸é??ç??å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr "é??å??å?¯ä½¿ç?¨é ?ç?®æ??使ç?¨ä¸¦æ?¥æ?¶æ?´æ?°ç??å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç?¸é??å??ä½?å¤?è§?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:114 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:291
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:115
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:132
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:151
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:152
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:168
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Step Increment"
 msgstr "é??æ­¥å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:169
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr "é??é ?å¢?å? "
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:186
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??é??æ­¥å¢?å? å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:205
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
 msgstr "å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:206
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??å??é ?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:127
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:128 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??裡ç??æ°´å¹³å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? å·¦å°?é½?ï¼?1.0 表示é? å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:308
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ??ä¾?ç??空é??裡ç??å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ã??0.0 表示é? é ?å°?é½?ï¼?1.0 表示é? åº?å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "水平縮æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -527,11 +546,11 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??水平空é??大æ?¼å­?å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å­?å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 "
 "表示�使��1.0 表示使���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "å??ç?´ç¸®æ?¾æ¯?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -539,38 +558,120 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ç?¶æ??ä¾?ç??å??ç?´ç©ºé??大æ?¼å?¯å??件æ??é??ç??空é??æ??ï¼?å?¯å??件æ??使ç?¨å¤?å°?å?©é¤?ç??空é??ã??0.0 "
 "表示�使��1.0 表示��使�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr "é ?é?¨ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:174
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件é ?é?¨ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "åº?é?¨ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:191
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件åº?é?¨ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:207
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr "å·¦å?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:208
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件左å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:224
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr "å?³å?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:225
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "å??å?«ã??å?¶ä»?â?¦ã??é ?ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??å??å?«è§¸ç?¼ GtkAppChooserDialog ç??é ?ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+msgid "Heading"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "å?¨å°?話ç??é ?端顯示ç??æ??å­?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+msgid "Content type"
+msgstr "å?§å®¹é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "以ç?©ä»¶é??å??æ??使ç?¨ç??å?§å®¹é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "ç¨?å¼?é?¸æ??å°?話ç??使ç?¨ç?? GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+msgid "Show default app"
+msgstr "顯示é ?設ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "顯示建議ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "顯示å¾?å??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å¾?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Show other apps"
+msgstr "顯示å?¶ä»?ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+msgid "Show all apps"
+msgstr "顯示æ??æ??ç??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "è¦?çª?å??件ç??é ?設æ??å­?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "ç?¶æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示ç??é ?設æ??å­?"
+
 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ç®­é ­æ?¹å??"
@@ -587,7 +688,7 @@ msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:731 ../gtk/gtkmenuitem.c:394
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
@@ -595,7 +696,7 @@ msgstr "箭頭縮�"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1174
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平���置"
 
@@ -603,7 +704,7 @@ msgstr "水平���置"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1190
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
@@ -737,8 +838,8 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件群çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:696
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
@@ -746,8 +847,8 @@ msgstr "é??è·?"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
@@ -755,8 +856,9 @@ msgstr "尺寸��"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1092 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
@@ -764,11 +866,11 @@ msgstr "æ?´å¼µ"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
+#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:282
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -776,31 +878,31 @@ msgstr ""
 "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
 "é?¨ç??空使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:294
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:300
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:301 ../gtk/gtknotebook.c:793
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtknotebook.c:764 ../gtk/gtkpaned.c:327
-#: ../gtk/gtkruler.c:163 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
+#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:308 ../gtk/gtknotebook.c:765
+#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
@@ -812,242 +914,326 @@ msgstr "翻譯網å??"
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext 使ç?¨ç??翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:346 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:347
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?æ??å­?ç??åº?ç·?表示å?¶å¾?ç??å­?å??æ??該ç?¶æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:163
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
 msgid "Use stock"
 msgstr "使��建"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§å»ºå??示è??ä¸?æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:861
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
 msgid "Focus on click"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²æ??é??被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr "é??緣樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr "é??ç·£ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "å­?å??件水平å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "å­?å??件å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
 msgid "Image widget"
 msgstr "å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "æ??é??æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
 msgstr "å??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "å??ç??ç?¸å°?æ?¼æ??å­?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "é ?設é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "å? çµ¦ GTK_CAN_DEFAULT ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "é ?設å¤?é?¨é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr "å? çµ¦ GTK_CAN_DEFAULT æ??é??é??ç·£å¤?é?¨ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??æ°´å¹³è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´å??移è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??æ??å­?å??件æ??å??移å¤?é? ç??å??ç?´è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ç?¦é»?å??移"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtkentry.c:1790
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "å?¨æ??é??é??ç·£è??å­?é ?ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "å??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "å??ç??è??æ??å­?æ¨?籤ç??ä¹?é??ç??è·?é?¢(å??ç´ )"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "The selected year"
 msgstr "é?¸å??ç??年份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:489
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:490
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:504
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:505
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:519
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "Show Heading"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:520
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:534
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "顯示æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:548
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?è®?æ?´æ??份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:549
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:563
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:579
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
 msgid "Details Width"
 msgstr "詳細��寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:580
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "詳細è³?è¨?寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:595
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
 msgid "Details Height"
 msgstr "詳細���度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:596
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:612
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:613
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:625
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
 msgid "Inner border"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:626
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
 msgid "Inner border space"
 msgstr "å?§é?¨æ¡?ç·?é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:637
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
 msgid "Vertical separation"
 msgstr "å??ç?´å??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:638
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
 msgid "Space between day headers and main area"
 msgstr "æ?¥æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:649
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
 msgid "Horizontal separation"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:650
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
 msgid "Space between week headers and main area"
 msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "該格ä½?æ?¯å?¦å±?é??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Align"
+msgstr "å°?é½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "æ ¼ä½?æ?¯å?¦æ??è??é?°è¿?ç??å??å°?é½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "��大�"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "æ ¼ä½?æ?¯å?¦æ??è??æ??æ??ç??å??ç?¸å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "Pack Type"
+msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"GtkPackType æ??æ??æ ¼ä½?ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?æ ¼ä½?å??å??ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "æ ¼ä½?è??ç?¦"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "ç?®å??æ??ç?¦é»?ç??æ ¼ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "編輯ç??æ ¼ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "ç?®å??被編輯ç??æ ¼ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "編輯è¦?çª?å??件"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?編輯格ä½?ç??è¦?çª?å??件"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "æ??å°?寬度"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "æ??å°?å¿«å??寬度"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "æ??å°?é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "æ??å°?å¿«å??é«?度"
+
 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "編輯已å??æ¶?"
@@ -1056,159 +1242,159 @@ msgstr "編輯已å??æ¶?"
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "表示編輯å??ä½?已被å??æ¶?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??é?µå?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??修飾å­?é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "���碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µç??硬é«?æ??é?µç¢¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "���模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:266
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
 msgid "xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
 msgid "The xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:331
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:351
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkRGBA æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:407
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1228,7 +1414,7 @@ msgstr "æ??å­?æ ¼ä½?"
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "å¾?è³?æ??ä¾?æº?模å??å??å¾?å­?串è³?æ??ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:928
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr "å?·æ??æ¬?ä½?"
 
@@ -1260,8 +1446,8 @@ msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:250
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
 
@@ -1269,8 +1455,8 @@ msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§å»ºå??示ç??代碼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
@@ -1294,8 +1480,8 @@ msgstr "è·?é?¨ç??æ??"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??è??è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:325
-#: ../gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -1303,10 +1489,10 @@ msgstr "å??示"
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:209
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -1314,7 +1500,7 @@ msgstr "æ??å­?"
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
 msgstr "è??è¡?"
 
@@ -1343,21 +1529,20 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "Inverted"
 msgstr "å??è½?ç??"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
+msgstr "å??è½?é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:432
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:230
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 
@@ -1365,22 +1550,23 @@ msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 msgid "Climb rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:249
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
 msgid "Digits"
 msgstr "ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: ../gtk/gtkmenu.c:521 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:122 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
@@ -1388,196 +1574,196 @@ msgstr "使�中"
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "å?¨æ ¼ä½?中ç??è½?輪æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ï¼?ä¾?å¦?æ­£å?¨é¡¯ç¤ºï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "è½?輪ç??è??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??è½?輪尺寸 (GtkIconSize) æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
 msgid "Text to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Markup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtklabel.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å­?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��段�模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtkcellview.c:192
-#: ../gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtkcellview.c:193
-#: ../gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
 msgid "Background color as RGBA"
 msgstr "以 RGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkRGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:210
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
 msgid "Foreground color as RGBA"
 msgstr "以 RGBA 表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtkentry.c:712
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktextview.c:687
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å­?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font family"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font variant"
 msgstr "å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font weight"
 msgstr "å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
 msgid "Font stretch"
 msgstr "å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413
-#: ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:422 ../gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
 msgid "Font points"
 msgstr "å­?å??é»?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size in points"
 msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
 msgid "Font scale"
 msgstr "å­?å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
 msgid "Rise"
 msgstr "å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "æ??å­?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?中央å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "æ­¤æ??å­?ç??åº?ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1586,188 +1772,188 @@ msgstr ""
 "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
 "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 "å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
 #: ../gtk/gtklabel.c:720
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "æ??é??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtklabel.c:721
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:781
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
 msgstr "æ ¼ä½?æ??é??ç??æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´è¡?å­?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å­?串æ?·æ??å¤?è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtkcombobox.c:750
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr "æ??è¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "å¦?ä½?å°?é½?å??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtkcellview.c:236
-#: ../gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtkcellview.c:237
-#: ../gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Foreground set"
 msgstr "å??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
 msgid "Editability set"
 msgstr "�編輯�設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Font family set"
 msgstr "å­?å??æ??系設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
 msgid "Font style set"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
 msgid "Font variant set"
 msgstr "å­?å??è®?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
 msgid "Font weight set"
 msgstr "å­?å??ç²?細設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "å­?å??寬ç·?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
 msgid "Font size set"
 msgstr "å­?å??大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Font scale set"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Rise set"
 msgstr "å??é«?æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å??é«?ç??æ??æ³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Underline set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Language set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?è¦?被æ??繪ä¾?æ??ç??èª?è¨?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç°¡å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Align set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
 
