[gtksourceview] Updated Slovenian translation



commit 5fc9b9d0a0a8b49ecdcbef70273e7496ba0d723d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jan 21 20:54:56 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 3785 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2075 insertions(+), 1710 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f254786..aaeb676 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourcereview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 05:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 18:47+0100\n"
-"Last-Translator: Valentin Hegediš <valentin hegedis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-21 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-21 20:54+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,2780 +22,3144 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
-msgid "Document Words"
-msgstr "Besede dokumenta"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
-msgid "The provider name"
-msgstr "Ime ponudnika"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
-msgid "The provider icon"
-msgstr "Ikona ponudnika"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
-msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr "Paketna velikost ponudb"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
-msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr "Å tevilo ponudb dodanih enemu paketu"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
-msgid "Scan Batch Size"
-msgstr "ProuÄ?ena velikost paketa"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
-msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr "Å tevilo preuÄ?enih vrstic enega paketa"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
-msgid "Minimum Word Size"
-msgstr "Najmanjša velikost besede"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
-msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr "Najmanjša velikost besede za dopolnjevanje"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
-msgid "Interactive Delay"
-msgstr "Ä?asovni zamik dopolnjevanja"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
-msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr "Ä?asovni zamik pred prikazom možnosti dopolnjevanja"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
-msgid "Priority"
-msgstr "Prednost"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
-msgid "Provider priority"
-msgstr "Prednost ponudnika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Poudarjanje skladnje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Ali naj se poudarja skladnja v medpomnilniku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "Poudari pripadajoÄ?e oklepaje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
-msgid "Whether to highlight matching brackets"
-msgstr "Ali naj se poudarijo pari oklepaja (uklepaj - zaklepaj)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo razveljavitev"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "Å tevilo razveljavitev v medpomnilniku"
-
-#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
-#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Predmet jezika za pridobivanje vzorcev poudarjanja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
-msgid "Can undo"
-msgstr "Možnost razveljavitve"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
-msgid "Whether Undo operation is possible"
-msgstr "Ali je mogoÄ?e razveljaviti dejanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269
-msgid "Can redo"
-msgstr "Možnost ponovne uveljavitve"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
-msgid "Whether Redo operation is possible"
-msgstr "Ali je mogoÄ?e dejanje ponovno uveljaviti po razveljavitvi"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
-msgid "Style scheme"
-msgstr "Oblika sheme"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
-msgid "Undo manager"
-msgstr "Upravljalnik razveljavitev"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
-msgid "The buffer undo manager"
-msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "After"
+msgstr "Po"
 
