[mousetweaks] Updated Czech translation



commit f2ed80111e2c634714dd6dfc0b46385fd29d7750
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Jan 20 11:33:15 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  745 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 400 insertions(+), 345 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3c4150c..c26bca6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,62 +1,59 @@
 # Czech translation of mousetweaks.
 # Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of mousetweaks.
 # This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
+#
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
-# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008, 2009, 2010.
+# Adrian GuniÅ¡ <andygun696 gmail com>, 2008 â?? 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mousetweaks&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 21:38+0100\n"
-"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-20 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
 
 #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
 msgid ""
 "Applet to select different dwell-click types.\n"
 "Part of Mousetweaks"
 msgstr ""
-"Applet pro výbÄ?r různých typů kliknutí poÄ?káním.\n"
+"Applet pro výbÄ?r různých typů kliknutí poseÄ?káním.\n"
 "SouÄ?ást Mousetweaks"
 
 #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
 msgid "Click Type Window"
 msgstr "Okno typů kliknutí"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
 msgid "Double Click"
 msgstr "Dvojklik"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
 msgid "Drag Click"
 msgstr "Táhnutí"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
-#: ../src/mt-main.c:807
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:592
 msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Zapnout kliknutí poÄ?káním"
+msgstr "Zapnout kliknutí poseÄ?káním"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
 msgid "Right Click"
 msgstr "Kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
 msgid "Single Click"
 msgstr "Kliknutí levým tlaÄ?ítkem"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-msgid "A_lt"
-msgstr "A_lt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
 msgid ""
 "Area to lock the pointer on the panel.\n"
 "Part of Mousetweaks"
@@ -64,415 +61,473 @@ msgstr ""
 "Oblast uzamÄ?ení kurzoru na panelu.\n"
 "SouÄ?ást Mousetweaks"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
 msgid "C_trl"
 msgstr "C_trl"
 
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+msgid "Capture and Release Controls"
+msgstr "Ovládání zachycení a uvolnÄ?ní"
+
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-msgid "Capture Pointer"
-msgstr "Zachycení kurzoru"
+msgid "Keyboard modifier:"
+msgstr "Klávesový modifikátor:"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Ct_rl"
-msgstr "Ct_rl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Modifier:"
-msgstr "Modifikátor:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-msgid "Mouse _button:"
-msgstr "_TlaÄ?ítko myÅ¡i:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "Mouse b_utton:"
-msgstr "T_laÄ?ítko myÅ¡i:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
 msgid "Pointer Capture Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby zachycení kurzoru"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-msgid "Release Pointer"
-msgstr "UvolnÄ?ní kurzoru"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "S_hift"
-msgstr "S_hift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
 msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
 msgstr "Nastavením tlaÄ?ítka na 0 dojde ihned k zachycení kurzoru"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
-msgid "Sh_ift"
-msgstr "Sh_ift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
 msgid "Size of the Capture Area"
 msgstr "Velikost oblasti zachycení"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
 msgid "_Alt"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
+#| msgid "Mouse _button:"
+msgid "_Mouse button:"
+msgstr "TlaÄ?ítko _myÅ¡i:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
+#| msgid "S_hift"
+msgid "_Shift"
+msgstr "_Shift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
 msgid "_Width:"
 msgstr "ŠíÅ?_ka:"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
 msgid "pixels"
 msgstr "pixelů"
 
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
-msgid "Dwell Click Type"
-msgstr "Typ kliknutí poÄ?káním"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+#| msgid "Button style"
+msgid "Button Style"
+msgstr "Styl tlaÄ?ítka"
 
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
-msgid "Show Icons and Text"
-msgstr "Zobrazit ikony a text"
+#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
+msgid "Drag"
+msgstr "Táhnutí"
 
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
-msgid "Show Icons only"
-msgstr "Zobrazit pouze ikony"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+#| msgid "Dwell Click Type"
+msgid "Dwell Click-Type"
+msgstr "Typ kliknutí poseÄ?káním"
 