@@ -1807,126 +1993,167 @@ msgstr "å°?å??æ??æ??é??繪製æ??å?®é?¸æ??é??"
 msgid "Indicator size"
 msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
 msgid "Background RGBA color"
 msgstr "è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:229
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+msgid "Cell Area"
+msgstr "æ ¼ä½?å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "ç?¨ä¾?é??置格ä½?ç?? GtkCellArea"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "ç?¨ä¾?è¨?ç®?æ ¼ä½?檢è¦?ä½?置大å°?ç?? GtkCellAreaContext"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+msgid "Fit Model"
+msgstr "符å??模å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?足夠ç??空é??"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:84 ../gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??å?¨å??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¢«é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:130
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤º ã??ä¸?ä¸?è?´ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使ç?¨é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:339
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
 msgid "Current Color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
 msgid "Current RGBA Color"
 msgstr "ç?®å??ç?? RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
 msgid "The selected RGBA color"
 msgstr "é?¸å??ç?? RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:326
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "設å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許設å®?é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "Has palette"
 msgstr "æ??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:333
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:340
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
 msgid "The current color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:347
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
 msgid "Current RGBA"
 msgstr "ç?®å??ç?? RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:362
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
 msgid "The current RGBA color"
 msgstr "ç?®å??ç?? RGBA é¡?è?²"
 
@@ -1962,97 +2189,97 @@ msgstr "æ±?å?©æ??é??"
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:733
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:734
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:751
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??è¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr "æ°´å¹³å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??併水平格æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:795
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr "å??ç?´å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:817
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "Active item"
 msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:818
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:837 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "�����������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:838
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:853 ../gtk/gtkentry.c:737
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:854
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å­?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:862
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:877 ../gtk/gtkmenu.c:576
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:878
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:895
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
 msgid "Popup shown"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:896
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:912
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "æ??é??æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:913
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:929
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
 msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
 msgid "Entry Text Column"
 msgstr "é ?ç?®æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
 msgid ""
 "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
@@ -2060,259 +2287,277 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯ä»¥ #GtkComboBox:has-entry = %TRUE 建ç«?ï¼?å?¨çµ?å??æ?¹å¡?模å??ç??æ¬?ä½?è¦?"
 "é??è?¯ç??é ?ç?®å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:962
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID �"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr "å?¨çµ?å??æ?¹å¡?模å??ç??æ¬?ä½?ï¼?æ??ä¾?模å??中æ?¸å?¼ç??å­?串 ID"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Active id"
+msgstr "使�中 id"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??ç?? id æ¬?æ?¸å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
 msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr "�������寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:963
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
 msgid ""
 "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
 "width of the combo box"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?ç??寬度æ?¯å?¦å?ºå®?ç?ºç¬¦å??å??æ?¬çµ?å??æ?¹å¡?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:971
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1004 ../gtk/gtkentry.c:837 ../gtk/gtkhandlebox.c:188
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:603
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1005
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:472
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
 msgid "Resize mode"
 msgstr "調�尺寸模�"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:480
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
 msgid "Border width"
 msgstr "é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:481
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "容å?¨å­?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:489
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
 msgid "Child"
 msgstr "å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:490
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å­?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件中"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
 msgid "Content area border"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "主å°?話çª?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "å?§å®¹å??å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "主è¦?å°?話ç??å??å??ç??å??件é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
 msgid "Button spacing"
 msgstr "æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "æ??é??ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
 msgid "Action area border"
 msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??緣寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:684
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:692 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:693 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?å??è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:702 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?å??ç?ºå?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:756
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:720 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:721 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "輸å?¥æ¬?中å­?å??æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å­?å??ã??è??é??實é??æ??å­?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �����飾"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:746
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ­¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:753 ../gtk/gtkentry.c:1319
+#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
 msgid "Invisible character"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkentry.c:1320
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å­?å??ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??裡ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:761
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Activates default"
 msgstr "å??å??é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:762
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?設è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:768
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
 msgid "Width in chars"
 msgstr "寬度ï¼?以å­?å??è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:769
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "輸å?¥å??件中é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå­?å??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:778
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ?²å??å??移"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:779
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:805 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?å??è²¼ä¸?æ?ªç?­ç?ºä¸?å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:838
+#: ../gtk/gtkentry.c:881
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ç?¶è¨­å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853 ../gtk/gtktextview.c:766
+#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:884
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Invisible character set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:885
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示警å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:936
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:937
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2320,167 +2565,167 @@ msgstr ""
 "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·"
 "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:953
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:954
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:968
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:969
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:983
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:984
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:998
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:999
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1013
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1028
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1043
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1058
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1073
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1112
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1156
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1177
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1178
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1194
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1195 ../gtk/gtkentry.c:1231
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1211
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1212 ../gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1230
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1269 ../gtk/gtktextview.c:794
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
 msgid "IM module"
 msgstr "IM 模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtktextview.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1284
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "å??示é ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1285
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1298
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
 msgid "Progress Border"
 msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1299
+#: ../gtk/gtkentry.c:1342
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1834
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
@@ -2492,142 +2737,142 @@ msgstr "ç·©è¡?å??ç??å?§å®¹"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ç?®å??å?¨ç·©è¡?å??中æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "æ?¾å°?符å??å­?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "å??å?«å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "Inline completion"
 msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
 msgid "Popup completion"
 msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "��������中顯示����"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
 msgid "Popup set width"
 msgstr "�����設�寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup single match"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
 msgid "Inline selection"
 msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
 msgid "Your description here"
 msgstr "å?¨æ­¤è¼¸å?¥æ?¨ç??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
 msgid "Visible Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:102
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr "該äº?件æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¯è¦?ï¼?å?¶ç?¸å°?æ?¼ç?¨ä¾?æ??æ?ªäº?件ç??ä¸?å?¯è¦?äº?件æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
 msgstr "è¦?è??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:251
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
 msgid "Label fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:252
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
-#: ../gtk/gtktreeview.c:862
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-#: ../gtk/gtktreeview.c:863
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
@@ -2740,19 +2985,19 @@ msgid ""
 "folders."
 msgstr "å?¨é??å??模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è®?使ç?¨è??建ç«?æ?°ç??è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:103 ../gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "X position"
 msgstr "水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:104 ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:111 ../gtk/gtklayout.c:643
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:112 ../gtk/gtklayout.c:644
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
@@ -2760,7 +3005,7 @@ msgstr "å­?å??件ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Font name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
@@ -2804,326 +3049,399 @@ msgstr "顯示å­?å??大å°?"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºä½¿ç?¨é?¸æ??ç??å­?å??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "表示æ?¬å­?å??ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Preview text"
 msgstr "é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "顯示é?¸å®?ç??å­?å??æ??æ??使ç?¨ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
 msgid "Label xalign"
 msgstr "�籤水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:189
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "å??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1270 ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "è¡?è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "å??é«?ä¸?è?´"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??å??ç??é«?度é?½ä¸?樣"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "�寬��"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??æ¬?ç??寬度é?½ä¸?樣"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "å·¦å?´é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304 ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "é ?端é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "é??å? å­?å??件é ?端æ?¼å?¶ä¸?ç??å??æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??æ¬?æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "�度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??å??æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "容å?¨å??件å?¨å??ç??é?°å½±ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:197
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
 msgid "Handle position"
 msgstr "����置"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "ç?¸å°?æ?¼å­?å??件ç??æ?§å?¶é ?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:206
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
 msgid "Snap edge"
 msgstr "è²¼é½?é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "æ?§å?¶æ?¹å¡?ç??å?´é??è??ç½®å?¥è©²æ?¹å¡?ç??ç½®å?¥é»?è?ªå??è²¼é½?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:215
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "è²¼é½?é??緣設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr "æ?¯å?¦ä¾?ç?§ snap_edge 屬æ?§ï¼?æ??æ?¡ç?¨ handle_position ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:223
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
 msgid "Child Detached"
 msgstr "å­?é ?ç?®å·²å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:224
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??å¸?æ??æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
+#: ../gtk/gtkiconview.c:524
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:525
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: ../gtk/gtkiconview.c:543
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
+#: ../gtk/gtkiconview.c:544
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:562
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:637
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: ../gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:646
+#: ../gtk/gtkiconview.c:590
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:663
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?å??ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:728
+#: ../gtk/gtkiconview.c:672
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkiconview.c:673
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:744
+#: ../gtk/gtkiconview.c:688
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:745
+#: ../gtk/gtkiconview.c:689
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:760
+#: ../gtk/gtkiconview.c:704
 msgid "Item Orientation"
 msgstr "é ?ç?®æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:761
+#: ../gtk/gtkiconview.c:705
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777 ../gtk/gtktreeview.c:697
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
+#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:778 ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785 ../gtk/gtktreeview.c:848
+#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:786
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:803
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747
 msgid "Item Padding"
 msgstr "é ?ç?®ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:804
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:817
+#: ../gtk/gtkiconview.c:776
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:818
+#: ../gtk/gtkiconview.c:777
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:824
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:825
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:242 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§å»ºå??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:258
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Icon set"
 msgstr "å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:520
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:267
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:283
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size"
 msgstr "å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "å?·å??å??示ç??å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:292
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
 msgid "Animation"
 msgstr "å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "使ç?¨å¾?å??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å??示å??稱å¾?å??"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:197 ../gtk/gtkmenu.c:536
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Accel Group"
 msgstr "���群�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "å??庫æ?·å¾?é?µç??群çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
 msgid "Message Type"
 msgstr "è¨?æ?¯é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
 msgid "The type of message"
 msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "å?§å®¹å??å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "å??å??中å??件é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:741
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
@@ -3135,7 +3453,7 @@ msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:703
+#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
 msgid "Justification"
 msgstr "����"
 