 #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
-msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr "Vez GtkSourceView z dopolnjevanjem"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
-msgid "Remember Info Visibility"
-msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
-msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
-msgid "Select on Show"
-msgstr "Izbor ob prikazu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
-msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaže dopolnjevanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
-msgid "Show Headers"
-msgstr "Pokaži glave"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
-msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-msgstr "Pokaži glave ponudnikov, ko so na voljo razliÄ?ne ponudbe "
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Pokaži ikone"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
-msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-msgstr "Pokaži ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Pospeševalniki"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
-msgid "Number of proposal accelerators to show"
-msgstr "Število prikazanih pospeševalnikov ponudb"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
-msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
-msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
-msgid "Provider Page Size"
-msgstr "Velikost strani ponudnika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
-msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
-msgid "Proposal Page Size"
-msgstr "Velikost strani predloga"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
-msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr "Velikost drsne strani predloga"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
-msgid "Provider"
-msgstr "Ponudnik"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
-msgid "Completion"
-msgstr "Dopolnjevanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
-msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr "Predmet dopolnjevanja, kateremu pripada vsebina"
-
-#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
-msgid "Iterator"
-msgstr "Ponavljalnik"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
-msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala možnost dopolnjevanja."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
-msgid "Activation"
-msgstr "Zagon"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Vrsta zagona"
-
-#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
-msgid "Completion Info"
-msgstr "Podrobnosti dopolnjevanja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
-msgid "Maximum width"
-msgstr "NajveÄ?ja Å¡irina"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
-msgid "The maximum allowed width"
-msgstr "NajveÄ?ja dovoljena Å¡irina"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
-msgid "Maximum height"
-msgstr "NajveÄ?ja viÅ¡ina"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
-msgid "The maximum allowed height"
-msgstr "NajveÄ?ja dovoljena viÅ¡ina"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
-msgid "Shrink width"
-msgstr "SkrÄ?i Å¡irino"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
-msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr "Ali naj se Å¡irina okna prilagodi vsebini"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
-msgid "Shrink height"
-msgstr "SkrÄ?i viÅ¡ino"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
-msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr "Ali naj se višina okna prilagodi vsebini"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
-msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr "Oznaka tega predmeta"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
-msgid "Markup"
-msgstr "OznaÄ?evanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
-msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr "Kodni jezik tega predmeta"
-
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Vedno"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+msgid "Disabled"
+msgstr "OnemogoÄ?eno"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+msgid "GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Leading"
+msgstr "vodilne"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+msgid "Newline"
+msgstr "Nova vrstica"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Non Breaking Whitespace"
+msgstr "Nedeljivi presledek"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Prostor"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
-msgid "Item text"
-msgstr "Besedilo predmeta"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
-msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Ikona tega predmeta"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
-msgid "Info"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
-msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr "Prikaz podrobnosti tega predmeta"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "uporaba \\C ni podprta v doloÄ?ilih jezika"
-
-#. regex_new could fail, for instance if there are different
-#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
-#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
-#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
-"The error was: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e ustvariti logiÄ?nega izraza za vse prehode; poudarjanje skladnje bo poÄ?asnejÅ¡e kot obiÄ?ajno.\n"
-"Javljena napaka: %s"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
-msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
-msgstr "Poudarjanje ene same vrstice je trajalo predolgo. Poudarjanje skladnje bo onemogoÄ?eno."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
-#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
-msgstr "vsebina '%s' ne sme vsebovati \\%%{    start} ukaza"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
-#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
-msgstr "podvojen ID vsebine '%s'"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
-#, c-format
-msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
-msgstr "prepis sloga uporabljen s posebnimi nadomestnimi znaki (wildcards) v jeziku '%s' sklica '%s'"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
-#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
-msgstr "neveljavna vsebinska povezava '%s'"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
-#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
-msgstr "neznana vsebina '%s'"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
-#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "Manjka doloÄ?itev glavnega jezika (id = \"%s\".)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
-msgid "The gutters' GtkSourceView"
-msgstr "GtkSourceView žlebov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
-msgid "Window Type"
-msgstr "Vrsta okna"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
-msgid "The gutters text window type"
-msgstr "Vrsta besedilnega okna žleba"
-
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
-msgid "Others"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
-msgid "Language id"
-msgstr "ID jezika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
-msgid "Language name"
-msgstr "Ime jezika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
-msgid "Language section"
-msgstr "Odsek jezika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrito"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
-msgid "Whether the language should be hidden from the user"
-msgstr "Ali naj bo jezik skrit pred uporabnikom"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "Mape z doloÄ?ili jezikov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
-msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
-msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke (.lang) z doloÄ?ili jezikov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
-msgid "Language ids"
-msgstr "ID jezikov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
-msgid "List of the ids of the available languages"
-msgstr "Seznam ID vrednosti jezikov, ki so na voljo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
-#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "Naznan ID '%s' v logiÄ?nem izrazu '%s'"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
-#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "logiÄ?ni izraz '%s': povratne naveze niso podprte"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "kategorija"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "Kategorija oznake"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Medpomnilnik vira"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Trailing"
+msgstr "konÄ?ne"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
-msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "Predmet GtkSourceBuffer za tiskanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
-msgid "Tab Width"
-msgstr "Å irina tabulatorja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
-msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
-msgstr "Å irina tabulatorja doloÄ?ena v presledkih"
-
-# Primer page brake= prelom strani
-# Wrap line pa pomeni natanko to: prelom vrstice  
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "NaÄ?in preloma"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
-msgstr "Ali naj bodo vrstice prelomljene na besedah ali na znakih."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "Ali naj se dokument natisne s poudarjeno skladnjo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Razmik izpisanih Å¡tevilk vrstic (0 pomeni brez Å¡tevilk)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
-msgid "Print Header"
-msgstr "Natisni glavo strani"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne glava"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
-msgid "Print Footer"
-msgstr "Natisni nogo strani"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne noga"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
-msgid "Body Font Name"
-msgstr "Ime pisave besedila strani"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
-msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za telo besedila (e.g. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
-msgid "Line Numbers Font Name"
-msgstr "Ime pisave Å¡tevilk vrstic"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
-msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za Å¡tevilke vrstic (e.g. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
-msgid "Header Font Name"
-msgstr "Ime pisave glave strani"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
-msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za glavo strani (e.g. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
-msgid "Footer Font Name"
-msgstr "Ime pisave noge strani"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
-msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za nogo strani (e.g. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Å tevilo strani"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
-msgid "The number of pages in the document (-1 means the document has not been completely paginated)."
-msgstr "Å tevilo strani v dokumentu (-1 pomeni, da dokument nima oÅ¡tevilÄ?enih vseh strani)."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
-msgid "Line background"
-msgstr "Ozadje Ä?rte"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
-msgid "Line background color"
-msgstr "Barva ozadja Ä?rte"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background color"
-msgstr "Barva ozadja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
-msgid "Foreground"
-msgstr "Ospredje"
-
-# Res bi lahko uporabili barvo ospredja, vendar pa:
-# This property describes the foreground color of an element's TEXT content. 
-# Verjamem, da bi bilo bolje, Ä?e bi vsa "ospredja" spremenili v pisavo
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Barva pisave"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
-msgid "Bold"
-msgstr "Krepko"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
-msgid "Italic"
-msgstr "LežeÄ?e"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
-msgid "Underline"
-msgstr "PodÄ?rtano"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "PreÄ?rtano"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
-msgid "Line background set"
-msgstr "Nastavitev ozadja Ä?rte"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
-msgid "Whether line background color is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena barva ozadja Ä?rte"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
-msgid "Foreground set"
-msgstr "Nastavi ospredje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
-msgid "Whether foreground color is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena barva pisave"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
-msgid "Background set"
-msgstr "Nastavi ozadje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
-msgid "Whether background color is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena barva ozadja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
-msgid "Bold set"
-msgstr "Niz krepko"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
-msgid "Whether bold attribute is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena odebeljena pisava"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
-msgid "Italic set"
-msgstr "Niz ležeÄ?e"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
-msgid "Whether italic attribute is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena ležeÄ?a pisava"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
-msgid "Underline set"
-msgstr "Nastavi podÄ?rtavo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
-msgid "Whether underline attribute is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena podÄ?rtana pisava"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Nastavi preÄ?rtanost"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
-msgid "Whether strikethrough attribute is set"
-msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena preÄ?rtana pisava"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
-msgid "Style scheme id"
-msgstr "ID sloga sheme"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
-msgid "Style scheme name"
-msgstr "Ime sloga sheme"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
-msgid "Style scheme description"
-msgstr "Opis sloga sheme"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
-msgid "Style scheme filename"
-msgstr "Ime datoteke sloga sheme"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
-msgid "Style scheme search path"
-msgstr "Pot iskanja slogov shem"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
-msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
-msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke slogov shem"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
-msgid "Scheme ids"
-msgstr "ID sheme"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
-msgid "List of the ids of the available style schemes"
-msgstr "Seznam ID vrednosti slogov shem, ki so na voljo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390
-msgid "Buffer"
-msgstr "Medpomnilnik"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr "Medpomnilnik besedila za podporo razveljavitvam"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
-msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr "Predmet dopolnjevanja povezan s pogledom"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Pokaži številke vrstic"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Ali naj bodo prikazane Å¡tevilke vrstic"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
-msgid "Show Line Marks"
-msgstr "Pokaži zaznamovalce vrstic"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
-msgid "Whether to display line mark pixbufs"
-msgstr "Ali naj bodo prikazane sliÄ?ice oznak vrsticah"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
-msgid "Indent Width"
-msgstr "Å irina zamika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
-msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
-msgstr "Å tevilo presledkov za vsak korak zamika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Samodejno zamikanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Ali naj bo omogoÄ?eno samodejno zamikanje"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "Vstavi presledke namesto tabulatorjev"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Ali naj se namesto tabulatorjev vstavijo presledki"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Pokaži desni rob"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Ali naj se na desni prikaže rob"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
-msgid "Right Margin Position"
-msgstr "Položaj desnega odmika"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "Položaj desnega roba"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Pametni tipki ZaÄ?etek in Konec"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
-msgid "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end of the line"
-msgstr "Tipki ZaÄ?etek in Konec pomakneta kazalec na prvi/zadnji znak v vrstici, ki ni presledni znak, preden gresta na zaÄ?etek/konec vrstice"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Poudari trenutno vrstico"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "Ali naj bo trenutna vrstica poudarjena"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
-msgid "Indent on tab"
-msgstr "Zamik ob tabulatorju"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
-msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr "Ali naj se izbrano besedilo zamakne ob pritisku na tabulator"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
-msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Izris presledkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
-msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
-msgstr "DoloÄ?itev naÄ?ina prikaza presledkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
-"Valentin Hegediš <valentin hegedis gmail com>"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
 msgid "Ada"
 msgstr "Ada"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
 msgid "Arbitrary base number"
 msgstr "Privzeta Å¡tevilÄ?na osnova"
 
