[libgnomekbd] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit a9ac6d643a24b03c24188c0b125fdd451fb7bdf0
Author: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>
Date:   Thu Jan 20 22:17:02 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  195 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_TW.po |  195 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 186 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 30a9b2c..0a0c80d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,31 +1,28 @@
 # Chinese (Hong Kong) translation of libgnomekbd
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.91.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:58+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:16+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "è®?å??å??ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:535
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "XKB å??å§?å??é?¯èª¤"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -36,178 +33,159 @@ msgstr ""
 "ç??æ¬?æ??æ?? &#169; X.Org å?ºé??æ??å?? XKeyboardConfig è²¢ç?»è??\n"
 "è¦?äº?解æ??æ¬?è«?æ?¥é?±å¥?件中繼è³?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2491
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2538
 #, c-format
 msgid "Keyboard Layout \"%s\""
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®ã??%sã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:690
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "é??ç½®ã??%sã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:708
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "é?¸é ?ã??%sã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:716
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "å??è??ã??%sã??ï¼?%s è?? %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:717
 msgid "no layout"
 msgstr "æ²?æ??é??ç½®"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:718
 msgid "no options"
 msgstr "æ²?æ??é?¸é ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "é?µç?¤ç??æ??é??æ?°è¼?å?¥æ??å?·è¡?ç??å?½ä»¤ç¨¿ã??å°?é??æ?°å¥?ç?¨å?ºæ?¼ xmodmap 調æ?´å¾?æ??幫å?©"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "å?¨ $HOME ç?®é??中å?¯ç?¨ç?? modmap æª?æ¡?æ¸?å?®ã??"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "è®?å??å??ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "é ?設ç??ç¾£çµ?ï¼?å?¨è¦?çª?建ç«?æ??å??é??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "ä¿?æ??並管ç??æ¯?å??è¦?çª?中å??å?¥ç??ç¾£çµ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "é?µç?¤æ?´æ?°è??ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "é?µç?¤å??è??"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "����"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 msgstr "è¼?å?¥å¤?ä¾?ç??ï¼?å¾?å°?使ç?¨ç??é??ç½®å??é?¸é ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Load extra configuration items"
 msgstr "è¼?å?¥é¡?å¤?ç??çµ?æ??é ?ç?®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
 msgstr "å?²å­?/é??å??æ??示å?¨å??é??置羣ä¿?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "第�羣�"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?中顯示å??æ??"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?以å??æ??ä¾?表示é?µç?¤ç??é??ç½®"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "顯示é??ç½®å??稱ä¾?代æ?¿ç¾£çµ?å??稱"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
 msgstr "顯示é??ç½®å??稱ä¾?代æ?¿ç¾£çµ?å??稱ï¼?å?ªç?¨å?¨æ?¯æ?´å¤?é??é??ç½®ç?? XFreeï¼?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "å°?é??ã??X sysconfig æ?¹è®?ã??警示è¨?è¨?æ?¯"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "第�羣�"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?中顯示å??æ??"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?以å??æ??ä¾?表示é?µç?¤ç??é??ç½®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "���覽�X �移"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "���覽�Y �移"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "���覽��度"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "é?µç?¤é ?覽ï¼?é??度"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "The background color for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The font family"
 msgstr "å­?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??å­?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "The font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "The foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "å??ç?¨ç??é?µç?¤æ??示å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?æ¸?å?®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "é?µç?¤å??è??"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "����"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "keyboard model"
 msgstr "é?µç?¤å??è??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ����"
-
 #: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
@@ -256,20 +234,15 @@ msgstr "å? å?¥å¤?æ??ç¨?å¼?"
 msgid "_Available plugins:"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?(_A):"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
 msgid "No description."
