[gnome-session] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 24 Jan 2011 20:49:04 +0000 (UTC)
commit 9594f7f67cdab0ea14a03ed5c3f90ee8fea7ef90
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jan 24 21:48:59 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7154659..e29ad64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Polje zaÄ?etnega ukaza mora biti izpolnjeno"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "ZaÄ?etni ukaz ni veljaven"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:554
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?eno"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:566
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:578
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:788
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Možnosti zaÄ?etnih programov"
@@ -66,18 +66,18 @@ msgstr "Brez imena"
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../capplet/main.c:37
+#: ../capplet/main.c:35
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "RazliÄ?ica programa"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati dokumenta pomoÄ?i"
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
-msgstr "ObiÄ?ajni Gnome"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "Povratni nabor GNOME"
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
@@ -88,16 +88,12 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Seja vas prijavi v GNOME namizje"
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Upravljalnik oken"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Nekateri programi so Å¡e vedno zagnani:</b>"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
msgstr "Ä?akanje na konec izvajanja programov. Prekinitev izvajanja lahko povzroÄ?i izgubo vaÅ¡ih podatkov."
@@ -217,56 +213,56 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napak na nastavitvenem strežniku.\n"
"(%s izhod s stanjem %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ikone '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "Program je Å¡e vedno zagnan:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Nekateri programi so Å¡e vedno zagnani:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
msgstr "Ä?akanje na konec izvajanja programov. Prekinitev izvajanja lahko povzroÄ?i izgubo vaÅ¡ih podatkov."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Vseeno preklopi uporabnika"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Vseeno se odjavi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Vseeno postavi v pripravljenost"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Vseeno postavi v mirovanje"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Vseeno izklopi raÄ?unalnik"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Vseeno ponovno zaženi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄ?i"
@@ -325,8 +321,8 @@ msgstr "_Ponoven zagon"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Izklopi"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1229
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1949
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1289
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1998
msgid "Not responding"
msgstr "Ni odziva"
@@ -415,6 +411,10 @@ msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati z upravljalnikom sej"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program zagnan z nasprotujoÄ?imi si možnostmi ukaza"
+#~ msgid "Classic GNOME"
+#~ msgstr "ObiÄ?ajni Gnome"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Upravljalnik oken"
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "Privzeta seja"
#~ msgid "File Manager"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]