 #. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
 msgid "Boolean value"
 msgstr "Boolova vrednost"
 
 #. Any comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4
 msgid "Comment"
 msgstr "Opomba"
 
 #. map-to="def:others"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
 msgid "Data Type"
 msgstr "Podatkovna vrsta"
 
 #. A decimal number: 1234
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Decimalno Å¡tevilo"
 
 #. map to nothing
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Ubežni znak"
 
 #. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Keyword"
 msgstr "KljuÄ?na beseda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Predprocesor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
 msgid "Real number"
 msgstr "Realno Å¡tevilo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
 msgid "Sources"
 msgstr "Viri"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Razred shranjevanja"
 
 #. A string constant: "this is a string"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
 msgid "ASP"
 msgstr "ASP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
 msgid "ASP Object"
 msgstr "Predmet ASP"
 
 #. A function name (also: methods for classes)
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:5
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. A generic number constant
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
 msgid "Number"
 msgstr "Å tevilka"
 
 # operator -> operand
 # ni isto!!! operator je +-/*, operand pa Å¡tevilÄ?na vrednost v izrazu
 #. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
 #. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
 msgid "Special constant"
 msgstr "Posebna konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14
 msgid "VBScript and ADO constants"
 msgstr "VBScript in ADO konstante"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
 msgid "Builtin Function"
 msgstr "Vgrajene funkcije"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorec"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
 msgid "Variable"
 msgstr "Spremenljivka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6
 msgid "awk"
 msgstr "awk"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
+msgid "BennuGD"
+msgstr "BennuGD"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Šestnajstiško število"
+
+#. Any variable name
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13
+msgid "Identifier"
+msgstr "DoloÄ?ilnik"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
 msgid "Entries"
 msgstr "Vnosi"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
 msgid "Field"
 msgstr "Polje"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395
+msgid "Markup"
+msgstr "OznaÄ?evanje"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1
 msgid "Boo"
 msgstr "Boo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
 msgid "Boolean"
 msgstr "Boolova vrednost"
 
 # Ta pride kasneje. Definicija je namreÄ? ustrezen pojem, ki nima slovenskega prevoda ...
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicija"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
 msgid "Multiline string"
 msgstr "Niz v veÄ? vrsticah"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
 msgid "Namespace"
 msgstr "Imenski prostor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8
 msgid "Null Value"
 msgstr "NiÄ?na vrednost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "LogiÄ?ni izraz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Posebna spremenljivka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
 msgid "Bullet"
 msgstr "VrstiÄ?na oznaka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
 msgid "ChangeLog"
 msgstr "Dnevnik sprememb"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Elektronski naslov"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+msgid "Others"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
 msgid "Release"
 msgstr "Objava"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
 msgid "C/C++/ObjC Header"
 msgstr "C/C++/ObjC glava"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#. A character constant: 'c'
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3
 msgid "Common Defines"
 msgstr "ObiÄ?ajna doloÄ?ila"
 
-#. Any erroneous construct
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
-msgid "Hexadecimal number"
-msgstr "Šestnajstiško število"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
 msgid "Included File"
 msgstr "Dodana datoteka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:16
 msgid "Octal number"
 msgstr "Osmiško število"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Signal name"
+msgstr "Ime signala"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream"
+msgstr "Standardni odvod zapisa"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "printf pretvorba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
 msgid "Bindings"
 msgstr "Tipkovne povezave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
 msgid "Builtin"
 msgstr "Vgrajeno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
 msgid "CG Shader Language"
 msgstr "Jezik CG Shader"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
 msgid "Swizzle operator"
 msgstr "Operator Swizzle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
-msgid "Classic"
-msgstr "ObiÄ?ajno"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
-msgid "Classic color scheme"
-msgstr "ObiÄ?ajna barvna shema"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
 msgid "Builtin Command"
 msgstr "Vgrajen ukaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
 msgid "Builtin Variable"
 msgstr "Vgrajena spremenljivka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
 #. Any constant
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
 msgid "Constant"
 msgstr "Konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5
 msgid "Control Keyword"
 msgstr "Nadzorna beseda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "ObiÄ?ajna modra barvna shema"
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
+msgid "Cobol"
+msgstr "Cobol"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Statement"
+msgstr "Izjava"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
 msgid "C++"
 msgstr "C++"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
 msgid "C#"
 msgstr "C#"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
 msgid "String Format"
 msgstr "Zapis niti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:1
 msgid "CSS"
 msgstr "CSS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:3
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desetiško"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:5
 msgid "Dimension"
 msgstr "Mere"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:9
 msgid "Known Property Value"
 msgstr "Znana vrednost lastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
 msgid "Others 2"
 msgstr "Drugo 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
 msgid "Others 3"
 msgstr "Drugo 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:14
 msgid "at-rules"
 msgstr "at-pravila"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
 msgid "CUDA"
 msgstr "CUDA"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
 msgid "Device Functions"
 msgstr "Funkcije naprave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4
 msgid "Global Functions"
 msgstr "Splošne funkcije"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
 msgid "Global Variables"
 msgstr "Splošne spremenljivke"
 
