[gdk-pixbuf] Updated Russian translation



commit ef5d0cfca3f7cbaa15806daf51b77ea53e403ce2
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Jan 20 21:19:16 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  147 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 47df819..274ff7f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=gdk\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-21 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 21:17+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? изобÑ?ажен
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? не Ñ?аÑ?познан"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?познаннÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айла изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
 #, c-format
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "ЭÑ?а Ñ?боÑ?ка подÑ?иÑ?Ñ?емÑ? «gdk-pixbuf» не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анение изобÑ?ажений в Ñ?аком Ñ?оÑ?маÑ?е: %s"
+msgstr "Ð?аннаÑ? Ñ?боÑ?ка подÑ?иÑ?Ñ?емÑ? «gdk-pixbuf» не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анение изобÑ?ажений в Ñ?аком Ñ?оÑ?маÑ?е: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в поÑ?ок изобÑ?ажени
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 #, c-format
 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка: Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений «%s» не завеÑ?Ñ?ил загÑ?Ñ?зкÑ?, но не Ñ?ообÑ?ил пÑ?иÑ?инÑ? Ñ?боÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка: модÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений «%s» не завеÑ?Ñ?ил загÑ?Ñ?зкÑ?, но не Ñ?ообÑ?ил пÑ?иÑ?инÑ? Ñ?боÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 #, c-format
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ð?аголовок изобÑ?ажениÑ? повÑ?еждÑ?н"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажениÑ? неизвеÑ?Ñ?ен"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr[2] "не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азмеÑ?е %
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Ð?епÑ?едвиденнаÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кадÑ?ов обнаÑ?Ñ?жена в анимаÑ?ии"
+msgstr "Ð?еожиданнаÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кадÑ?ов анимаÑ?ии"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип анимаÑ?ии не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип анимаÑ?ии"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип анимаÑ?ии не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Ð?аголовок анимаÑ?ии недопÑ?Ñ?Ñ?им"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й заголовок анимаÑ?ии"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки анима
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Ð?аннаÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кадÑ?ов в анимаÑ?ии невеÑ?на"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кадÑ?ов в анимаÑ?ии"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
@@ -215,20 +215,20 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а BMP имееÑ? неподдеÑ?ж
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?е BMP-изобÑ?ажениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?жаÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?жимаÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?е изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е BMP"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменно обнаÑ?Ñ?жен конеÑ? Ñ?айла"
+msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жен пÑ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? Ñ?айла"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла BMP"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла в Ñ?оÑ?маÑ?е BMP"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл BMP"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а BMP"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а GIF: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а GIF не Ñ?одеÑ?жал некоÑ?оÑ?Ñ?е даннÑ?е (возможно бÑ?л обÑ?езан?)"
+msgstr "Ð? Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а GIF оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е даннÑ?е (возможно, Ñ?айл бÑ?л обÑ?езан?)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка в загÑ?Ñ?зÑ?ике изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а GIF (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка в модÑ?ле загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а GIF (%s)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 msgid "Stack overflow"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?еполнение Ñ?Ñ?ека"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик изобÑ?ажений GIF не можеÑ? понÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а GIF не можеÑ? понÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 msgid "Bad code encountered"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жен непÑ?авилÑ?нÑ?й код"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говаÑ? Ñ?аблиÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жена в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а GIF"
+msgstr "Ð? Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а GIF обнаÑ?Ñ?жена кÑ?Ñ?говаÑ? Ñ?аблиÑ?наÑ? запиÑ?Ñ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "ФайлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а GIF веÑ?Ñ?ии %s не поддеÑ?жива
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а GIF не имееÑ? глобалÑ?ной каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, и кадÑ? внÑ?Ñ?Ñ?и него не имееÑ? локалÑ?ной каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов."
+msgstr "Ð? изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а GIF оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? глобалÑ?наÑ? каÑ?Ñ?а Ñ?веÑ?ов, в кадÑ?е внÑ?Ñ?Ñ?и него оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? локалÑ?наÑ? каÑ?Ñ?а Ñ?веÑ?ов."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а GIF бÑ?ло обÑ?езано или не завеÑ?Ñ?ено."
