[blam] Updated Czech translation



commit 72ea2820bed7d1f0871344ae21d980a799a8385f
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Jan 20 12:58:21 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7b487b5..f33f807 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2008 the author(s) of blam.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the blam package.
+#
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004, 2005.
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
@@ -9,9 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-12 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 20:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=blam&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +80,9 @@ msgstr "Rychlost, s jakou obnovovat všechny kanály."
 #: ../blam.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
-msgstr "Stav hlavního okna, platné hodnoty jsou 'normal' a 'maximized'."
+msgstr ""
+"Stav hlavního okna, platné hodnoty jsou â??normalâ?? (normální) a "
+"â??maximizedâ?? (maximalizované)."
 
 #: ../blam.schemas.in.h:14
 msgid "The stored position of the main window, the X coordinate."
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "_Automaticky obnovovat všechny kanály každých"
 msgid "_Channel"
 msgstr "_Kanál"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:399
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
@@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "_Importovat OPML"
 msgid "_Mark as Read"
 msgstr "_OznaÄ?it jako pÅ?eÄ?tené"
 
-#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:403
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "_OznaÄ?it jako nepÅ?eÄ?tené"
 
@@ -328,57 +332,60 @@ msgstr "minut"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:390 ../src/Application.cs:405
+#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_OznaÄ?it jako pÅ?eÄ?tené"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:393
+#: ../src/ChannelList.cs:486
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ob_novit"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:404
+#: ../src/ChannelList.cs:497
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:415
-msgid "M_ove to group"
-msgstr "PÅ?esun_out do skupiny"
-
-#: ../src/Application.cs:213
+#: ../src/Application.cs:217
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "RSS Ä?teÄ?ka Blam"
 
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:461
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "Soubor {0} již existuje"
 
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:463
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcete tento soubor pÅ?epsat?"
 
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:466
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_PÅ?epsat"
 
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:483
 msgid "Export to..."
-msgstr "Exportovat do..."
+msgstr "Exportovat doâ?¦"
 
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:486
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../src/Application.cs:697
+#: ../src/Application.cs:714
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Obnovuji: {0}"
 
-#: ../src/Application.cs:839
+#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
+#: ../src/Application.cs:742
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "PÅ?íští aktualizace v {0}"
+
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:862
 #, csharp-format
 msgid "{0} unread item"
 msgid_plural "{0} unread items"
@@ -386,17 +393,26 @@ msgstr[0] "{0} nepÅ?eÄ?tená položka"
 msgstr[1] "{0} nepÅ?eÄ?tené položky"
 msgstr[2] "{0} nepÅ?eÄ?tených položek"
 
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/Application.cs:866
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} nová)"
+msgstr[1] "({0} nové)"
+msgstr[2] "({0} nových)"
+
 #: ../src/Dialogs.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "Chcete odstranit skupinu nebo kanál {0} ze seznamu kanálů?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:115
+#: ../src/ItemView.cs:99
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "od {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:100
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Zobrazit v prohlížeÄ?i"
 
@@ -441,3 +457,6 @@ msgstr "Neznámá chyba"
 #: ../src/Opml.cs:188
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Otevírám soubor OPML"
+
+#~ msgid "M_ove to group"
+#~ msgstr "PÅ?esun_out do skupiny"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]