 #. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
 msgid "Base-N number"
 msgstr "Å tevilo z osnovo N"
 
 #. A builtin name: like __import__, abs in Python
 #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:7
 msgid "Built-in identifier"
 msgstr "Vgrajeno doloÄ?ilo"
 
 #. A complex number
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
 msgid "Complex number"
 msgstr "Kompleksno Å¡tevilo"
 
 #. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:17
 msgid "Data type"
 msgstr "Podatkovna vrsta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
 msgid "Defaults"
 msgstr "Privzeto"
 
 #. A special comment containing documentation like in javadoc or
 #. gtk-doc
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:23
 msgid "Documentation comment"
 msgstr "Opomba dokumentacije"
 
 #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
 #. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26
 msgid "Documentation comment element"
 msgstr "Predmet opombe dokumentacije"
 
-#. Any variable name
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Identifier"
-msgstr "DoloÄ?ilnik"
-
 #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:38
 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 msgstr "Opomba (PopraviMe, Naloge, XXX, etc.)"
 
 #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:44
 msgid "Preprocessor directive"
 msgstr "DoloÄ?ilo predprocesorja"
 
 #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:46
 msgid "Reserved keyword"
 msgstr "Zadržana beseda"
 
 #. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:48
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:8
 msgid "Shebang"
 msgstr "Shebang"
 
 #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
 #. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
 msgid "Special character (inside a string)"
 msgstr "Poseben znak (znotraj niza)"
 
-#. Any statement
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
-msgid "Statement"
-msgstr "Izjava"
-
 #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
 msgid "Underlined"
 msgstr "PodÄ?rtano"
 
 # TO je ime datoteke.
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
 msgid ".desktop"
 msgstr ".desktop"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
 msgid "Additional Category"
 msgstr "Dodatna kategorija"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4
 msgid "Encoding"
 msgstr "Å ifriranje"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5
 msgid "Exec parameter"
 msgstr "Parameter Exec"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
 #. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
 msgid "Key"
 msgstr "KljuÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
 msgid "Main Category"
 msgstr "Glavna kategorija"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
 msgid "Reserved Category"
 msgstr "Rezervirana kategorija"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
 msgid "Translation"
 msgstr "Prevod"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1
 msgid "Added line"
 msgstr "Dodana vrstica"
 
 #. Others 3
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
 msgid "Changed line"
 msgstr "Spremenjena vrstica"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4
 msgid "Diff"
 msgstr "Primerjava"
 
 #. Keyword
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
 #. String
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #. Others 2
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11
 msgid "Removed line"
 msgstr "Odstranjena vrstica"
 