@@ -3232,320 +3550,308 @@ msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:659 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:668
-msgid "Height"
-msgstr "�度"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ä½?ç½®å??件é«?度"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "è??é??å??æ??é??繫çµ?ç?? URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
 msgid "Visited"
 msgstr "å·²ç??覽"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:170
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
 msgid "Pack direction"
 msgstr "æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:171
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "å·¥å?·å??ç??æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "å­?å??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??å­?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:204 ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
 msgid "Internal padding"
 msgstr "å?§é?¨ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "é?¸å?®å??é?°å½±å??é?¸å?®é ?ç?®ä¹?é??ç??空é??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:522
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:537
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ä¿?å­?æ­¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:316
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
 msgid "Accel Path"
 msgstr "���路�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:552
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建æ§?å­?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:577
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "å??é?¢ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:606
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Monitor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:613
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:614
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:636
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:637
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "å??ç?´å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:653
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "æ°´å¹³å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:662
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "é??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? é¡¯ç¤ºå?©ç«¯ç®­é ­ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ç®­è??ç??æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸箭頭æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£¡"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
 msgid "Left Attach"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:694 ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
 msgid "Right Attach"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
 msgid "Top Attach"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718 ../gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:732
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸箭頭大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
 msgid "Right Justified"
 msgstr "å??å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:284
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:298
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
 msgid "Submenu"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:299
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:317
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:332
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "å­?æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:395
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:408
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "寬度(å­?å??)"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:409
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
 msgid "Take Focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "決å®?é?¸å?®æ?¯å?¦å??å¾?é?µç?¤ç?¦é»?ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ä¸?æ??å¼?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Image/label border"
 msgstr "å??ç??/æ¨?籤é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??ç??æ¨?籤å??å??ç??å?¨å??ç??é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "è¨?æ?¯æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話çª?顯示ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??主è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "Use Markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "å??å?« Pango æ¨?è¨?ç??æ¨?é¡?主è¦?æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "è¨?æ?¯å°?話ç??中ç??次è¦?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "次è¦?æ??å­?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "The image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "Message area"
 msgstr "è¨?æ?¯å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr "ä¿?æ??é??å??å°?話ç??主è¦?å??次è¦?æ¨?籤ç?? GtkVBox"
 
@@ -3595,176 +3901,218 @@ msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?顯示å°?話ç??"
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "æ?¬è¦?çª?å°?顯示æ?¼æ­¤è?¢å¹?ã??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
 msgid "Page"
 msgstr "�碼"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:698
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Tab Position"
 msgstr "�簽�置"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "æ¨?ç°½é ?中å?«æ??æ¨?ç°½ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:706
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "顯示�簽"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:707
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??é ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Show Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:714
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Scrollable"
 msgstr "å?¯æ?²å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:721
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å¦?æ??æ¨?籤太å¤?æ??ï¼?æ??å?¨å?©æ??å? ä¸?ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:727
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "使�蹦���"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:728
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr "è?¥ç?º TRUEï¼?å?¨æ¨?籤é ?æ??ä¸?æ»?é¼ å?³é?µæ??æ??蹦å?ºå?¯é?¸æ??é ?é?¢ç??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:742
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Group Name"
 msgstr "群çµ?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr "å??é ?æ??æ?¾ç??群çµ?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:750
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
 msgid "Tab label"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "å­?å??é ?æ¨?籤æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:757
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
 msgid "Menu label"
 msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "å­?é?¸å?®é ?ç?®é¡¯ç¤ºç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:771
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
 msgid "Tab expand"
 msgstr "���籤"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:772
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
 msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å­?å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
 msgid "Tab fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:779
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "å­?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "æ¨?籤å??è£?å½¢å¼?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "å??é ?å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:807
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822 ../gtk/gtkscrollbar.c:105
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é??æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:823
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:838 ../gtk/gtkscrollbar.c:112
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "次è¦?å??é?²æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:839
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:853 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "å??é??æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:854 ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:868 ../gtk/gtkscrollbar.c:98
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "å??é?²æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:869 ../gtk/gtkscrollbar.c:99
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "顯示æ¨?æº?å??é?²ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:883
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "å??é ?è¦?è??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:884
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "å??é ?é??ç??å??å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:899
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:900
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "å??é ?æ?²ç??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ç®­è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "å??示è¨?æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "å??示æ¨?籤"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "顯示æ?¼å??示ç??æ¨?籤"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style set"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "è??æ?¯å??示"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "è??æ?¯å??示å??稱"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon name to use for the printer"
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "æ­¤å?°è¡¨æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
@@ -3772,72 +4120,72 @@ msgstr "æ?¹å??"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置設�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:338
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:345
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:362
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:380
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
 msgid "Resize"
 msgstr "é??設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:398
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:414
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:173
+#: ../gtk/gtkplug.c:181
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:195
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket ��"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:188
+#: ../gtk/gtkplug.c:196
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
 
@@ -3929,36 +4277,36 @@ msgstr "����"
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "å?¨æ­¤è¦?çª?å??件ä¹?å¾?ç??å?°è¡¨æ©?é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "�表�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å?°æ­¤å·¥ä½?ç??å?°è¡¨æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
 msgstr "設��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
 msgstr "�表�設��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "追蹤å??å?°ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3966,57 +4314,57 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ­¤å??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º "
 "TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�設��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "å??å?°è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
 msgid "Job Name"
 msgstr "å·¥ä½?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ç?¨ä¾?è­?å?¥æ­¤å??å?°å·¥ä½?ç??å­?串ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "æ??件中ç??é ?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
 msgid "Use full page"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4024,87 +4372,87 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ­¤å??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±å??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º "
 "TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
 msgid "Unit"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "å¦?æ??å?¨å??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
 msgid "Allow Async"
 msgstr "å??許 Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "å¦?æ??å??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ­¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
 msgid "Export filename"
 msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "å??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
 msgid "Status String"
 msgstr "ç??æ??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "è?ªè¨?å??é ?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "å??å?«è?ªè¨?è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "å¦?æ??å??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??å??å?°å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å­?å?¨å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "è¦?å??å?°ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "å°?è¦?å??å?°ç??é ?æ?¸ã??"
 
@@ -4160,65 +4508,65 @@ msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
 msgid "Show text"
 msgstr "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
 msgid "X spacing"
 msgstr "X é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??寬度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
 msgid "Y spacing"
 msgstr "Y é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
 msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?水平寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
 msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
 msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´å¯¬åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
 msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
 
@@ -4233,8 +4581,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ç?¶æ­¤æ??令æ?¯è©²ç¾¤çµ?ç??ç?®å??æ??令æ??ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() æ??å?³å??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "群�"
 
@@ -4252,11 +4600,11 @@ msgid ""
 "action belongs."
 msgstr "é??å??å??ä½?æ??屬群çµ?ç?®å??使ç?¨æ??å?¡ç??æ?¸å?¼å±¬æ?§ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸æ??é??群çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸é?¸å?®ç¾¤çµ?ã??"
 