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-msgid "Show Text only"
-msgstr "Zobrazit pouze text"
-
-#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:619
-msgid "Dwell Click"
-msgstr "Kliknutí poÄ?káním"
-
-#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Select dwelling click type"
-msgstr "Zvolit typ kliknutí poÄ?káním"
-
-#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Horizontal"
+msgstr "VodorovnÄ?"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#| msgid "Show Icons only"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Pouze ikony"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
+#| msgid "Secondary click time"
+msgid "Secondary Click"
+msgstr "Druhé kliknutí"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
+msgid "Text and Icons"
+msgstr "Text a ikony"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
+#| msgid "Show Text only"
+msgid "Text only"
+msgstr "Pouze text"
+
+#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
+msgid "Vertical"
+msgstr "Svisle"
+
+#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
+msgstr "Ovládání vaÅ¡eho pracovního prostÅ?edí bez použití tlaÄ?ítek myÅ¡i"
+
+#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/dwell-click-applet.c:584
+#| msgid "Dwell Click Type"
+msgid "Dwell Click Applet"
+msgstr "Aplet kliknutí poseÄ?káním"
+
+#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Area to lock the pointer"
 msgstr "Oblast uzamÄ?ení kurzoru"
 
-#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:530
-msgid "Pointer Capture"
-msgstr "Zachycení kurzoru"
-
-#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_NápovÄ?da"
-
-#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "PÅ?ed_volby"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
-msgid "Animate cursor"
-msgstr "Animovat kurzor"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
-msgid "Button style"
-msgstr "Styl tlaÄ?ítka"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
-msgstr ""
-"Styl tlaÄ?ítka v oknÄ? typů kliknutí (\"0\" = text, \"1\" = ikona, \"2\" = "
-"obojí)"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
-msgstr ""
-"SmÄ?r pohybu k provedení dvojkliku (\"0\" = vlevo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
-"nahoru, \"3\" = dolů)"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
-"\"3\" = Down)"
-msgstr ""
-"SmÄ?r pohybu k provedení táhnutí (\"0\" = vlevo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
-"nahoru, \"3\" = dolů)"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
+#| msgid "Pointer Capture"
+msgid "Pointer Capture Applet"
+msgstr "Aplet zachycení kurzoru"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Show a click-type window"
+msgid "Button style of the click-type window."
+msgstr "Styl tlaÄ?ítka pro okno typů kliknutí."
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:606
+#| msgid "Click-type window X position"
+msgid "Click-type window geometry"
+msgstr "Geometrie okna typů kliknutí"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Click-type window X position"
+msgid "Click-type window orientation"
+msgstr "Orientace okna typů kliknutí"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Click-type window X position"
+msgid "Click-type window style"
+msgstr "Styl okna typů kliknutí"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Show a click-type window"
+msgid "Orientation of the click-type window."
+msgstr "Orientace okna typů kliknutí."
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
+"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
+"Window System geometry string."
 msgstr ""
-"SmÄ?r pohybu k provedení kliknutí pravým tlaÄ?ítkem (\"0\" = vlevo, \"1\" = "
-"vpravo, \"2\" = nahoru, \"3\" = dolů)"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
-msgstr ""
-"SmÄ?r pohybu k provedení kliknutí levým tlaÄ?ítkem (\"0\" = vlevo, \"1\" = "
-"vpravo, \"2\" = nahoru, \"3\" = dolů)"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
-msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
-msgstr "Vzdálenost v pixelech potÅ?ebná k detekci pohybu"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
-msgid "Dwell click mode"
-msgstr "Režim kliknutí poÄ?káním"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
-msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
-msgstr ""
-"Režim kliknutí poÄ?káním (\"0\" = okenní režim, \"1\" = režim pohybu myší)"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
-msgid "Dwell click time"
-msgstr "Ä?as nutný pro kliknutí poÄ?káním"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
-msgid "Enable secondary click"
-msgstr "Zapnout kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:809
-msgid "Enable simulated secondary click"
-msgstr "Zapnout simulované kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
+"Velikost a umístÄ?ní okna typů kliknutí. Formát je v podobÄ? standardního "
+"Å?etÄ?zce geometrie v systému X Window."
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
-msgid "Gesture double click"
-msgstr "Dvojklik pohybem myši"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
+msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
+msgstr "Klávesový modifikátor â??Altâ??"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
-msgid "Gesture drag click"
-msgstr "Táhnutí pohybem myši"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
+msgid "\"Control\" keyboard modifier"
+msgstr "Klávesový modifikátor â??Controlâ??"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