 #. Preprocessor
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
 msgid "Special case"
 msgstr "Posebna velikost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
 msgid "Binary number"
 msgstr "Dvojiško število"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:4
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:14
 msgid "Special Token"
 msgstr "Posebni žetoni"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1
 msgid "Docbook"
 msgstr "Docbook"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
 msgid "Formatting Elements"
 msgstr "Oblikovni predmeti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
 msgid "GUI Elements"
 msgstr "Predmeti grafiÄ?nega vmesnika"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
 msgid "Header Elements"
 msgstr "Predmeti glave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
 msgid "Structural Elements"
 msgstr "Strukturni predmeti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
 msgid "Dos Batch"
 msgstr "Dos Batch"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:1
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Ime atributa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
 msgid "DPatch"
 msgstr "DPatch"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
 msgid "patch-start"
 msgstr "patch-start"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:4
 msgid "DTD"
 msgstr "DTD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
 msgid "decl"
 msgstr "decl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
 msgid "entity"
 msgstr "entiteta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
 msgid "error"
 msgstr "napaka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
 msgid "quoted-value"
 msgstr "navedena-vrednost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
 msgid "Assertion"
 msgstr "Napoved"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
 msgid "Boolean Value"
 msgstr "Boolova vrednost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
 msgid "Debug"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
 msgid "Design by Contract"
 msgstr "Oblikovanje po pogodbi"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
 msgid "Eiffel"
 msgstr "Eiffel"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
 msgid "Exception Handling"
 msgstr "Upravljanje z izjemami"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16
 msgid "Predefined Variable"
 msgstr "Predhodno doloÄ?ena spremenljivka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
 msgid "Void Value"
 msgstr "NiÄ?na vrednost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Å tevilka Base-N"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
 msgid "Compiler Directive"
 msgstr "Direktiva prevajalnika"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
 msgid "Erlang"
 msgstr "Erlang"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4
 msgid "FCL"
 msgstr "FCL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
 msgid "Floating Point"
 msgstr "PlavajoÄ?a vejica"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6
 msgid "Reserved Constant"
 msgstr "Zadržana konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7
 msgid "Scientific"
 msgstr "Znanstveno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Koda razhroÅ¡Ä?evanja"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
 msgid "Error Text"
 msgstr "Besedilo napake"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
 msgid "Forth"
 msgstr "Forth"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "BOZ Literal"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Fortran 95"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
 msgid "Intrinsic function"
 msgstr "Notranje funkcije"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
 msgid "Builtin-function keyword"
 msgstr "Vgrajene kljuÄ?ne besede funkcije"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8
 msgid "F#"
 msgstr "F#"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
 msgid "Floating Point number"
 msgstr "Å tevilo s plavajoÄ?o vejico"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
 msgid "Labeled argument"
 msgstr "OznaÄ?en argument"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
 msgid "Module Path"
 msgstr "Pot modula"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
 msgid "Polymorphic Variant"
 msgstr "Polimorfna razliÄ?ica"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19
 msgid "Type Variable"
 msgstr "Vrsta spremenljivke"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20
 msgid "Type, module or object keyword"
 msgstr "KljuÄ?na beseda vrste, modula ali predmeta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
 msgid "Variant Constructor"
 msgstr "Izgradnja razliÄ?ic"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5
 msgid "GAP"
 msgstr "GAP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Å tevilo sider"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+#, fuzzy
+msgid "GDB Log"
+msgstr "SporoÄ?ila dnevnika:"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete Sequence"
+msgstr "_Krožno prikazovanje"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Optimized Out"
+msgstr "_Izstopi"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Prompt"
+msgstr "VpraÅ¡alno sporoÄ?ilo"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Thread Action"
+msgstr "Izvajanje dejanja"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Thread Header"
+msgstr "Datoteka glave:"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:3
 msgid "Builtin Constant"
 msgstr "Vgrajena konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
 msgid "OpenGL Shading Language"
 msgstr "OpenGL senÄ?ilni jezik"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
 msgid "Reserved Keywords"
 msgstr "Zadržane kljuÄ?ne besede"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "Pojdi"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
 msgid "Deprecated"
 msgstr "OpuÅ¡Ä?eno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
 msgid "Function Name"
 msgstr "Ime funkcije"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
 msgid "Inline Documentation Section"
 msgstr "MedvrstiÄ?ni odsek dokumentacije"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
 msgid "Property Name"
 msgstr "Ime lastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
 msgid "Return"
 msgstr "Vrni"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
 msgid "Signal Name"
 msgstr "Ime signala"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
 msgid "Since"
 msgstr "Od"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
 msgid "gtk-doc"
 msgstr "gtk-doc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
 msgid "GtkRC"
 msgstr "GtkRC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
 msgid "Include directive"
 msgstr "VkljuÄ?i direktivo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
 msgid "Widget State"
 msgstr "Stanje gradnika"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
 msgid "Anchor"
 msgstr "Sidro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
 msgid "Code Block"
 msgstr "Enota kode"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
 msgid "Definition list"
 msgstr "Seznam definicij"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
 msgid "Emphasis"
 msgstr "Poudarek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
 msgid "Enumerated list"
 msgstr "OÅ¡tevilÄ?en seznam"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
 msgid "Escape"
 msgstr "Ubežni znak"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
 msgid "Haddock"
 msgstr "Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
 msgid "Haddock Directive"
 msgstr "Direktiva Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
 msgid "Header Property"
 msgstr "Lastnost glave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
 msgid "Hyperlinked Identifier"
 msgstr "DoloÄ?ilnik hiperpovezave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
 msgid "Hyperlinked Module Name"
 msgstr "Ime hiperpovezanega modula"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
 msgid "Inline Haddock Section"
 msgstr "MedvrstiÄ?ni odsek Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Opredmeten seznam"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
 msgid "Monospace"
 msgstr "Monospace"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
 msgid "URL"
 msgstr "Naslov URL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
 msgid "Float"
 msgstr "PlavajoÄ?e"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
 msgid "Haskell"
 msgstr "Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
 msgid "Hex"
 msgstr "Šestnajstiško"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
 msgid "Octal"
 msgstr "Osmiško"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
 msgid "Literate Haskell"
 msgstr "Haskell obmoÄ?je"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Ime atributa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Vrednost atributa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3
 msgid "IDL"
 msgstr "IDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1
 msgid ".ini"
 msgstr ".ini"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklaracija"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
 msgid "External"
 msgstr "Zunanje"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
 msgid "Future Reserved Keywords"
 msgstr "Prihodnje zadržane besede"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:10
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16
 msgid "Scope Declaration"
 msgstr "Deklaracije obsega"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
 msgid "Constructors"
 msgstr "Konstruktorji"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Javascript"
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
 msgid "Object"
 msgstr "Predmet"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16
 msgid "Undefined Value"
 msgstr "NedoloÄ?ena vrednost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
-msgstr "Barvna shema uporabljena v Kate urejevalniku besedil"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
 msgid "Include"
 msgstr "VkljuÄ?i"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
 msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "MedvrstiÄ?ni matematiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
 msgid "Math Mode"
 msgstr "MatematiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
 msgid "math-bound"
 msgstr "math-bound"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
 msgid "libtool"
 msgstr "libtool"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
 msgid "Nil Constant"
 msgstr "NiÄ?na konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
 msgid "Reserved Identifier"
 msgstr "Zadržan doloÄ?ilnik"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1
 msgid "Autoconf Macro"
 msgstr "Autoconf makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
 msgid "Obsolete Autoconf Macro"
 msgstr "Zastarel autoconf makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
 msgid "m4"
 msgstr "m4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
 msgid "m4 Macro"
 msgstr "m4 makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
 msgid "m4-comment"
 msgstr "m4-opomba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
 msgid "Assignment Left Hand Side"
 msgstr "Dodelitev levoroÄ?ne strani"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
 msgid "Assignment Right Hand Side"
 msgstr "Dodelitev desnoroÄ?ne strani"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
 #. the end of the line
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
 msgid "Trailing Tab"
 msgstr "Sledilni zavihek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9
 msgid "command"
 msgstr "ukaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10
 msgid "function"
 msgstr "funkcija"
 