@@ -4264,131 +4612,131 @@ msgstr "æ­¤å??件æ??屬ç??å?®é?¸é?¸å?®ç¾¤çµ?ã??"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "æ­¤æ??é??æ??屬ç??å?®é?¸å·¥å?·æ??é??群çµ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:423
-msgid "Update policy"
-msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "ç¯?å??å?¨è?¢å¹?ä¸?è¦?å¦?ä½?æ?´æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "å?«æ??é??å??ç¯?å??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:448
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?ä½?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:457
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "è¼?é«?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:458
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:475
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "顯示填å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?è»?ä¸?顯示填å??ç­?ç´?æ??示å?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "é??å?¶ç??å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "æ?¯å?¦é??å?¶å¡«å??ç­?ç´?ç??ä¸?é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:508
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Fill Level"
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "The fill level."
 msgstr "å¡«å??ç­?ç´?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:517
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "Round Digits"
+msgstr "å??æ?¨äº?å?¥ä½?æ?¸"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "æ?¸å?¼è¦?å??å??æ?¨äº?å?¥ç??ä½?æ?¸ã??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:786
 msgid "Slider Width"
 msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "æ?²å??å??æ??ç­?æ¯?縮æ?¾æ??æ¨?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
 msgid "Trough Border"
 msgstr "æº?槽é??ç·£"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:526
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "æ??æ¨?/æ??示å?¨æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:533
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:534
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:549
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ç®­é ­æ°´å¹³å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ç®­é ­å??ç?´å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:584
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:585
+#: ../gtk/gtkrange.c:587
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:598
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:599
+#: ../gtk/gtkrange.c:601
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "ä¾?æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
@@ -4480,121 +4828,117 @@ msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
-msgid "Lower"
-msgstr "ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:144
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
-msgid "Upper"
-msgstr "ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:154
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:164
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:173
-msgid "Max Size"
-msgstr "æ??大尺寸"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:189
-msgid "Metric"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:190
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "尺�使�����"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "縮æ?¾ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
 msgid "The icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "å?«æ??é??å??縮æ?¾æ??é??ç?©ä»¶ç?¾å?¨æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
 msgid "Icons"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
 msgid "List of icon names"
 msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:250
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "æ­¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:259
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Draw Value"
 msgstr "繪製��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:260
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å­?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:267
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Value Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:268
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:275
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Slider Length"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:276
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:284
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Value spacing"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:285
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "æ?¸å?¼æ??å­?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "水平調�"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "å??享æ?¼å?¯æ?²å??è¦?çª?å??件è??å®?ç??æ?§å?¶å?¨é??ç??水平調æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "å??享æ?¼å?¯æ?²å??è¦?çª?å??件è??å®?ç??æ?§å?¶å?¨é??ç??å??ç?´èª¿æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "å?§å®¹ç??大å°?è¦?å¦?ä½?決å®?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "å??ç?´æ?²å??å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "æ??å°?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "æ?²å??å??æ?²å??æ¢?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "å?ºå®?æ?²å??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:85
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ä¸?æ?¹è®?æ?²å??æ¢?尺寸ï¼?å°?å®?å?ºå®?顯示æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:106
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å¾?é??ç®­é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:113
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "å?¨æ?²å??å??å°?å?¦ä¸?端顯示第äº?å??å??é?²ç®­é ­æ??é??"
@@ -4677,19 +5021,19 @@ msgstr "æ?²å??å??é??é??"
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "æ?²å??å??å??è¦?æ?²å??ç??è¦?çª?ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:384
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr "æ??å°?å?§å®¹å¯¬åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:385
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "å?¯æ?²å??è¦?çª?é??ç½®å?§å®¹æ??ç??æ??å°?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr "æ??å°?å?§å®¹é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "å?¯æ?²å??è¦?çª?é??ç½®å?§å®¹æ??ç??æ??å°?é«?度"
@@ -4702,517 +5046,517 @@ msgstr "繪製"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:299
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "é??æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:300
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é??æ??è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:307
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "é??æ??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:308
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é??æ??è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:324
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "é??ç??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:325
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:310
+#: ../gtk/gtksettings.c:332
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:333
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "游æ¨?å??æ­¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:360
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "å??é??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:346
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:356
+#: ../gtk/gtksettings.c:378
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: ../gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: ../gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:404
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
 msgid "Font Name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20â?¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:432
+#: ../gtk/gtksettings.c:454
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 模�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
+#: ../gtk/gtksettings.c:455
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:453
+#: ../gtk/gtksettings.c:475
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:462
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:463
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??中ç­?ã??å®?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:472
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:473
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:482
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ç??解æ??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:492
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:501
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "游���大�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:502
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:512
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:530
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:531
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?中æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?設ç??æ³?ï¼?é??裡æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:539
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:540
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:548
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?å??ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:549
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?å??ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:557
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
 msgid "Start timeout"
 msgstr "é??å§?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:558
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:567
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:568
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:577
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:578
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:613
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
 msgid "Color scheme"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:614
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:623
+#: ../gtk/gtksettings.c:645
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:643
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "å¦?æ??設ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:660
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:661
+#: ../gtk/gtksettings.c:683
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:686
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:687
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:728
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:729
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:746
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:747
+#: ../gtk/gtksettings.c:769
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:767
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Error Bell"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
 msgid "Color Hash"
 msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:786
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:794
+#: ../gtk/gtksettings.c:816
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "é ?設æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:795
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:812
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
 msgid "Default print backend"
 msgstr "é ?設å??å?°å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:813
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:858
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??é ?設å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:859
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:853
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:870
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:871
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:888
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:889
+#: ../gtk/gtksettings.c:911
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Default IM module"
 msgstr "é ?設ç?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:926
+#: ../gtk/gtksettings.c:948
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:927
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:936
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:937
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:960
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1004
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:983
+#: ../gtk/gtksettings.c:1005
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?­æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1020
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1021
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1034
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1035
+#: ../gtk/gtksettings.c:1057
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "決å®?é ?設ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å­?ï¼?é??æ?¯æ??å­?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç­?ç­?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1049
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "å·¥å?·å??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1050
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "é ?設工å?·å??ç??å??示尺寸ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1067
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "è?ªå??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1068
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?è¨?æ?¶ç¬¦å??å??é?µæ??æ?¯å?¦è¦?è?ªå??顯示æ??é?±è??è¨?æ?¶ç¬¦ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+#: ../gtk/gtksettings.c:1115
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好æ??è?²ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1094
+#: ../gtk/gtksettings.c:1116
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#: ../gtk/gtksettings.c:1131
 msgid "Show button images"
 msgstr "顯示æ??é??å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118 ../gtk/gtksettings.c:1212
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+#: ../gtk/gtksettings.c:1141
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+#: ../gtk/gtksettings.c:1159
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ç­?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸­æ??å¾?輸å?¥ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1146
+#: ../gtk/gtksettings.c:1168
 msgid "Show menu images"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1147
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1155
+#: ../gtk/gtksettings.c:1177
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1156
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1173
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1174
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5220,206 +5564,213 @@ msgstr ""
 "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
 "ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1183
+#: ../gtk/gtksettings.c:1205
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1184
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?è®?æ?´å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1192
+#: ../gtk/gtksettings.c:1214
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1193
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1202
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1203
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "游æ¨?移å??å­?é?¸å?®å??å­?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å­?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1213
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1221
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1222
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1230
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "輸�� Preedit 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1231
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "��顯示輸�� preedit �串"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1240
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
 msgid "IM Status style"
 msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1241
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:350
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
 msgid "Mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "大å°?群çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:367
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "忽ç?¥é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?群çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:238
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "校正��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "ç?¶å¾®èª¿æ??é??å?§ç??æ?¸å?¼ä¸?正確æ??ï¼?æ?¯å?¦è?ªå??æ?´æ??ç?ºæ??æ?¥è¿?ç??正確æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
 msgid "Numeric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "æ?¯å?¦å¿½ç?¥é??æ?¸å­?ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
 msgid "Wrap"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ç?¶å?°é??ç??é??æ??微調æ??é??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:282
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
 msgid "Update Policy"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:283
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "微調æ??é??æ??該任ä½?æ??å??é?½æ?´æ?°ï¼?é??æ?¯å?ªæ??輸å?¥ç??æ?¸å?¼å??æ³?æ??æ??æ??æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:292
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "è®?å??ç?®å??ç??æ?¸å?¼ï¼?æ??æ?¯è¨­å®?æ?°ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "微調æ??é??å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:132
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "�輪���使�中"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:146
-msgid "Number of steps"
-msgstr "步��"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:147
-msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
-msgstr ""
-"è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ­¥æ?¸ã??é ?設中å??ç?«æ??ä¸?ç§?å®?æ??ä¸?次迴å?? (è«?æ?¥é?± #GtkSpinner:"
-"cycle-duration)ã??"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:162
-msgid "Animation duration"
-msgstr "å??ç?«æ??çº?æ??é??"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:163
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ??é??é?·åº¦ï¼?毫ç§?ï¼?"
-
 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ç??æ??å??æ??å­?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:1087
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:1108
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1063
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:1109 ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1064 ../gtk/gtkwidget.c:1085
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1084
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
 
+#: ../gtk/gtkstyle.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Style context"
+msgstr "å?³æ??說æ??(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:470
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "è¦?å??å¾?樣å¼?ç?? GtkStyleContext"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:547
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "å·²é??è?¯ç?? GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
+msgid "Direction"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "æ­¤é??é??æ?¯é??å??æ??é??é??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "æ?§å?¶é ?ç??æ??å°?寬度"
+
 #: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "Rows"
 msgstr "å??æ?¸"
@@ -5436,30 +5787,10 @@ msgstr "è¡?æ?¸"
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Row spacing"
-msgstr "å??è·?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:184
-msgid "Column spacing"
-msgstr "è¡?è·?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:185
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-
 #: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示表格中æ??æ??å?²å­?格尺寸é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Left attachment"
-msgstr "å·¦å?´é??å? "
-
 #: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Right attachment"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
@@ -5468,10 +5799,6 @@ msgstr "å?³å?´é??å? "
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件å?³å?´æ?¼å?¶ä¸?ç??縱å??æ ¼æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Top attachment"
-msgstr "é ?端é??å? "
-
 #: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件æ?¼å?¶é ?端ç??å??æ?¸"
@@ -5516,49 +5843,49 @@ msgid ""
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:191
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:224
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å­?被é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:241
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:257
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�製����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:273
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5576,49 +5903,45 @@ msgstr "���左"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "此��������左"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Tag name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
 msgid "Background full height"
 msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:195
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ­¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å­?å??ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
-msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å­?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å­?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5626,15 +5949,15 @@ msgstr ""
 "以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "å­?å??ä¾?ç?§ PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5643,11 +5966,11 @@ msgstr ""
 "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
 "議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸­å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5655,257 +5978,261 @@ msgstr ""
 "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
 "å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
 msgid "Left margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "å·¦é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
 msgid "Right margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:723
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "å?³é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
 msgid "Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段è?½é ?端空é??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å­?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å­?å??é??ç??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:742
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Tabs"
 msgstr "å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:743
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "æ?¬æ??å­?ç??è?ªè¨? tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Invisible"
 msgstr "�形"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "é??緣累è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
 msgid "Background full height set"
 msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
 msgid "Justification set"
 msgstr "調�設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "此����影�段�調�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Left margin set"
 msgstr "å·¦é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Indent set"
 msgstr "縮æ??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "段è?½é ?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "段è?½åº?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Right margin set"
 msgstr "å?³é??é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tab 設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "����影� Tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Invisible set"
 msgstr "é?±è??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å?¯è¦?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "段è?½è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "段�����"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:712
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
 msgid "Left Margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:722
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
 msgid "Right Margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:750
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:751
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "��顯示游�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:758
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:759
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?顯示ç??ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:767
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "æ?¯å?¦è¼¸å?¥æ??å­?å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:774
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "æ?¥å??Tabé?µ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:775
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "æ?¯å?¦ Tab é?µæ??å°?è?´ Tabå­?å??輸å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:810
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
 msgid "Error underline color"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:811
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "å¸?æ?¯å¼?æ??ç??å??稱"
+
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ç?¢ç??è??å?®é?¸æ??令ä¸?樣ç??代ç??"
@@ -5918,103 +6245,103 @@ msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
 msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該å?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:123 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é??é??æ??é??è??æ?¼ã??æ?ªå®?ã??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:138
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:139
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:491 ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "顯示箭頭"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536 ../gtk/gtktoolpalette.c:1046
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 ../gtk/gtktoolpalette.c:1047
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
 msgid "Spacer size"
 msgstr "é??é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "é??é??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "æ??大å­?é ?ç?®å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
 msgid "Space style"
 msgstr "é??格樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
 msgid "Button relief"
 msgstr "æ??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "é ?ç?®å?§ç??æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6022,39 +6349,39 @@ msgstr ""
 "è?¥è¨­ç½®ï¼?å?¨ label 屬æ?§ä¸­ç??æ??å­?中å?«æ??(_)å­?å??ç??ä¸?ä¸?å??å­?æ¯?å°?被ç?¨ä¾?ç?¶ä½?è¶?å?ºé??ç??é?¸"
 "å?®ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ç?¶ä½?é ?ç?®æ??å­?æ¨?籤ç??æ?¿ä»£è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
 msgid "Stock Id"
 msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Icon widget"
 msgstr "å??示å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "æº?å??å?¨é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??å??示å??ç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "å??示é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "å??示è??æ¨?籤é??ç??é??è·?(å??ç´ )"
 