+msgstr "Ð?бÑ?езанное или неполное изобÑ?ажение в Ñ?оÑ?маÑ?е GIF."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "СжаÑ?Ñ?е знаÑ?ки не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип знаÑ?ка не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип знаÑ?ка"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?айла
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?лиÑ?ком велико длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е ICO"
+msgstr "СлиÑ?ком болÑ?Ñ?ое изобÑ?ажениÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е ICO"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
 msgid "Cursor hotspot outside image"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделена за гÑ?а
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Ð?лÑ?бина Ñ?веÑ?а %d длÑ? Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а ICO не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а длÑ? Ñ?айла Ñ?оÑ?маÑ?а ICO: %d"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений ICO"
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ении изобÑ?ажениÑ? ICNS пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е ICNS: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл ICNS"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а ICNS"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?ии даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений JPEG 2000"
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?ии Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?ии Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG (%s)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?; попÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?иложениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?вободиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?. Ð?акÑ?ойÑ?е дÑ?Ñ?гие пÑ?иложениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?вободиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
@@ -434,13 +434,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а JPE
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG должно бÑ?Ñ?Ñ? междÑ? 0 и 100; знаÑ?ение «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ано."
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG должно имеÑ?Ñ? знаÑ?ение междÑ? 0 и 100; знаÑ?ение «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ано."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG должно бÑ?Ñ?Ñ? междÑ? 0 и 100; знаÑ?ение «%d» недопÑ?Ñ?Ñ?имо."
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?маÑ?а JPEG должно имеÑ?Ñ? знаÑ?ение междÑ? 0 и 100; знаÑ?ение «%d» недопÑ?Ñ?Ñ?имо."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
@@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? и (или
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? неподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло биÑ? на пикÑ?елÑ?"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? неподдеÑ?живаемое колиÑ?еÑ?Ñ?во биÑ? на пикÑ?ел"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? неподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло многобиÑ?овÑ?Ñ? (%d) плоÑ?коÑ?Ñ?ей"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? неподдеÑ?живаемое колиÑ?еÑ?Ñ?во многобиÑ?овÑ?Ñ? (%d) плоÑ?коÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
@@ -480,16 +480,17 @@ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
+#| msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Ð?е полÑ?Ñ?енÑ? вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?енÑ? не вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а не найдена в конÑ?е даннÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX"
+msgstr "Ð? конÑ?е даннÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PCX палиÑ?Ñ?а не найдена"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
@@ -497,29 +498,29 @@ msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений PCX"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Ð?наÑ?ение Ñ?иÑ?ла биÑ? на канал длÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG недопÑ?Ñ?Ñ?имо"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое колиÑ?еÑ?Ñ?во биÑ? на канал длÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? или вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? или вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Ð?наÑ?ение Ñ?иÑ?ла биÑ? на канал пÑ?еобÑ?азованного изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG не Ñ?авнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? 8."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во биÑ? на канал пÑ?еобÑ?азованного изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG не Ñ?авно 8."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG не имееÑ? Ñ?ип RGB или RGBA"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ни RGB, ни RGBA."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG имееÑ? неподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло каналов, Ñ?Ñ?о Ñ?иÑ?ло должно бÑ?Ñ?Ñ? 3 или 4"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азованное изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а PNG имееÑ? неподдеÑ?живаемое колиÑ?еÑ?Ñ?во каналов; должно бÑ?Ñ?Ñ? 3 или 4."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка в Ñ?айле изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG: %s"
+msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка в Ñ?айле изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
@@ -532,16 +533,16 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? %ld из %
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG"
+msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG: %s"
+msgstr "ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNG: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?и длÑ? блоков Ñ?екÑ?Ñ?а в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNG должнÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? не менее 1 и не более 79 Ñ?имволов."
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?и длÑ? блоков Ñ?екÑ?Ñ?а в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNG должнÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? не менее 1, и не более 79 Ñ?имволов."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
@@ -551,22 +552,22 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?и длÑ? блоков Ñ?екÑ?Ñ?а в изобÑ?ажении Ñ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? (%d) Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?."
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? длина (%d) Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
 #, c-format
 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? велиÑ?иной междÑ? 0 и 9, знаÑ?ение «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ано."
+msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG можеÑ? Ñ?меÑ?Ñ? знаÑ?ение оÑ? 0 до 9, знаÑ?ение «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ано."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
-msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? велиÑ?иной междÑ? 0 и 9, знаÑ?ение «%d» не допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG можеÑ? Ñ?меÑ?Ñ? знаÑ?ение оÑ? 0 до 9, знаÑ?ение «%d» не допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "Ð?наÑ?ение длÑ? блока Ñ?екÑ?Ñ?а %s не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азовано в кодиÑ?овкÑ? ISO-8859-1."