 #. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
 msgid "keyword"
 msgstr "kljuÄ?na beseda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
 msgid "prereq"
 msgstr "zahteva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
 msgid "targets"
 msgstr "cilji"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
 msgid "Block Elements"
 msgstr "BloÄ?ni predmeti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
 msgid "Inline Elements"
 msgstr "MedvrstiÄ?ni predmeti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
 msgid "Mallard"
 msgstr "Mallard"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
 msgid "Page Elements"
 msgstr "Predmeti strani"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
 msgid "Section Elements"
 msgstr "Predmeti odseka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
-msgid "MSIL"
-msgstr "MSIL"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
 msgid "NSIS"
 msgstr "NSIS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4
 msgid "Objective-C"
 msgstr "Predmetni-C"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
-msgstr "Temna barvna shema z barvno paleto tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
-msgid "Oblivion"
-msgstr "Pozaba"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
 msgid "Objective Caml"
 msgstr "Predmetni Caml"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
 msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "Opomba Ocamldoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
 msgid "Standart Modules"
 msgstr "Standart moduli"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
 msgid "OCL"
 msgstr "OCL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
 msgid "Operation operator"
 msgstr "Operator opravila"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
 msgid "Type Operators"
 msgstr "Vrstni operatorji"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14
 msgid "OOC"
 msgstr "OOC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keysymbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
+msgid "Module Handler"
+msgstr "RoÄ?nik modulov"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10
+msgid "Opal"
+msgstr "Opal"
+
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
 msgid "Pascal"
 msgstr "Pascal"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3
 msgid "Control"
 msgstr "Nadzor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
 msgid "File Descriptor"
 msgstr "Opisnik datoteke"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
 msgid "Heredoc"
 msgstr "Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:4
 msgid "Heredoc Bound"
 msgstr "Vez Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
 msgid "Include Statement"
 msgstr "Dodaj stavek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10
 msgid "Line Directive"
 msgstr "Direktiva vrstice"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12
 msgid "POD"
 msgstr "POD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13
 msgid "POD Escape"
 msgstr "POD Izhod"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
 msgid "POD heading"
 msgstr "POD glava"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15
 msgid "POD keyword"
 msgstr "POD kljuÄ?na beseda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
 msgid "System Command"
 msgstr "Sistemski ukaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Common Function"
+msgstr "Funkcija vsebuje"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:18
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
 msgid "Package Info"
 msgstr "Podrobnosti paketa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
 msgid "pkg-config"
 msgstr "pkg-config"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Ohlapno"
 
 #. FIXME make it some nice name and mark it translatable
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:7
 msgid "Special"
 msgstr "Posebno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:9
 msgid "gettext translation"
 msgstr "prevod gettext"
 
 # Programski jezik
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
 msgid "Prolog"
 msgstr "Prolog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "Vgrajeni predmet"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
-msgid "Module Handler"
-msgstr "RoÄ?nik modulov"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
 msgid "string-conversion"
 msgstr "pretvorba-nizov"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:1
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operator naloge"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:3
 msgid "Delimiter"
 msgstr "LoÄ?ilnik"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Celo Å¡tevilo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:8
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Zadržan razred"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:10
 msgid "Special Constant"
 msgstr "Posebna konstanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
 msgid "Command Macro"
 msgstr "Ukazni makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
 msgid "Conditional Macro"
 msgstr "Pogojni makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4
 msgid "Define"
 msgstr "DoloÄ?i"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5
 msgid "Directory Macro"
 msgstr "Makro imenika"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
 msgid "Email"
 msgstr "Elektronska pošta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
 msgid "Flow Conditional"
 msgstr "Pogojnik pretoka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
 msgid "Header"
 msgstr "Glava"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
 msgid "Other Macro"
 msgstr "Drugi makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
 msgid "RPM Variable"
 msgstr "RPM spremenljivka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
 msgid "RPM spec"
 msgstr "RPM doloÄ?ila"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
 msgid "Section"
 msgstr "Odsek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
 msgid "Spec Macro"
 msgstr "Makro doloÄ?ila"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
 msgid "Switch"
 msgstr "Stikalo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
 msgid "Attribute Definition"
 msgstr "DoloÄ?ilo atributa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
 msgid "Module handler"
 msgstr "RoÄ?nik modulov"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
 msgid "Numeric literal"
 msgstr "Å tevilÄ?no obmoÄ?je"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
 msgid "Scheme"
 msgstr "Shema"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
 msgid "Common Commands"
 msgstr "Splošni ukazi"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10
 msgid "Subshell"
 msgstr "Podlupina"
 