@@ -6066,872 +6393,896 @@ msgstr ""
 "æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?"
 "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "é??å??é ?ç?®ç¾¤çµ?ç??ä¾?人é¡?é?±è®?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "æ?¿ä»£å??æ?¬æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Collapsed"
 msgstr "已��"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?群çµ?æ?¶æ?ºèµ·ä¾?並é?±è??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ç°¡å??é ?ç?®ç¾¤çµ?ç??æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Header Relief"
 msgstr "�頭��"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "æ¶?é?¤ç¾¤çµ?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "æ¨?é ­é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­è??說æ??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "ç?¶ç¾¤çµ?å¢?大æ??é ?ç?®æ??å?¦å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
 msgid "New Row"
 msgstr "æ?°å¢?å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??群çµ?中ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1031
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1077
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
 msgid "Exclusive"
 msgstr "é?¤å¤?ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1093
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
 msgid "Error color"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
 msgid "Error color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??é?¯èª¤é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
 msgid "Warning color"
 msgstr "è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
 msgid "Warning color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
 msgid "Success color"
 msgstr "æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
 msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "系統å?£ä¸­ç??å??示å?¨å??æ?¯å?¦ç??空"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ¨¡å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ??使ç?¨ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ ¹å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "樹ç??é?¸å?®æ??顯示ç?¹å®?æ ¹ç??å­?é ?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "å??é?¢"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "æ??å??寬度"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??å??寬度"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:660
+#: ../gtk/gtktreeview.c:989
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:661
+#: ../gtk/gtktreeview.c:990
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:673
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:674
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:681
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:682
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:689
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
 msgid "Expander Column"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:690
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "設�此��������"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "è¦?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
 msgid "Enable Search"
 msgstr "å??å??æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:721
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
 msgid "Search Column"
 msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:722
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:742
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "���度模�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "設å®?æ¯?ä¸?å??ç?ºç­?é«?以å? é?? GtkTreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²æ??æ?¯å?¦å±?é??/é??å§?è?ªç?±å®?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:798
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "顯示å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:799
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
 msgid "View has expanders"
 msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:813
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ç­?ç´?è­?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:814
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:823
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥æ»?é¼ æ??æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:841
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:849
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "å??å?«æ­¤å??å·¥å?·æ??示å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:871
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "å??ç?´å??é??å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:872
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´å¯¬åº¦ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:880
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:881
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??水平寬度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:889
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "å??許å??å?²ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:890
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:896
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:897
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??箭頭縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:903
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "å?¶æ?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:904
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:910
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "å¥?æ?¸æ??å??é »ç??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:911
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:917
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
 msgid "Grid line width"
 msgstr "格�寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:918
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:924
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
 msgid "Tree line width"
 msgstr "樹ç??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:925
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:931
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "格�樣�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:932
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:938
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:939
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
 msgid "Resizable"
 msgstr "�調�尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "�寬�以調�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Sizing"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "��寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "æ??å°?寬度"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "æ??大寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Clickable"
 msgstr "å?¯æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?頭中ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??å­?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ­ä¸?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Sort order"
 msgstr "æ??å??次åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "æ??åº?æ¬? ID"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ç?¶é?¸æ??æ??åº?æ??é??å??æ¬?ä½?ç?¨ä¾?æ??åº?ç??é??輯æ??åº?æ¬?ä½? ID"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "æ?´å??ç?? UI å®?義"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "æ??è¿°æ?´å?? UI ç??ç?¹å®? XML å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:155
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:938
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "使ç?¨ç¬¦è??å??示"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¬¦è??å??示"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:901
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:939
+#: ../gtk/gtkwidget.c:902
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:945
+#: ../gtk/gtkwidget.c:908
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:946
+#: ../gtk/gtkwidget.c:909
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:953
+#: ../gtk/gtkwidget.c:916
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:954
+#: ../gtk/gtkwidget.c:917
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:925
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:979
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:985
+#: ../gtk/gtkwidget.c:948
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+#: ../gtk/gtkwidget.c:949
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+#: ../gtk/gtkwidget.c:962
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:963
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
+#: ../gtk/gtkwidget.c:969
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:970
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkwidget.c:976
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:977
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1048
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1056
-msgid "Extension events"
-msgstr "延伸�件"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1057
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1064
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??水平空é??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??å??ç?´ç©ºé??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1210
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "å·¦å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "å·¦å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1231
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "å?³å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "å?³å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1252
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "é ?端é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "é ?端é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1273
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1274
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "åº?é?¨é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
 msgid "All Margins"
 msgstr "æ??æ??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "å??å??é??ç??é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "��使� hexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?å??ç?´ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "��使� vexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
 msgid "Expand Both"
 msgstr "æ?´å±?å?©è??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1386
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ?¹å??é?½æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3044
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3051
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "���寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3052
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3058
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3064
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3065
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3071
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
 msgid "Window dragging"
 msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3090
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3117
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3132
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3193
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Window Type"
 msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:616
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "The type of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:612
 msgid "Window Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "The title of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
 msgid "Window Role"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:633
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Startup ID"
 msgstr "å??å?? ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:658
+#: ../gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
 msgid "Modal"
 msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:666
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6939,202 +7290,257 @@ msgstr ""
 "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½"
 "ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: ../gtk/gtkwindow.c:661
 msgid "Window Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
 msgid "Default Width"
 msgstr "�設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?寬度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:680
 msgid "Default Height"
 msgstr "�設�度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:703
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:711
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "��符���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "è¨?æ?¶ç¬¦ç?®å??å?¨é??å??è¦?çª?中æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??å¾?å?°"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:749
+#: ../gtk/gtkwindow.c:737
 msgid "Is Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:750
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "����端"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:765
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "Type hint"
 msgstr "é¡?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:766
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:782
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Skip pager"
 msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:783
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?中å?ºç?¾å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:791
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??設ç?ºâ??TRUEâ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:805
+#: ../gtk/gtkwindow.c:793
 msgid "Accept focus"
 msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:806
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
 msgid "Focus on map"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:821
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
 msgid "Decorated"
 msgstr "æ??è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:850
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
 msgid "Deletable"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:851
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:870
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
 msgid "Resize grip"
-msgstr "æ??大å°?調æ?´æ¨?è¨?"
+msgstr "調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:871
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
+msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦å? ä¸?調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:885
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
 msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
+msgstr "顯示調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:886
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "該æ??令é??æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
+msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºèª¿æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:902
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:903
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:920
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:921
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:947 ../gtk/gtkwindow.c:948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
 msgid "Width of resize grip"
-msgstr ""
+msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:953 ../gtk/gtkwindow.c:954
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
 msgid "Height of resize grip"
-msgstr "æ??大å°?調æ?´æ¨?è¨?"
+msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:973
+#: ../gtk/gtkwindow.c:964
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:974
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
 
-#~ msgid "Horizontal adjustment"
-#~ msgstr "水平調�"
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
+
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "æ¨?籤å??è£?å½¢å¼?"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "ç¯?å??å?¨è?¢å¹?ä¸?è¦?å¦?ä½?æ?´æ?°"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "ä¸?é??"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "ä¸?é??"
 
-#~ msgid "Vertical adjustment"
-#~ msgstr "å??ç?´èª¿æ?´"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "æ??大尺寸"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "尺�使�����"
+
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "步��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ­¥æ?¸ã??é ?設中å??ç?«æ??ä¸?ç§?å®?æ??ä¸?次迴å?? (è«?æ?¥é?± #GtkSpinner:"
+#~ "cycle-duration)ã??"
+
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "å??ç?«æ??çº?æ??é??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#~ msgstr "è½?輪å®?æ??ä¸?次迴å??ç??æ??é??é?·åº¦ï¼?毫ç§?ï¼?"
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "延伸�件"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
 #~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 #~ msgstr "å??件ç??水平調æ?´"
@@ -7217,9 +7623,6 @@ msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
 #~ msgid "Blinking"
 #~ msgstr "é??ç??"
 
-#~ msgid "Whether the status icon is blinking"
-#~ msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
-
 #~ msgid "Row Ending details"
 #~ msgstr "�細尾細�"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index cdae00d..faedfa0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.91.5\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 19:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:20+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,58 +18,48 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:104
+#: ../gdk/gdk.c:151
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: ../gdk/gdk.c:171
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:199
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:200
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:202
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:203
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:205
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:206
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
-msgid "X screen to use"
-msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:162
-msgid "SCREEN"
-msgstr "��"
-
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165
+#: ../gdk/gdk.c:209
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -77,12 +67,12 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166 ../gdk/gdk.c:169 ../gtk/gtkmain.c:534 ../gtk/gtkmain.c:537
+#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:168
+#: ../gdk/gdk.c:212
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -272,108 +262,105 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "ä¸?è¦?å??æ??è??ç??å¤?å?? GDI è¦?æ±?"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "ä¸?使ç?¨ Wintab API ä½?ç?º tablet PC ç??æ?¯æ?´"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "è?? --no-wintab ä¸?樣"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "使� Wintab API [�設]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 ä½?å??模å¼?表示ç??è?²ç?¤ç??大å°?"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "COLORS"
 msgstr "é¡?è?²"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "æº?å??å??å?? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
 
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "使ç?¨å??æ­¥æ?¹å¼?調ç?¨ X å?½æ?¸"
-
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
 #, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
-msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± %s"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?±<a href=\"%s\">%s</a>"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:622
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
 msgid "C_redits"
 msgstr "鳴�(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:636
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
 msgid "_License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:840
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
 msgid "Could not show link"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:933
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
+msgid "Homepage"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2151
-msgid "Credits"
-msgstr "鳴�"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+msgid "Created by"
+msgstr "建ç«?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2183
-msgid "Written by"
-msgstr "��編寫"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2202
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -382,7 +369,7 @@ msgstr "�工設�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -392,7 +379,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -402,7 +389,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -412,7 +399,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -422,7 +409,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:783
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -432,37 +419,118 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:797
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+msgid "Other application..."
+msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?â?¦"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨ç¶²ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+msgid "Find applications online"
+msgstr "網ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+msgid "Could not run application"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+msgid "Could not find application"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "è«?é?¸æ??è¦?ç?¨ä¾?é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "æ²?æ??ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨æ?¼ã??%sã??æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??æª?æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr "é»?é?¸ã??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??å¾?æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?æ??ã??網ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??ä¾?å®?è£?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+msgid "Forget association"
+msgstr "æ¶?é?¤é??è?¯"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+msgid "Show other applications"
+msgstr "顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+msgid "_Select"
+msgstr "é?¸æ??(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
+msgid "Default Application"
+msgstr "é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+msgid "Related Applications"
+msgstr "ç?¸é??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+msgid "Other Applications"
+msgstr "å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "第 %d è¡?å?ºç?¾ç?¡æ??ç??é¡?å??å?½æ?¸ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
 #, c-format
 msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "é??è¤?ç??ç?©ä»¶ IDã??%sã??æ?¼ç¬¬ %d è¡?ï¼?å??ä¸?å??å?¨ç¬¬ %d è¡?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ ¹å??件ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
@@ -477,7 +545,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -485,7 +553,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:916
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -494,7 +562,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1848
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -509,7 +577,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879 ../gtk/gtkcalendar.c:2564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -525,7 +593,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1911 ../gtk/gtkcalendar.c:2432
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -541,7 +609,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2197
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -549,7 +617,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -558,7 +626,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??"
@@ -567,7 +635,7 @@ msgstr "ç?¡æ??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "������"
 