+msgstr "Ð?наÑ?ение длÑ? блока Ñ?екÑ?Ñ?а в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNG %s не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азовано в кодиÑ?овкÑ? ISO-8859-1."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
 msgid "The PNG image format"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений PNG"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а PNM ожидал найÑ?и Ñ?елое Ñ?иÑ?ло, но не наÑ?Ñ?л его"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а PNM ожидал найÑ?и Ñ?елое Ñ?иÑ?ло, но не наÑ?Ñ?л его"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
@@ -586,15 +587,15 @@ msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? неÑ?аÑ?познаваемÑ?й
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ? изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr "ШиÑ?ина изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е PNM Ñ?авна 0"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а PNM имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е PNM Ñ?авна 0"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение Ñ?веÑ?а в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNM Ñ?авнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? 0"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение Ñ?веÑ?а в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNM Ñ?авно 0"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
@@ -604,16 +605,16 @@ msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение Ñ?веÑ?а в Ñ?айле Ñ?о
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Ð?аннÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а PNM недопÑ?Ñ?Ñ?им"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маеÑ? raw PNM"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а PNM не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?бÑ?оÑ?маÑ? PNM"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажений Ñ?оÑ?маÑ?а PNM не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?бÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? PNM Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? Ñ?овно одного пÑ?обела пеÑ?ед даннÑ?ми Ñ?емпла"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ? raw PNM Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? Ñ?овно одного пÑ?обела пеÑ?ед даннÑ?ми Ñ?Ñ?мпла"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?к
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "Ð?епÑ?едвиденнÑ?й конеÑ? даннÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жен в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNM"
+msgstr "Ð?еожиданнÑ?й конеÑ? даннÑ?Ñ? в изобÑ?ажении Ñ?оÑ?маÑ?а PNM"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "СлиÑ?ком болÑ?Ñ?ой Ñ?азмеÑ? аÑ?ома QTIF (%d байÑ?)
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азмеÑ?е %d байÑ?а длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азмеÑ?е %d байÑ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
 #, c-format
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Ð?аголовок изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS Ñ?одеÑ?
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS неизвеÑ?Ñ?ен"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Тип изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а RAS неизвеÑ?Ñ?ен"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? новой Ñ?Ñ?
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение повÑ?еждено или обÑ?езано"
+msgstr "Ð?овÑ?еждÑ?нное или обÑ?езанное изобÑ?ажение"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?леменÑ?
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "Ð?епÑ?едвиденнаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а обнаÑ?Ñ?жена длÑ? Ñ?леменÑ?а каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
+msgstr "Ð?еожиданнаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а длÑ? Ñ?леменÑ?а каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
@@ -756,11 +757,11 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? TGA"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаниÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TGA"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?а Ñ?оÑ?маÑ?а TGA"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
-msgstr "Ð?аннÑ?е в Ñ?айле избÑ?Ñ?оÑ?нÑ?"
+msgstr "Ð?збÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е даннÑ?е в Ñ?айле"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "ШиÑ?ина или вÑ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а T
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ое"
+msgstr "РазмеÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF Ñ?лиÑ?ком велики"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
@@ -800,12 +801,12 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?оÑ?маÑ?а
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии TIFFClose"
+msgstr "Сбой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии TIFFClose"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF"
+msgstr "Сбой пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а TIFF"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Сбой Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? изобÑ?ажениÑ? TIFF"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr "СжаÑ?ие TIFF не Ñ?казÑ?ваеÑ? на пÑ?авилÑ?нÑ?й кодиÑ?овÑ?ик."
+msgstr "СжаÑ?ие TIFF не Ñ?казÑ?ваеÑ? на допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й кодек."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
@@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений TIFF"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ?"
+msgstr "ШиÑ?ина изобÑ?ажениÑ? Ñ?авна нÑ?лÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
 msgid "Image has zero height"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение имееÑ? нÑ?левÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? Ñ?авна нÑ?лÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений WBMP"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а XBM недопÑ?Ñ?Ñ?им"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а XBM"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
@@ -881,11 +882,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? в Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а XPM м
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имое Ñ?иÑ?ло Ñ?имволов на пикÑ?елÑ?"
+msgstr "XPM имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имое колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?имволов на пикÑ?елÑ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а XPM имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имое Ñ?иÑ?ло Ñ?веÑ?ов"
+msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?а XPM имееÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имое колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?веÑ?ов"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
@@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Cбой пÑ?и запиÑ?и вÑ?еменного Ñ?айла во вÑ?е
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
 msgid "The XPM image format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажениÑ? XPM"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? изобÑ?ажений XPM"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]