-msgid "Gesture secondary click"
-msgstr "Kliknutí pravým tlaÄ?ítkem pohybem myÅ¡i"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
+msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
+msgstr "Klávesový modifikátor â??Shiftâ??"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
-msgid "Gesture single click"
-msgstr "Kliknutí levým tlaÄ?ítkem pohybem myÅ¡i"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Mouse _button:"
+msgid "Mouse button"
+msgstr "TlaÄ?ítko myÅ¡i"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
-msgid "Movement threshold"
-msgstr "Práh pohybu"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Mouse button used to capture the pointer"
+msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
+msgstr "TlaÄ?ítko myÅ¡i použité k zachycení nebo uvolnÄ?ní kurzoru"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
-msgid "Secondary click time"
-msgstr "Ä?as nutný pro kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
-msgid "Show click type window"
-msgstr "Zobrazit okno typů kliknutí"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
-msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
-msgstr "Zobrazit uplynulý Ä?as jako pÅ?ekrytí kurzoru."
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
-msgid "Time in seconds before a click is triggered"
-msgstr "Ä?as v sekundách, než se provede kliknutí"
-
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
-msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
-msgstr "Ä?as v sekundách, než se provede kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
-msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
-msgstr "Zachytit kurzor jen když je stisknut Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
-msgstr "Zachytit kurzor jen když je stisknuto Ctrl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
-msgstr "Zachytit kurzor jen když je stisknut Shift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
-msgid "Mouse button used to capture the pointer"
-msgstr "TlaÄ?ítko myÅ¡i použité k zachycení kurzoru"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Mouse button used to release the pointer"
-msgstr "TlaÄ?ítko myÅ¡i použité k uvolnÄ?ní kurzoru"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
-msgstr "Uvolnit kurzor jen když je stisknut Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
-msgstr "Uvolnit kurzor jen když je stisknuto Ctrl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
-msgstr "Uvolnit kurzor jen když je stisknut Shift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Size of capture area"
 msgstr "Velikost oblasti zachycení"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
-"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
-"\"3\" for right button."
-msgstr ""
-"Toto tlaÄ?ítko myÅ¡i musí být stisknuto pro uvolnÄ?ní ukazatele z oblasti "
-"zachycení. Platné hodnoty jsou \"1\" pro levé, \"2\" pro stÅ?ední a \"3\" pro "
-"pravé tlaÄ?ítko."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
-"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
-"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
-"button."
-msgstr ""
-"Toto tlaÄ?ítko myÅ¡i musí být stisknuto, pokud je kurzor nad oblastí zachycení "
-"k tomu, aby byl kurzor zachycen. Platné hodnoty jsou \"0\", takže není "
-"potÅ?eba žádné tlaÄ?ítko, \"1\" pro levé, \"2\" pro stÅ?ední a \"3\" pro pravé "
-"tlaÄ?ítko."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
-msgstr ""
-"Zda musí být stisknuta klávesa Alt pro zachycení kurzoru, když je nad "
-"oblastí zachycení. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v klíÄ?i "
-"\"capture_button\" je nastaveno tlaÄ?ítko myÅ¡i, pak musí být spolu s "
-"tlaÄ?ítkem myÅ¡i stisknuta i klávesa Alt."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
-"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-msgstr ""
-"Zda musí být stisknuta klávesa Alt spolu s tlaÄ?ítkem myÅ¡i nastaveným v klíÄ?i "
-"\"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄ?n kurzor z oblasti zachycení."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
-msgstr ""
-"Zda musí být stisknuta klávesa Ctrl pro zachycení kurzoru, když je nad "
-"oblastí zachycení. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v klíÄ?i "
-"\"capture_button\" je nastaveno tlaÄ?ítko myÅ¡i, pak musí být spolu s "
-"tlaÄ?ítkem myÅ¡i stisknuta i klávesa Ctrl."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
-"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-msgstr ""
-"Zda musí být stisknuta klávesa Ctrl spolu s tlaÄ?ítkem myÅ¡i nastaveným v "
-"klíÄ?i \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄ?n kurzor z oblasti zachycení."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
-msgstr ""
-"Zda musí být stisknuta klávesa Shift pro zachycení kurzoru, když je nad "
-"oblastí zachycení. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v klíÄ?i "
-"\"capture_button\" je nastaveno tlaÄ?ítko myÅ¡i, pak musí být spolu s "
-"tlaÄ?ítkem myÅ¡i stisknuta i klávesa Shift."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
-"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-msgstr ""
-"Zda musí být stisknuta klávesa Shift spolu s tlaÄ?ítkem myÅ¡i nastaveným v "
-"klíÄ?i \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄ?n kurzor z oblasti zachycení."
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Width of the capture area in pixels."
 msgstr "ŠíÅ?ka oblasti zachycení v pixelech."
 