 #. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
 msgid "Variable Definition"
 msgstr "DoloÄ?ilo spremenljivke"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
 msgid "Class"
 msgstr "Razred"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5
 msgid "IRI"
 msgstr "IRI"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
 msgid "Individual"
 msgstr "Posamezno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
 msgid "Literal"
 msgstr "Dosledno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
 msgid "Predicate"
 msgstr "Povedno"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
 msgid "QName"
 msgstr "QName"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Neznan dogodek brez prave osnove"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
+#, fuzzy
+msgid "System Task"
+msgstr "Opravilo v koledarju"
+
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
+#, fuzzy
+msgid "SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
+msgid "Bold"
+msgstr "Krepko"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+msgid "Italic"
+msgstr "LežeÄ?e"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
 msgid "Option"
 msgstr "Možnost"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
 msgid "Option Name"
 msgstr "Ime možnosti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
 msgid "Section 1"
 msgstr "Odsek 1"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
 msgid "Section 2"
 msgstr "Odsek 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
 msgid "Section 3"
 msgstr "Odsek 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
 msgid "Section 4"
 msgstr "Odsek 4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
 msgid "Section 5"
 msgstr "Odsek 5"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
 msgid "Text2Tags"
 msgstr "Text2Tags"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
 msgid "Verbatim Block"
 msgstr "Blok Verbatim"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
-msgid "Color scheme using Tango color palette"
-msgstr "Barvna shema z barvno paleto tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
 msgid "Tcl"
 msgstr "Tcl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
 msgid "File Attributes"
 msgstr "Atributi datoteke"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
 msgid "Generated Content"
 msgstr "Ustvarjena vsebina"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
 msgid "Macros"
 msgstr "Makri"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
 msgid "Texinfo"
 msgstr "Texinfo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
 msgid "VB.NET"
 msgstr "VB.NET"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
 msgid "Gate"
 msgstr "Gate"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "IEEE System Task"
+msgstr "Izvozi seznam opravil"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
+msgid "LRM Additional System Task"
+msgstr "Dodatna sistemska naloga LRM"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
 msgid "Verilog"
 msgstr "Verilog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
 msgid "VHDL"
 msgstr "VHDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Vrednost atributa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3
 msgid "CDATA delimiter"
 msgstr "CDATA loÄ?evalo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5
 msgid "DOCTYPE"
 msgstr "DOCTYPE"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
 msgid "Element name"
 msgstr "Ime predmeta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
 msgid "Entity"
 msgstr "Entiteta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11
 msgid "Processing instruction"
 msgstr "Navodila obdelave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
 msgid "Element"
 msgstr "Predmet"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
 msgid "XSLT"
 msgstr "XSLT"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
 msgid "Yacc"
 msgstr "Yacc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
 msgid "rule"
 msgstr "pravilo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
 msgid "token-type"
 msgstr "vrsta-žetona"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "ObiÄ?ajno"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "ObiÄ?ajna barvna shema"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "ObiÄ?ajna modra barvna shema"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Barvna shema uporabljena v Kate urejevalniku besedil"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Temna barvna shema z barvno paleto tango"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Pozaba"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Barvna shema z barvno paleto tango"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378
+msgid "Document Words"
+msgstr "Besede dokumenta"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+msgid "The provider name"
+msgstr "Ime ponudnika"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ikona ponudnika"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Paketna velikost ponudb"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "Å tevilo ponudb dodanih enemu paketu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "ProuÄ?ena velikost paketa"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "Å tevilo preuÄ?enih vrstic enega paketa"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Najmanjša velikost besede"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Najmanjša velikost besede za dopolnjevanje"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Ä?asovni zamik dopolnjevanja"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Ä?asovni zamik pred prikazom možnosti dopolnjevanja"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+msgid "Priority"
+msgstr "Prednost"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Prednost ponudnika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Poudarjanje skladnje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Ali naj se poudarja skladnja v medpomnilniku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Poudari pripadajoÄ?e oklepaje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Ali naj se poudarijo pari oklepaja (uklepaj - zaklepaj)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo razveljavitev"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "Å tevilo razveljavitev v medpomnilniku"
+
+#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:276
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Predmet jezika za pridobivanje vzorcev poudarjanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
+msgid "Can undo"
+msgstr "Možnost razveljavitve"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Ali je mogoÄ?e razveljaviti dejanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
+msgid "Can redo"
+msgstr "Možnost ponovne uveljavitve"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Ali je mogoÄ?e dejanje ponovno uveljaviti po razveljavitvi"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Oblika sheme"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Upravljalnik razveljavitev"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "Vez GtkSourceView z dopolnjevanjem"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Izbor ob prikazu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaže dopolnjevanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Pokaži glave"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
+msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr "Pokaži glave ponudnikov, ko so na voljo razliÄ?ne ponudbe "
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Pokaži ikone"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr "Pokaži ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Pospeševalniki"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "Število prikazanih pospeševalnikov ponudb"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Velikost strani ponudnika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Velikost strani predloga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Velikost drsne strani predloga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689
+msgid "Provider"
+msgstr "Ponudnik"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
+msgid "Completion"
+msgstr "Dopolnjevanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Predmet dopolnjevanja, kateremu pripada vsebina"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251
+msgid "Iterator"
+msgstr "Ponavljalnik"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala možnost dopolnjevanja."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264
+msgid "Activation"
+msgstr "Zagon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Vrsta zagona"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Podrobnosti dopolnjevanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Oznaka tega predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "Kodni jezik tega predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Besedilo predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikona tega predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Prikaz podrobnosti tega predmeta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "uporaba \\C ni podprta v doloÄ?ilih jezika"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e ustvariti logiÄ?nega izraza za vse prehode; poudarjanje skladnje bo poÄ?asnejÅ¡e kot obiÄ?ajno.\n"
+"Javljena napaka: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928
+msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
+msgstr "Poudarjanje ene same vrstice je trajalo predolgo. Poudarjanje skladnje bo onemogoÄ?eno."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "vsebina '%s' ne sme vsebovati \\%%{    start} ukaza"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "podvojen ID vsebine '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607
+#, c-format
+msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
+msgstr "prepis sloga uporabljen s posebnimi nadomestnimi znaki (wildcards) v jeziku '%s' sklica '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "neveljavna vsebinska povezava '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "neznana vsebina '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Manjka doloÄ?itev glavnega jezika (id = \"%s\".)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView žlebov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:691
+msgid "Window Type"
+msgstr "Vrsta okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Vrsta besedilnega okna žleba"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:467
+#, fuzzy
+msgid "X Padding"
+msgstr "X podloga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:468
+#, fuzzy
+msgid "The x-padding"
+msgstr "Polnenje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Y Padding"
+msgstr "Polnenje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:484
+#, fuzzy
+msgid "The y-padding"
+msgstr "Polnenje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:453