@@ -577,15 +645,15 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:473
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:363
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -593,87 +661,87 @@ msgstr ""
 "å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
 "å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?形中é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:450
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "彩度(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
 msgid "Intensity of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??強度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
 msgid "_Value:"
 msgstr "æ??度(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
 msgid "_Red:"
 msgstr "ç´?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
 msgid "_Green:"
 msgstr "綠(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??綠è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
 msgid "_Blue:"
 msgstr "è??(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??è??è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471 ../gtk/gtkcolorsel.c:481
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:488
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
 msgid "Color _name:"
 msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:502
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr "ä½ å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:532
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
 msgid "_Palette:"
 msgstr "調��(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1031
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -682,27 +750,27 @@ msgstr ""
 "ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
 "æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1034
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "ä½ æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ­¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å­?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1039
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "å??ä¸?次é?¸å??ç??é¡?è?²ï¼?å?¯ç?¨ä¾?å??ä½ ç?¾å?¨é?¸å??ç??é¡?è?²å??æ¯?è¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "ä½ æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1442
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
 msgid "_Save color here"
 msgstr "å?¨é??è£?å?²å­?é¡?è?²(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1647
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -725,135 +793,144 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3240
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
 msgid "inch"
 msgstr "è?±å??"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
 msgid "mm"
 msgstr "毫米"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "æ??å?°æ©?é??ç??â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "��大� %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
 msgid "_Width:"
 msgstr "é??度(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
 msgid "_Height:"
 msgstr "�度(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�張大�"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
 msgid "_Top:"
 msgstr "�(_T):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "�(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
 msgid "_Left:"
 msgstr "å·¦(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
 msgid "_Right:"
 msgstr "å?³(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8652 ../gtk/gtktextview.c:8229
+#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8666 ../gtk/gtktextview.c:8243
+#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥è?¬å??碼æ?§å?¶å­?符(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10066
+#: ../gtk/gtkentry.c:10172
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10068
+#: ../gtk/gtkentry.c:10174
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10070
+#: ../gtk/gtkentry.c:10176
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
 #. **************** *
 #. *  Private Macros  *
 #. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
-msgid "Select A File"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
+msgid "Select a File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "(None)"
 msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2001
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
 msgid "Other..."
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "ä½ é??è¦?é?¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "ä¸?è?½å?¨ %s ä¸?建ç«?æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯è³?æ??夾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr "ä½ å?ªè?½é?¸æ??è³?æ??夾ã??ä½ æ??é?¸å??ç??é ?ç?®ä¸?æ?¯è³?æ??夾ï¼?è«?å??試使ç?¨ä¸?å??ç??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -861,235 +938,235 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9383
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9435
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2789
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2835
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??â?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3614
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3635
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3671
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3728
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3735
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3882
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4377
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4646 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4707
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶ä»?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5216
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6287
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6384 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6452
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6465
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6399
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6412
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6401
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7067
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7664 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7685
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8036 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8051 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8753
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8778
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8767
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8792
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8955
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9560
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9612
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1172
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1104
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1097,13 +1174,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1131
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
 msgid "Completing..."
 msgstr "正����"
 
@@ -1111,7 +1188,7 @@ msgstr "正����"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1210
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1119,14 +1196,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1194
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1205
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
@@ -1154,35 +1231,35 @@ msgstr "å­?å??"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:103
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcd ABCD ã??中æ??測試ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:370
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
 msgid "_Family:"
 msgstr "å­?é??(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:376
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
 msgid "_Style:"
 msgstr "樣�(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:382
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "大�(_Z)�"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:558
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�覽(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1658
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1356
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1200,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "ä½ å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1536
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
@@ -1230,45 +1307,45 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6239
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6226
+#: ../gtk/gtklabel.c:6251
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
 msgid "Copy URL"
 msgstr "�製 URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "è¼?å?¥é¡?å¤?ç?? GTK+ 模çµ?"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:528
+#: ../gtk/gtkmain.c:564
 msgid "MODULES"
 msgstr "模�"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:530
+#: ../gtk/gtkmain.c:566
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "æ??æ??æ??ç??è­¦å??è¨?æ?¯é?½ç?¶æ??å?´é??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:533
+#: ../gtk/gtkmain.c:569
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:536
+#: ../gtk/gtkmain.c:572
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -1277,20 +1354,20 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:799
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:864
+#: ../gtk/gtkmain.c:899
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:923
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:923
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "顯示 GTK+ ��"
 
@@ -1349,50 +1426,59 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
 msgstr "ä¸?è?½çµ?çµ? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ã??æ­¤æ??ä½?å°?æ?ªå¯¦ä½?ã??"
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "çµ?端æ©?æ??é ?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
 msgid "Top Command"
 msgstr "Top æ??令"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4756 ../gtk/gtknotebook.c:7319
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨­å®?æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
 msgid "Any Printer"
 msgstr "ä»»ä½?æ??å?°æ©?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
 msgid "For portable documents"
 msgstr "ç?¨æ?¼å?¯æ??å¼?æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -1407,35 +1493,35 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3291
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3463
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�張大�(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
 msgid "Up Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
 msgid "Down Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1523
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
 msgid "File System Root"
 msgstr "��系統根"
 
@@ -1459,83 +1545,83 @@ msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "å·²å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å?? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2272 ../gtk/gtkprintoperation.c:2902
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?° %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2932
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "建ç«?æ??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "å?·è¡?é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -1549,7 +1635,7 @@ msgstr "æ²?æ??ç´?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ?«å??"
 
@@ -1602,41 +1688,41 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??å?°æ©?è³?è¨?"
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ??å?°æ©?è³?è¨?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
 msgid "_All Pages"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
 msgid "Se_lection"
 msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "é ?æ?¸(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -1644,28 +1730,28 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
 "�� 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
 msgid "Pages"
 msgstr " é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
 msgid "Copies"
 msgstr "æ??å?°ä»½æ?¸"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "份�(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
 msgid "_Reverse"
 msgstr "å??åº?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -1675,168 +1761,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3031 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
 msgid "Left to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
 msgid "Right to left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3314
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "����(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3366
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
 msgid "_Only print:"
 msgstr "æ??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
 msgid "All sheets"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
 msgid "Even sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3386
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��(_A)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
 msgid "Paper"
 msgstr "ç´?å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3417
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�張��(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3550
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
 msgid "Job Details"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "帳���(_B)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
 msgid "Print Document"
 msgstr "æ??å?°æ??件"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 
@@ -1844,7 +1930,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3615
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1852,77 +1938,72 @@ msgstr ""
 "æ??å®?æ??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
 " �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3625
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
 msgid "Time of print"
 msgstr "æ??å?°æ??å?»"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
 msgid "On _hold"
 msgstr "�置(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?ç??此工ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??æ?¨å?º"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3662
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3671
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3689
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
 msgid "_After:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3707
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
 msgid "Job"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3773
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3811
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å??ç??å??質"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
 msgid "Color"
 msgstr "é¡?è?²"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3820
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
 msgid "Finishing"
 msgstr "æº?å??å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:3470 ../gtk/gtkrc.c:3473
+#: ../gtk/gtkrc.c:948
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path 中æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
@@ -1937,36 +2018,36 @@ msgstr "æ­¤å?½æ?¸é??æ?ªå?¨è¦?çª?å??件ç??é¡?å?¥â??%sâ??中實ç?¾"
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示é?£ä¸?é¡?å??ç??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIâ??%sâ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1297
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1650
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "��移���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�製�置(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
 msgid "_Clear List"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "顯示ç§?æ??è³?æº?(_P)"
 
@@ -2020,23 +2101,23 @@ msgstr "%d. %s"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1237
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2437
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%2$sã??ï¼?å??稱ã??%1$sã??ç??註å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:456
+#: ../gtk/gtkspinner.c:287
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "�輪"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:457
+#: ../gtk/gtkspinner.c:288
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "顯示è¦?覺å??ç??é?²åº¦æ??示"
 
@@ -2546,116 +2627,142 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "é??"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "é??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "é??é??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "å??æ??é??è??é??ç??æ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "å??試é??å?? %s æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ ¼å¼? %s ç??é??å??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:803 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:829
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "â??idâ??å??â??nameâ??å??å?¨ <%s> å??素中å?ºç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:813 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:839
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "屬æ?§â??%sâ??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中å?ºç?¾äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr "<%s> å??ç´ æ??ç?¡æ??ç?? IDã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:865
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> å??素缺å°?äº?â??nameâ??æ??â??idâ??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:952
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:970 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:995
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨æ­¤é??è?¯é?¸å?®ä¸­ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??素中æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1046
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1057
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ç·©è¡?中å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1156 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1231
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1336 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1410
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1205
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1299
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1312
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç­?ç´?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1365
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1390
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> å??素已被æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1396
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1796
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1874
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -2700,58 +2807,53 @@ msgstr "ZW_J é?¶é??度é?£æ?¥ç¬¦"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZW_NJ é?¶é??度é??é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:72
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "ç?¡æ³?å?¨ module_path 中æ?¾å?ºä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "第 %2$d è¡?第 %3$d å­?æ??é??é ?設ç??é??å§?æ¨?è¨?â??%1$sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å­?æ??é??é ?設ç??å­?符è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
 msgid "Volume"
 msgstr "é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "æ??é«?æ??é??ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "調æ?´é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
 msgid "Volume Down"
 msgstr "調ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "æ¸?ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
 msgid "Volume Up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "å¢?å? é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
 msgid "Muted"
 msgstr "å·²é??é?³"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
 msgid "Full Volume"
 msgstr "æ??大é?³é??"
 