-#: ../src/mt-main.c:811
+#: ../src/mt-main.c:594
+msgid "Enable simulated secondary click"
+msgstr "Zapnout simulované kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
+
+#: ../src/mt-main.c:596
 msgid "Time to wait before a dwell click"
-msgstr "Doba Ä?ekání pÅ?ed kliknutím poÄ?káním"
+msgstr "Doba Ä?ekání pÅ?ed kliknutím poseÄ?káním"
 
-#: ../src/mt-main.c:813
+#: ../src/mt-main.c:598
 msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 msgstr "Doba Ä?ekání pÅ?ed simulovaným kliknutím pravým tlaÄ?ítkem"
 
-#: ../src/mt-main.c:815
+#: ../src/mt-main.c:600
 msgid "Set the active dwell mode"
-msgstr "Nastavit aktivní režim kliknutí poÄ?káním"
+msgstr "Nastavit aktivní režim kliknutí poseÄ?káním"
 
-#: ../src/mt-main.c:817
+#: ../src/mt-main.c:602
 msgid "Show a click-type window"
 msgstr "Zobrazit okno typů kliknutí"
 
-#: ../src/mt-main.c:819
-msgid "Click-type window X position"
-msgstr "Pozice X okna typů kliknutí"
-
-#: ../src/mt-main.c:821
-msgid "Click-type window Y position"
-msgstr "Pozice Y okna typů kliknutí"
-
-#: ../src/mt-main.c:823
+#: ../src/mt-main.c:604
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "Ignorovat nepatrné pohyby kurzoru"
 
-#: ../src/mt-main.c:825
+#: ../src/mt-main.c:608
 msgid "Shut down mousetweaks"
 msgstr "Vypnout mousetweaks"
 
-#: ../src/mt-main.c:827
-msgid "Disable cursor animations"
-msgstr "Vypnout animace kurzoru"
-
-#: ../src/mt-main.c:829
+#: ../src/mt-main.c:610
 msgid "Start mousetweaks as a daemon"
 msgstr "Spustit mousetweaks jako démon"
 
-#: ../src/mt-main.c:831
+#: ../src/mt-main.c:612
 msgid "Start mousetweaks in login mode"
 msgstr "Spustit mousetweaks v režimu pÅ?ihlášení"
 
 #. parse
-#: ../src/mt-main.c:851
+#: ../src/mt-main.c:630
 msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
 msgstr "- Démon pro zpÅ?ístupnÄ?ní myÅ¡i v GNOME"
 
-#: ../src/mt-common.c:31
+#: ../src/mt-common.c:74
 msgid "Failed to Display Help"
 msgstr "Selhalo zobrazení nápovÄ?dy"
 
-#: ../src/mt-common.c:70
-msgid "Enable and Log Out"
-msgstr "Povolit a odhlásit"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:68
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
 msgid "Capture area"
 msgstr "Oblast zachycení"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:69
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
 msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
 msgstr "DoÄ?asné uzamÄ?ení kurzoru myÅ¡i"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:596
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
+msgid "_Preferences"
+msgstr "PÅ?ed_volby"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
+msgid "_Help"
+msgstr "_NápovÄ?da"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
 msgid "Locked"
 msgstr "UzamÄ?eno"
 