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:499
+#, fuzzy
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:500
+#, fuzzy
+msgid "The x-alignment"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:516
+#, fuzzy
+msgid "The y-alignment"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:658
+msgid "The View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:659
+msgid "The view"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Alignment Mode"
+msgstr "NaÄ?in uvoza: "
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:676
+#, fuzzy
+msgid "The alignment mode"
+msgstr "NaÄ?in uvoza: "
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:692
+#, fuzzy
+msgid "The window type"
+msgstr "Vrsta okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:700
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:701
+msgid "The size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "SliÄ?ica"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
+#, fuzzy
+msgid "The pixbuf"
+msgstr "SliÄ?ica"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Stock Id"
+msgstr "ID sklada"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
+#, fuzzy
+msgid "The stock id"
+msgstr "ID sklada"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ime ikone"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
+#, fuzzy
+msgid "The icon name"
+msgstr "Ime ikone"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318
+#, fuzzy
+msgid "The gicon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396
+#, fuzzy
+msgid "The markup"
+msgstr "OznaÄ?eno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404
+#, fuzzy
+msgid "The text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
+msgid "Language id"
+msgstr "ID jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237
+msgid "Language name"
+msgstr "Ime jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245
+msgid "Language section"
+msgstr "Odsek jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrito"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Ali naj bo jezik skrit pred uporabnikom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "Mape z doloÄ?ili jezikov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151
+msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
+msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke (.lang) z doloÄ?ili jezikov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "Language ids"
+msgstr "ID jezikov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Seznam ID vrednosti jezikov, ki so na voljo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Naznan ID '%s' v logiÄ?nem izrazu '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "logiÄ?ni izraz '%s': povratne naveze niso podprte"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategorija"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategorija oznake"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291
+#, fuzzy
+msgid "The background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Medpomnilnik vira"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "Predmet GtkSourceBuffer za tiskanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+msgid "Tab Width"
+msgstr "Å irina tabulatorja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "Å irina tabulatorja doloÄ?ena v presledkih"
+
+# Primer page brake= prelom strani
+# Wrap line pa pomeni natanko to: prelom vrstice
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "NaÄ?in preloma"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr "Ali naj bodo vrstice prelomljene na besedah ali na znakih."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr "Ali naj se dokument natisne s poudarjeno skladnjo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr "Razmik izpisanih Å¡tevilk vrstic (0 pomeni brez Å¡tevilk)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+msgid "Print Header"
+msgstr "Natisni glavo strani"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne glava"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+msgid "Print Footer"
+msgstr "Natisni nogo strani"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne noga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Ime pisave besedila strani"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za telo besedila (e.g. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Ime pisave Å¡tevilk vrstic"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za Å¡tevilke vrstic (e.g. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Ime pisave glave strani"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za glavo strani (e.g. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "Ime pisave noge strani"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljena za nogo strani (e.g. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Å tevilo strani"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid "The number of pages in the document (-1 means the document has not been completely paginated)."
+msgstr "Å tevilo strani v dokumentu (-1 pomeni, da dokument nima oÅ¡tevilÄ?enih vseh strani)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background"
+msgstr "Ozadje Ä?rte"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81
+msgid "Line background color"
+msgstr "Barva ozadja Ä?rte"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground"
+msgstr "Ospredje"
+
+# Res bi lahko uporabili barvo ospredja, vendar pa:
+# This property describes the foreground color of an element's TEXT content.
+# Verjamem, da bi bilo bolje, Ä?e bi vsa "ospredja" spremenili v pisavo
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Barva pisave"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
+msgid "Underline"
+msgstr "PodÄ?rtano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "PreÄ?rtano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Line background set"
+msgstr "Nastavitev ozadja Ä?rte"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena barva ozadja Ä?rte"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Nastavi ospredje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena barva pisave"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Background set"
+msgstr "Nastavi ozadje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena barva ozadja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Bold set"
+msgstr "Niz krepko"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena odebeljena pisava"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Italic set"
+msgstr "Niz ležeÄ?e"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena ležeÄ?a pisava"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Underline set"
+msgstr "Nastavi podÄ?rtavo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena podÄ?rtana pisava"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Nastavi preÄ?rtanost"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Ali naj bo doloÄ?ena preÄ?rtana pisava"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:194
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "ID sloga sheme"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:207
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Ime sloga sheme"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:220
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Opis sloga sheme"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Ime datoteke sloga sheme"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Pot iskanja slogov shem"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke slogov shem"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "ID sheme"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Seznam ID vrednosti slogov shem, ki so na voljo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410
+msgid "Buffer"
+msgstr "Medpomnilnik"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr "Medpomnilnik besedila za podporo razveljavitvam"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Predmet dopolnjevanja povezan s pogledom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Pokaži številke vrstic"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Ali naj bodo prikazane Å¡tevilke vrstic"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "Pokaži zaznamovalce vrstic"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Ali naj bodo prikazane sliÄ?ice oznak vrsticah"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359
+msgid "Indent Width"
+msgstr "Å irina zamika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "Å tevilo presledkov za vsak korak zamika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Samodejno zamikanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Ali naj bo omogoÄ?eno samodejno zamikanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "Vstavi presledke namesto tabulatorjev"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Ali naj se namesto tabulatorjev vstavijo presledki"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "Pokaži desni rob"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Ali naj se na desni prikaže rob"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Položaj desnega odmika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "Položaj desnega roba"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:420
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Pametni tipki ZaÄ?etek in Konec"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
+msgid "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end of the line"
+msgstr "Tipki ZaÄ?etek in Konec pomakneta kazalec na prvi/zadnji znak v vrstici, ki ni presledni znak, preden gresta na zaÄ?etek/konec vrstice"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Poudari trenutno vrstico"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Ali naj bo trenutna vrstica poudarjena"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Zamik ob tabulatorju"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Ali naj se izbrano besedilo zamakne ob pritisku na tabulator"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Izris presledkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "DoloÄ?itev naÄ?ina prikaza presledkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Valentin Hegediš <valentin hegedis gmail com>"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "NajveÄ?ja Å¡irina"
+#~ msgid "The maximum allowed width"
+#~ msgstr "NajveÄ?ja dovoljena Å¡irina"
+#~ msgid "Maximum height"
+#~ msgstr "NajveÄ?ja viÅ¡ina"
+#~ msgid "The maximum allowed height"
+#~ msgstr "NajveÄ?ja dovoljena viÅ¡ina"
+#~ msgid "Shrink width"
+#~ msgstr "SkrÄ?i Å¡irino"
+#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+#~ msgstr "Ali naj se Å¡irina okna prilagodi vsebini"
+#~ msgid "Shrink height"
+#~ msgstr "SkrÄ?i viÅ¡ino"
+#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+#~ msgstr "Ali naj se višina okna prilagodi vsebini"
+#~ msgid "MSIL"
+#~ msgstr "MSIL"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]