@@ -2760,7 +2862,7 @@ msgstr "æ??大é?³é??"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -3591,101 +3693,101 @@ msgstr "ROC 8k"
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "å?¨ symlinkedâ??%sâ??å??â??%sâ??中æ?¾å?°ä¸?å??ç?? idatas\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "寫å?¥æ¨?頭失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "寫å?¥ hash table 失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "寫å?¥è³?æ??夾索å¼?失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??寫æ¨?é ­\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥å¿«å??æª?æ¡?ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "該ç?¢ç??ç??å¿«å??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%sï¼?å±?æ??移é?¤ %sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?¹å?? %sï¼?%sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "å¿«å??æª?æ¡?建ç«?å®?æ??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "å?³ä½¿æ?¯æ??æ?°ç??ï¼?ä»?è¤?寫æ?¢å­?ç??å¿«å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "�檢� index.theme ����"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "å?¨å¿«å??中ä¸?è¦?å?«æ??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "輸� C ���頭�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "é??é??詳細輸å?º"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "é©?è­?æ?¢å­?ç??å??示快å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "������%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å¿«å??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "æ²?æ??主é¡?ç´¢å¼?æª?æ¡?ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3750,254 +3852,254 @@ msgstr "è¶?å??æ?? (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "��輸�� (XIM)"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
 msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "è¦?å?¨æ??å?°æ©? %2$s æ??å?°æ??件ã??%1$sã??é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "è¦?å?¨ %s æ??å?°æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "è¦?å??å¾?æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "è¦?å??å¾?æ??å?°æ©?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "è¦?å??å¾? %s ç??é ?設æ??å?°æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "è¦?å¾? %s å??å¾?æ??å?°æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "å¾? %s å??å¾?æª?æ¡?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Domain:"
 msgstr "網å??ï¼?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "æ??å?°æ??件ã??%sã??é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "è¦?å?¨æ??å?°æ©? %s æ??å?°æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "è¦?æ??å?°é??份æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??顯å??å??ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??顯å??å??ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??å¤?殼æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç??ç´?å?£é??æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç´?å¼µä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç´?å¼µç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently offline."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç?®å??é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??ç?¼ç??å??é¡?ã??"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 msgid "Two Sided"
 msgstr "é??é?¢"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
 msgid "Resolution"
 msgstr "解å??度"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
 msgid "One Sided"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ç?­é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 msgid "Auto Select"
 msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3305
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
 msgid "Printer Default"
 msgstr "æ??å?°æ©?é ?設"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å­?å??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -4005,66 +4107,66 @@ msgstr "ä½?"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "�表��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
 msgid "Job Priority"
 msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3601
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
 msgid "Billing Info"
 msgstr "�費��"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Classified"
 msgstr "å·²å??é¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Secret"
 msgstr "�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�度��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æ?ªå??é¡?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3651
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
 msgid "Before"
 msgstr "å°?é?¢"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "After"
 msgstr "��"
 
@@ -4072,14 +4174,14 @@ msgstr "��"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
 msgid "Print at"
 msgstr "æ??å?°æ?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
 msgid "Print at time"
 msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
 
@@ -4087,7 +4189,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�� %sx%s"
@@ -4102,28 +4204,28 @@ msgstr "output.%s"
 msgid "Print to File"
 msgstr "æ??å?°è?³æª?æ¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:590
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S)"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:649
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:659
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
 msgid "_Output format"
 msgstr "輸�格�(_O)"
 
@@ -4190,6 +4292,27 @@ msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "使ç?¨å??æ­¥æ?¹å¼?調ç?¨ X å?½å¼?"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "鳴�"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "��編寫"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨ module_path 中æ?¾å?ºä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
+
 #~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
 #~ msgstr "建ç«?è³?æ??夾ã??%sã??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
@@ -4872,9 +4995,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F)ï¼?"
 
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "建�(_R)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å??稱â??%sâ??中å?«æ??ä¸?å??許å­?å?¨æ?¼æª?æ¡?å??稱ç??符è??"
@@ -4906,9 +5026,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "é?¸æ??ç¯?å??(_S): "
-
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 42fee57..c5451f7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.91.5\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 19:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,58 +18,48 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:104
+#: ../gdk/gdk.c:151
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: ../gdk/gdk.c:171
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:199
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:200
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:202
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:203
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:205
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:206
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
-msgid "X screen to use"
-msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:162
-msgid "SCREEN"
-msgstr "��"
-
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165
+#: ../gdk/gdk.c:209
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -77,12 +67,12 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166 ../gdk/gdk.c:169 ../gtk/gtkmain.c:534 ../gtk/gtkmain.c:537
+#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:168
+#: ../gdk/gdk.c:212
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -272,108 +262,105 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "ä¸?è¦?å??æ??è??ç??å¤?å?? GDI è¦?æ±?"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "ä¸?使ç?¨ Wintab API ä½?ç?º tablet PC ç??æ?¯æ?´"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "è?? --no-wintab ä¸?樣"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "使� Wintab API [�設]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 ä½?å??模å¼?表示ç??è?²ç?¤ç??大å°?"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "COLORS"
 msgstr "é¡?è?²"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "æº?å??å??å?? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
 
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "使ç?¨å??æ­¥æ?¹å¼?調ç?¨ X å?½å¼?"
-
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
 #, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
-msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± %s"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?±<a href=\"%s\">%s</a>"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:622
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
 msgid "C_redits"
 msgstr "鳴�(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:636
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
 msgid "_License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:840
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
 msgid "Could not show link"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:933
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
+msgid "Homepage"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2151
-msgid "Credits"
-msgstr "鳴�"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+msgid "Created by"
+msgstr "建ç«?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2183
-msgid "Written by"
-msgstr "��編寫"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2202
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -382,7 +369,7 @@ msgstr "�工設�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -392,7 +379,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -402,7 +389,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -412,7 +399,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -422,7 +409,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:783
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -432,37 +419,120 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:797
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+msgid "Other application..."
+msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?â?¦"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+msgid "Find applications online"
+msgstr "ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+msgid "Could not run application"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+msgid "Could not find application"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "è«?é?¸æ??è¦?ç?¨ä¾?é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "æ²?æ??ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "é?¸æ??ç?¨æ?¼ã??%sã??æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??æª?æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+"é»?é?¸ã??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??å¾?æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?æ??ã??ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??ä¾?å®?è£?æ?°ç??æ??ç?¨"
+"��"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+msgid "Forget association"
+msgstr "æ¶?é?¤é??è?¯"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+msgid "Show other applications"
+msgstr "顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+msgid "_Select"
+msgstr "é?¸æ??(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
+msgid "Default Application"
+msgstr "é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+msgid "Related Applications"
+msgstr "ç?¸é??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+msgid "Other Applications"
+msgstr "å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "第 %d è¡?å?ºç?¾ç?¡æ??ç??é¡?å??å?½å¼?ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
 #, c-format
 msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "é??è¤?ç??ç?©ä»¶ IDã??%sã??æ?¼ç¬¬ %d è¡?ï¼?å??ä¸?å??å?¨ç¬¬ %d è¡?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ ¹å??件ï¼?ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
@@ -477,7 +547,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -485,7 +555,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:916
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -494,7 +564,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1848
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -509,7 +579,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879 ../gtk/gtkcalendar.c:2564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -525,7 +595,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1911 ../gtk/gtkcalendar.c:2432
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -541,7 +611,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2197
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -549,7 +619,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -558,7 +628,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??"
@@ -567,7 +637,7 @@ msgstr "ç?¡æ??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "������"
 
@@ -577,15 +647,15 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:473
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:363
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -593,88 +663,88 @@ msgstr ""
 "å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
 "å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?形中é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:450
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "彩度(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
 msgid "Intensity of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??強度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
 msgid "_Value:"
 msgstr "æ??度(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
 msgid "_Red:"
 msgstr "ç´?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
 msgid "_Green:"
 msgstr "綠(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??綠è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
 msgid "_Blue:"
 msgstr "è??(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??è??è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471 ../gtk/gtkcolorsel.c:481
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:488
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
 msgid "Color _name:"
 msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:502
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 "æ?¨å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:532
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
 msgid "_Palette:"
 msgstr "調��(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1031
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -683,27 +753,27 @@ msgstr ""
 "ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
 "æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1034
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "æ?¨æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ­¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å­?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1039
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "å??ä¸?次é?¸å??ç??é¡?è?²ï¼?å?¯ç?¨ä¾?å??æ?¨ç?¾å?¨é?¸å??ç??é¡?è?²å??æ¯?è¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "æ?¨æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1442
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
 msgid "_Save color here"
 msgstr "å?¨é??裡å?²å­?é¡?è?²(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1647
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -726,119 +796,119 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3240
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
 msgid "inch"
 msgstr "è?±å??"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
 msgid "mm"
 msgstr "毫米"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?é??ç??â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "��大� %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
 msgid "_Width:"
 msgstr "寬度(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
 msgid "_Height:"
 msgstr "�度(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�張大�"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
 msgid "_Top:"
 msgstr "�(_T):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "�(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
 msgid "_Left:"
 msgstr "å·¦(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
 msgid "_Right:"
 msgstr "å?³(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8652 ../gtk/gtktextview.c:8229
+#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8666 ../gtk/gtktextview.c:8243
+#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥è?¬å??碼æ?§å?¶å­?å??(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10066
+#: ../gtk/gtkentry.c:10172
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10068
+#: ../gtk/gtkentry.c:10174
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10070
+#: ../gtk/gtkentry.c:10176
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
 #. **************** *
 #. *  Private Macros  *
 #. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
-msgid "Select A File"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
+msgid "Select a File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "(None)"
 msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2001
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
 msgid "Other..."
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -846,17 +916,26 @@ msgstr ""
 "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
 "å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "æ?¨é??è¦?é?¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "ä¸?è?½å?¨ %s ä¸?建ç«?æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯è³?æ??夾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr "æ?¨å?ªè?½é?¸æ??è³?æ??夾ã??æ?¨æ??é?¸å??ç??é ?ç?®ä¸?æ?¯è³?æ??夾ï¼?è«?試è??使ç?¨ä¸?å??ç??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -864,235 +943,235 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9383
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9435
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2789
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2835
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??â?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3614
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3635
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3671
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3728
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3735
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3882
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4377
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4646 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4707
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶ä»?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5216
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6287
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6384 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6452
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6465
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6399
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6412
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6401
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7067
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7664 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7685
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8036 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8051 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8753
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8778
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8767
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8792
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8955
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9560
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9612
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1172
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1104
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1100,13 +1179,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1131
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
 msgid "Completing..."
 msgstr "正����"
 
@@ -1114,7 +1193,7 @@ msgstr "正����"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1210
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1122,14 +1201,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1194
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1205
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
@@ -1157,35 +1236,35 @@ msgstr "å­?å??"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:103
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcd ABCD ã??中æ??測試ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:370
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
 msgid "_Family:"
 msgstr "å­?é??(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:376
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
 msgid "_Style:"
 msgstr "樣�(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:382
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "大�(_Z)�"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:558
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�覽(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1658
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1356
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1203,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "æ?¨å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1536
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
@@ -1233,45 +1312,45 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6239
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6226
+#: ../gtk/gtklabel.c:6251
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
 msgid "Copy URL"
 msgstr "�製 URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "è¼?å?¥é¡?å¤?ç?? GTK+ 模çµ?"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:528
+#: ../gtk/gtkmain.c:564
 msgid "MODULES"
 msgstr "模�"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:530
+#: ../gtk/gtkmain.c:566
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "æ??æ??æ??ç??è­¦å??è¨?æ?¯é?½ç?¶æ??å?´é??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:533
+#: ../gtk/gtkmain.c:569
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:536
+#: ../gtk/gtkmain.c:572
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -1280,20 +1359,20 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:799
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:864
+#: ../gtk/gtkmain.c:899
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:923
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:923
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "顯示 GTK+ ��"
 