-#: ../src/dwell-click-applet.c:475
-msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit PÅ?edvolby myÅ¡i"
+#: ../src/dwell-click-applet.c:450
+msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
+msgstr "Selhalo otevÅ?ení panelu univerzálního zpÅ?ístupnÄ?ní"
+
+#~ msgid "A_lt"
+#~ msgstr "A_lt"
+
+#~ msgid "Capture Pointer"
+#~ msgstr "Zachycení kurzoru"
+
+#~ msgid "Ct_rl"
+#~ msgstr "Ct_rl"
+
+#~ msgid "Modifier:"
+#~ msgstr "Modifikátor:"
+
+#~ msgid "Mouse b_utton:"
+#~ msgstr "T_laÄ?ítko myÅ¡i:"
+
+#~ msgid "Release Pointer"
+#~ msgstr "UvolnÄ?ní kurzoru"
+
+#~ msgid "Sh_ift"
+#~ msgstr "Sh_ift"
+
+#~ msgid "Show Icons and Text"
+#~ msgstr "Zobrazit ikony a text"
+
+#~ msgid "Dwell Click"
+#~ msgstr "Kliknutí poÄ?káním"
+
+#~ msgid "Select dwelling click type"
+#~ msgstr "Zvolit typ kliknutí poÄ?káním"
+
+#~ msgid "Animate cursor"
+#~ msgstr "Animovat kurzor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = "
+#~ "Both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Styl tlaÄ?ítka v oknÄ? typů kliknutí (\"0\" = text, \"1\" = ikona, \"2\" = "
+#~ "obojí)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+#~ "Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "SmÄ?r pohybu k provedení dvojkliku (\"0\" = vlevo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
+#~ "nahoru, \"3\" = dolů)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+#~ "Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "SmÄ?r pohybu k provedení táhnutí (\"0\" = vlevo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
+#~ "nahoru, \"3\" = dolů)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, "
+#~ "\"2\" = Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "SmÄ?r pohybu k provedení kliknutí pravým tlaÄ?ítkem (\"0\" = vlevo, \"1\" = "
+#~ "vpravo, \"2\" = nahoru, \"3\" = dolů)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+#~ "Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "SmÄ?r pohybu k provedení kliknutí levým tlaÄ?ítkem (\"0\" = vlevo, \"1\" = "
+#~ "vpravo, \"2\" = nahoru, \"3\" = dolů)"
+
+#~ msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
+#~ msgstr "Vzdálenost v pixelech potÅ?ebná k detekci pohybu"
+
+#~ msgid "Dwell click mode"
+#~ msgstr "Režim kliknutí poÄ?káním"
+
+#~ msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Režim kliknutí poÄ?káním (\"0\" = okenní režim, \"1\" = režim pohybu myší)"
+
+#~ msgid "Dwell click time"
+#~ msgstr "Ä?as nutný pro kliknutí poÄ?káním"
+
+#~ msgid "Enable secondary click"
+#~ msgstr "Zapnout kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
+
+#~ msgid "Gesture double click"
+#~ msgstr "Dvojklik pohybem myši"
+
+#~ msgid "Gesture drag click"
+#~ msgstr "Táhnutí pohybem myši"
+
+#~ msgid "Gesture secondary click"
+#~ msgstr "Kliknutí pravým tlaÄ?ítkem pohybem myÅ¡i"
+
+#~ msgid "Gesture single click"
+#~ msgstr "Kliknutí levým tlaÄ?ítkem pohybem myÅ¡i"
+
+#~ msgid "Movement threshold"
+#~ msgstr "Práh pohybu"
+
+#~ msgid "Show click type window"
+#~ msgstr "Zobrazit okno typů kliknutí"
+
+#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
+#~ msgstr "Zobrazit uplynulý Ä?as jako pÅ?ekrytí kurzoru."
+
+#~ msgid "Time in seconds before a click is triggered"
+#~ msgstr "Ä?as v sekundách, než se provede kliknutí"
+
+#~ msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
+#~ msgstr "Ä?as v sekundách, než se provede kliknutí pravým tlaÄ?ítkem"
+
+#~ msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
+#~ msgstr "Zachytit kurzor jen když je stisknut Alt"
+
+#~ msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
+#~ msgstr "Zachytit kurzor jen když je stisknuto Ctrl"
+
+#~ msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
+#~ msgstr "Zachytit kurzor jen když je stisknut Shift"
+
+#~ msgid "Mouse button used to release the pointer"
+#~ msgstr "TlaÄ?ítko myÅ¡i použité k uvolnÄ?ní kurzoru"
+
+#~ msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
+#~ msgstr "Uvolnit kurzor jen když je stisknut Alt"
+