 msgstr "æ²?æ??æ??è¿°ã??"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ±?å?©æª?æ¡?"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "å??å§?å?? GConf 失æ??ï¼?%s\n"
-
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enable/disable installed plugins"
 msgstr "å??ç?¨/å??ç?¨å·²å®?è£?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
@@ -278,15 +251,33 @@ msgstr "å??ç?¨/å??ç?¨å·²å®?è£?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 msgid "Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "é?µç?¤æ??示å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "é?µç?¤æ??示å?¨æ¸¬è©¦ (%s)"
-
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
 msgid "Indicator:"
 msgstr "æ??示å?¨:"
 
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "é?µç?¤æ??示å?¨æ¸¬è©¦ (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr "é?µç?¤ç??æ??é??æ?°è¼?å?¥æ??å?·è¡?ç??å?½ä»¤ç¨¿ã??å°?é??æ?°å¥?ç?¨å?ºæ?¼ xmodmap 調æ?´å¾?æ??幫å?©"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "å?¨ $HOME ç?®é??中å?¯ç?¨ç?? modmap æª?æ¡?æ¸?å?®ã??"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "é?µç?¤æ?´æ?°è??ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "å°?é??ã??X sysconfig æ?¹è®?ã??警示è¨?è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "modmap ����"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "å??å§?å?? GConf 失æ??ï¼?%s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
 #~ "(deprecated)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a779678..b10d881 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,31 +1,28 @@
 # Chinese (Taiwan) translation of libgnomekbd
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.91.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:51+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "è®?å??å??ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:535
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "XKB å??å§?å??é?¯èª¤"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -36,178 +33,159 @@ msgstr ""
 "ç??æ¬?æ??æ?? &#169; X.Org å?ºé??æ??å?? XKeyboardConfig è²¢ç?»è??\n"
 "è¦?äº?解æ??æ¬?è«?æ?¥é?±å¥?件中繼è³?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2491
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2538
 #, c-format
 msgid "Keyboard Layout \"%s\""
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®ã??%sã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:690
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "é??ç½®ã??%sã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:708
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "é?¸é ?ã??%sã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:716
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "å??è??ã??%sã??ï¼?%s è?? %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:717
 msgid "no layout"
 msgstr "æ²?æ??é??ç½®"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:718
 msgid "no options"
 msgstr "æ²?æ??é?¸é ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "é?µç?¤ç??æ??é??æ?°è¼?å?¥æ??å?·è¡?ç??å?½ä»¤ç¨¿ã??å°?é??æ?°å¥?ç?¨å?ºæ?¼ xmodmap 調æ?´å¾?æ??幫å?©"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "å?¨ $HOME ç?®é??中å?¯ç?¨ç?? modmap æª?æ¡?æ¸?å?®ã??"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "è®?å??å??ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "é ?設ç??群çµ?ï¼?å?¨è¦?çª?建ç«?æ??å??é??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "ä¿?æ??並管ç??æ¯?å??è¦?çª?中å??å?¥ç??群çµ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "é?µç?¤æ?´æ?°è??ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "é?µç?¤å??è??"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "����"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 msgstr "è¼?å?¥å¤?ä¾?ç??ï¼?å¾?å°?使ç?¨ç??é??ç½®å??é?¸é ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Load extra configuration items"
 msgstr "è¼?å?¥é¡?å¤?ç??çµ?æ??é ?ç?®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
 msgstr "å?²å­?/é??å??æ??示å?¨å??é??置群ä¿?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "第�群�"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?中顯示å??æ??"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?以å??æ??ä¾?表示é?µç?¤ç??é??ç½®"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "顯示é??ç½®å??稱ä¾?代æ?¿ç¾¤çµ?å??稱"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
 msgstr "顯示é??ç½®å??稱ä¾?代æ?¿ç¾¤çµ?å??稱ï¼?å?ªç?¨å?¨æ?¯æ?´å¤?é??é??ç½®ç?? XFreeï¼?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "å°?é??ã??X sysconfig æ?¹è®?ã??警示è¨?è¨?æ?¯"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "第�群�"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?中顯示å??æ??"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?以å??æ??ä¾?表示é?µç?¤ç??é??ç½®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "���覽�X �移"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "���覽�Y �移"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "���覽��度"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "���覽�寬度"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "The background color for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The font family"
 msgstr "å­?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??å­?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "The font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "The foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "å??ç?¨ç??é?µç?¤æ??示å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?æ¸?å?®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "é?µç?¤å??è??"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "����"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "keyboard model"
 msgstr "é?µç?¤å??è??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ����"
-
 #: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
@@ -256,20 +234,15 @@ msgstr "å? å?¥å¤?æ??ç¨?å¼?"
 msgid "_Available plugins:"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?(_A):"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
 msgid "No description."
 msgstr "æ²?æ??æ??è¿°ã??"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ±?å?©æª?æ¡?"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "å??å§?å?? GConf 失æ??ï¼?%s\n"
-
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enable/disable installed plugins"
 msgstr "å??ç?¨/å??ç?¨å·²å®?è£?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
@@ -278,15 +251,33 @@ msgstr "å??ç?¨/å??ç?¨å·²å®?è£?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 msgid "Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "é?µç?¤æ??示å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "é?µç?¤æ??示å?¨æ¸¬è©¦ (%s)"
-
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
 msgid "Indicator:"
 msgstr "æ??示å?¨:"
 
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "é?µç?¤æ??示å?¨æ¸¬è©¦ (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr "é?µç?¤ç??æ??é??æ?°è¼?å?¥æ??å?·è¡?ç??å?½ä»¤ç¨¿ã??å°?é??æ?°å¥?ç?¨å?ºæ?¼ xmodmap 調æ?´å¾?æ??幫å?©"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "å?¨ $HOME ç?®é??中å?¯ç?¨ç?? modmap æª?æ¡?æ¸?å?®ã??"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "é?µç?¤æ?´æ?°è??ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "å°?é??ã??X sysconfig æ?¹è®?ã??警示è¨?è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "modmap ����"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "å??å§?å?? GConf 失æ??ï¼?%s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
 #~ "(deprecated)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]