@@ -1352,50 +1431,59 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
 msgstr "ä¸?è?½çµ?çµ? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ã??æ­¤æ??ä½?å°?æ?ªå¯¦ä½?ã??"
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "çµ?端æ©?æ??é ?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
 msgid "Top Command"
 msgstr "Top æ??令"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4756 ../gtk/gtknotebook.c:7319
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨­å®?æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
 msgid "Any Printer"
 msgstr "任��表�"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
 msgid "For portable documents"
 msgstr "ç?¨æ?¼å?¯æ??å¼?æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -1410,35 +1498,35 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3291
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3463
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�張大�(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
 msgid "Up Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
 msgid "Down Path"
 msgstr "å??ä¸?è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1523
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
 msgid "File System Root"
 msgstr "��系統根"
 
@@ -1462,83 +1550,83 @@ msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "å·²å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å?? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2272 ../gtk/gtkprintoperation.c:2902
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?° %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2932
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "建ç«?å??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "å?·è¡?é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -1552,7 +1640,7 @@ msgstr "æ²?æ??ç´?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ?«å??"
 
@@ -1605,41 +1693,41 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å?°è¡¨æ©?è³?è¨?"
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?å?°è¡¨æ©?è³?è¨?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
 msgid "Printer"
 msgstr "�表�"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
 msgid "_All Pages"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
 msgid "Se_lection"
 msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "é ?æ?¸(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -1647,28 +1735,28 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
 "�� 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
 msgid "Pages"
 msgstr " é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
 msgid "Copies"
 msgstr "å??å?°ä»½æ?¸"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "份�(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
 msgid "_Reverse"
 msgstr "å??åº?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -1678,168 +1766,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3031 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
 msgid "Left to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
 msgid "Right to left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3314
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "����(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3366
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
 msgid "_Only print:"
 msgstr "å??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
 msgid "All sheets"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
 msgid "Even sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3386
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��(_A)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
 msgid "Paper"
 msgstr "ç´?å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3417
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�張��(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3550
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
 msgid "Job Details"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "帳���(_B)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
 msgid "Print Document"
 msgstr "å??å?°æ??件"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 
@@ -1847,7 +1935,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3615
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1855,77 +1943,72 @@ msgstr ""
 "æ??å®?å??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
 " �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3625
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
 msgid "Time of print"
 msgstr "å??å?°æ??å?»"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
 msgid "On _hold"
 msgstr "�置(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?ç??此工ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??é??å?º"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3662
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3671
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3689
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
 msgid "_After:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3707
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
 msgid "Job"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3773
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3811
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å??ç??å??質"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
 msgid "Color"
 msgstr "é¡?è?²"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3820
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
 msgid "Finishing"
 msgstr "æº?å??å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
 msgid "Print"
 msgstr "å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:3470 ../gtk/gtkrc.c:3473
+#: ../gtk/gtkrc.c:948
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path 中æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
@@ -1940,36 +2023,36 @@ msgstr "æ­¤å?½å¼?é??æ?ªå?¨è¦?çª?å??件ç??é¡?å?¥â??%sâ??中實ç?¾"
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示é?£ä¸?é¡?å??ç??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIâ??%sâ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1297
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1650
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "��移���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�製�置(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
 msgid "_Clear List"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "顯示ç§?æ??è³?æº?(_P)"
 
@@ -2023,23 +2106,23 @@ msgstr "%d. %s"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1237
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2437
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%2$sã??ï¼?å??稱ã??%1$sã??ç??註å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:456
+#: ../gtk/gtkspinner.c:287
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "�輪"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:457
+#: ../gtk/gtkspinner.c:288
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "顯示è¦?覺å??ç??é?²åº¦æ??示"
 
@@ -2549,116 +2632,142 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "é??"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "é??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "é??é??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "å??æ??é??è??é??ç??æ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "å??試é??å?? %s æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ ¼å¼? %s ç??é??å??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:803 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:829
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "â??idâ??å??â??nameâ??å??å?¨ <%s> å??素中å?ºç?¾"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:813 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:839
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "屬æ?§â??%sâ??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中å?ºç?¾äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr "<%s> å??ç´ æ??ç?¡æ??ç?? IDã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:865
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> å??素缺å°?äº?â??nameâ??æ??â??idâ??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:952
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:970 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:995
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨æ­¤é??è?¯é?¸å?®ä¸­ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??素中æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1046
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1057
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ç·©è¡?中å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1156 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1231
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1336 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1410
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1205
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1299
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1312
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç­?ç´?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1365
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1390
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> å??素已被æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1396
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1796
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1874
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -2703,58 +2812,53 @@ msgstr "ZW_J �寬度��符"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZW_NJ é?¶å¯¬åº¦é??é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:72
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "ç?¡æ³?å?¨ module_path 中æ?¾å?ºä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "第 %2$d è¡?第 %3$d å­?æ??é??é ?設ç??é??å§?æ¨?è¨?â??%1$sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å­?æ??é??é ?設ç??å­?å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
 msgid "Volume"
 msgstr "é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "æ??é«?æ??é??ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "調æ?´é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
 msgid "Volume Down"
 msgstr "調ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "æ¸?ä½?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
 msgid "Volume Up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "å¢?å? é?³é??"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
 msgid "Muted"
 msgstr "å·²é??é?³"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
 msgid "Full Volume"
 msgstr "æ??大é?³é??"
 
@@ -2763,7 +2867,7 @@ msgstr "æ??大é?³é??"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -3594,101 +3698,101 @@ msgstr "ROC 8k"
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "å?¨ symlinkedâ??%sâ??å??â??%sâ??中æ?¾å?°ä¸?å??ç?? idatas\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "寫å?¥æ¨?頭失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "寫å?¥ hash table 失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "寫å?¥è³?æ??夾索å¼?失æ??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??寫æ¨?é ­\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥å¿«å??æª?æ¡?ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "該ç?¢ç??ç??å¿«å??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%sï¼?å±?æ??移é?¤ %sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?´æ?¹ç?º %sï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %s ç??å??稱æ?¹å?? %sï¼?%sã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "å¿«å??æª?æ¡?建ç«?å®?æ??ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "å?³ä½¿æ?¯æ??æ?°ç??ï¼?ä»?è¤?寫æ?¢å­?ç??å¿«å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "�檢� index.theme ����"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "å?¨å¿«å??中ä¸?è¦?å?«æ??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "輸� C ���頭�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "é??é??詳細輸å?º"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "é©?è­?æ?¢å­?ç??å??示快å??"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "������%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å¿«å??ï¼?%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "æ²?æ??主é¡?ç´¢å¼?æª?æ¡?ã??\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3753,254 +3857,254 @@ msgstr "è¶?å??æ?? (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "��輸�� (XIM)"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
 msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "è¦?å?¨å?°è¡¨æ©? %2$s å??å?°æ??件ã??%1$sã??é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "è¦?å?¨ %s å??å?°æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "è¦?å??å¾?å·¥ä½?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "è¦?å??å¾?å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "è¦?å??å¾?å?°è¡¨æ©?ç??屬æ?§é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "è¦?å??å¾? %s ç??é ?設å?°è¡¨æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "è¦?å¾? %s å??å¾?å?°è¡¨æ©?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "å¾? %s å??å¾?æª?æ¡?é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Domain:"
 msgstr "網å??ï¼?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "å??å?°æ??件ã??%sã??é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "è¦?å?¨å?°è¡¨æ©? %s å??å?°æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "è¦?å??å?°é??份æ??件é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??顯å??å??ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??顯å??å??ç?¨å®?ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ä¸?足ã??"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??è?³å°?æ??ä¸?å??碳ç²?/墨水ç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??å¤?殼æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç??ç´?å?£é??æ?¯æ??é??ç??ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç´?å¼µä¸?足ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç´?å¼µç?¨å®?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently offline."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç?®å??é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??ç?¼ç??å??é¡?ã??"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 msgid "Two Sided"
 msgstr "é??é?¢"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
 msgid "Resolution"
 msgstr "解æ??度"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
 msgid "One Sided"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ç?­é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 msgid "Auto Select"
 msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3305
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
 msgid "Printer Default"
 msgstr "�表��設"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å­?å??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -4008,66 +4112,66 @@ msgstr "ä½?"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "�表��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
 msgid "Job Priority"
 msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3601
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
 msgid "Billing Info"
 msgstr "�費��"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Classified"
 msgstr "å·²å??é¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Secret"
 msgstr "�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�度��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æ?ªå??é¡?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3651
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
 msgid "Before"
 msgstr "å°?é?¢"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "After"
 msgstr "��"
 
@@ -4075,14 +4179,14 @@ msgstr "��"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
 msgid "Print at"
 msgstr "å??å?°æ?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
 msgid "Print at time"
 msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
 
@@ -4090,7 +4194,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�� %sx%s"
@@ -4105,28 +4209,28 @@ msgstr "output.%s"
 msgid "Print to File"
 msgstr "å??å?°è?³æª?æ¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:590
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S)"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:649
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:659
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
 msgid "_Output format"
 msgstr "輸�格�(_O)"
 
@@ -4193,6 +4297,27 @@ msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "使ç?¨å??æ­¥æ?¹å¼?調ç?¨ X å?½å¼?"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "鳴�"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "��編寫"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨ module_path 中æ?¾å?ºä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
+
 #~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
 #~ msgstr "建ç«?è³?æ??夾ã??%sã??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
@@ -4875,9 +5000,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "è³?æ??夾å??稱(_F)ï¼?"
 
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "建�(_R)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å??稱â??%sâ??中å?«æ??ä¸?å??許å­?å?¨æ?¼æª?æ¡?å??稱ç??符è??"
@@ -4909,9 +5031,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "é?¸æ??ç¯?å??(_S): "
-
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]