+#~ msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
+#~ msgstr "Uvolnit kurzor jen když je stisknuto Ctrl"
+
+#~ msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
+#~ msgstr "Uvolnit kurzor jen když je stisknut Shift"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
+#~ "area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, "
+#~ "and \"3\" for right button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto tlaÄ?ítko myÅ¡i musí být stisknuto pro uvolnÄ?ní ukazatele z oblasti "
+#~ "zachycení. Platné hodnoty jsou \"1\" pro levé, \"2\" pro stÅ?ední a \"3\" "
+#~ "pro pravé tlaÄ?ítko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture "
+#~ "area in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button "
+#~ "is needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for "
+#~ "right button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto tlaÄ?ítko myÅ¡i musí být stisknuto, pokud je kurzor nad oblastí "
+#~ "zachycení k tomu, aby byl kurzor zachycen. Platné hodnoty jsou \"0\", "
+#~ "takže není potÅ?eba žádné tlaÄ?ítko, \"1\" pro levé, \"2\" pro stÅ?ední a "
+#~ "\"3\" pro pravé tlaÄ?ítko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
+#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
+#~ "pressed while the mouse button is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zda musí být stisknuta klávesa Alt pro zachycení kurzoru, když je nad "
+#~ "oblastí zachycení. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v "
+#~ "klíÄ?i \"capture_button\" je nastaveno tlaÄ?ítko myÅ¡i, pak musí být spolu s "
+#~ "tlaÄ?ítkem myÅ¡i stisknuta i klávesa Alt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
+#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zda musí být stisknuta klávesa Alt spolu s tlaÄ?ítkem myÅ¡i nastaveným v "
+#~ "klíÄ?i \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄ?n kurzor z oblasti "
+#~ "zachycení."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
+#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
+#~ "pressed while the mouse button is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zda musí být stisknuta klávesa Ctrl pro zachycení kurzoru, když je nad "
+#~ "oblastí zachycení. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v "
+#~ "klíÄ?i \"capture_button\" je nastaveno tlaÄ?ítko myÅ¡i, pak musí být spolu s "
+#~ "tlaÄ?ítkem myÅ¡i stisknuta i klávesa Ctrl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
+#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zda musí být stisknuta klávesa Ctrl spolu s tlaÄ?ítkem myÅ¡i nastaveným v "
+#~ "klíÄ?i \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄ?n kurzor z oblasti "
+#~ "zachycení."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured "
+#~ "while it's over the capture area. If this option is set as true, and a "
+#~ "mouse button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key "
+#~ "must be pressed while the mouse button is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zda musí být stisknuta klávesa Shift pro zachycení kurzoru, když je nad "
+#~ "oblastí zachycení. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v "
+#~ "klíÄ?i \"capture_button\" je nastaveno tlaÄ?ítko myÅ¡i, pak musí být spolu s "
+#~ "tlaÄ?ítkem myÅ¡i stisknuta i klávesa Shift."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
+#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zda musí být stisknuta klávesa Shift spolu s tlaÄ?ítkem myÅ¡i nastaveným v "
+#~ "klíÄ?i \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄ?n kurzor z oblasti "
+#~ "zachycení."
+
+#~ msgid "Click-type window Y position"
+#~ msgstr "Pozice Y okna typů kliknutí"
+
+#~ msgid "Disable cursor animations"
+#~ msgstr "Vypnout animace kurzoru"
+
+#~ msgid "Enable and Log Out"
+#~ msgstr "Povolit a odhlásit"
+
+#~ msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
+#~ msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit PÅ?edvolby myÅ¡i"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]