[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 19 Jan 2011 18:42:49 +0000 (UTC)
commit e2215928372566b805a51609bbf91d00de236340
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 19 19:42:43 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 210 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0b6bcf1..3a0ad4a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Lucas 'Basurero' Vieites <lucas codexion com>, 2007.
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-14 16:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
#. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2556
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2560
msgid "Select Game"
msgstr "Elegir un juego"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Seleccione el número del juego"
msgid "NUMBER"
msgstr "NÃ?MERO"
-#: ../aisleriot/sol.c:323 ../aisleriot/window.c:464 ../aisleriot/window.c:2020
+#: ../aisleriot/sol.c:323 ../aisleriot/window.c:464 ../aisleriot/window.c:2024
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: ../glines/glines.c:1218 ../gnect/src/main.c:878 ../gnibbles/main.c:208
#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:709 ../gnomine/gnomine.c:480
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1604 ../gnotski/gnotski.c:1489
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1615 ../gnotski/gnotski.c:1489
#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:269
#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:911
#: ../swell-foop/src/About.js:20
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: ../glines/glines.c:1221 ../gnect/src/main.c:875 ../gnibbles/main.c:211
#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1607 ../gnotski/gnotski.c:1492
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1618 ../gnotski/gnotski.c:1492
#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:271
#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:914
#: ../swell-foop/src/About.js:19
@@ -1550,34 +1550,34 @@ msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr "%6d"
-#: ../aisleriot/window.c:1889
+#: ../aisleriot/window.c:1893
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción de esquema"
-#: ../aisleriot/window.c:1892
+#: ../aisleriot/window.c:1896
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Por favor, informe de este error a los desarrolladores."
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1896 ../libgames-support/games-show.c:151
+#: ../aisleriot/window.c:1900 ../libgames-support/games-show.c:151
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../aisleriot/window.c:1904
+#: ../aisleriot/window.c:1908
msgid "_Don't report"
msgstr "_No informar"
-#: ../aisleriot/window.c:1905
+#: ../aisleriot/window.c:1909
msgid "_Report"
msgstr "_Informar"
-#: ../aisleriot/window.c:2018
+#: ../aisleriot/window.c:2022
msgid "Freecell Solitaire"
msgstr "Solitario FreeCell"
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2183 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../aisleriot/window.c:2187 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:31 ../glines/glines.c:1642
#: ../gnect/src/main.c:1242 ../gnibbles/main.c:687 ../gnobots2/menu.c:66
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
@@ -1588,16 +1588,16 @@ msgstr "Solitario FreeCell"
msgid "_Game"
msgstr "_Juego"
-#: ../aisleriot/window.c:2184 ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:688
+#: ../aisleriot/window.c:2188 ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:688
#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:410
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../aisleriot/window.c:2185
+#: ../aisleriot/window.c:2189
msgid "_Control"
msgstr "_Control"
-#: ../aisleriot/window.c:2187 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
+#: ../aisleriot/window.c:2191 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
#: ../glines/glines.c:1644 ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:690
#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:774
@@ -1608,137 +1608,137 @@ msgstr "_Control"
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../aisleriot/window.c:2192 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../aisleriot/window.c:2196 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:59
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1206
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-#: ../aisleriot/window.c:2195 ../libgames-support/games-stock.c:63
+#: ../aisleriot/window.c:2199 ../libgames-support/games-stock.c:63
msgid "Restart the game"
msgstr "Reiniciar el juego"
-#: ../aisleriot/window.c:2197
+#: ../aisleriot/window.c:2201
msgid "_Select Game..."
msgstr "_Seleccionar un juego..."
-#: ../aisleriot/window.c:2199
+#: ../aisleriot/window.c:2203
msgid "Play a different game"
msgstr "Iniciar un juego distinto"
-#: ../aisleriot/window.c:2201
+#: ../aisleriot/window.c:2205
msgid "_Recently Played"
msgstr "_Recientemente jugados"
-#: ../aisleriot/window.c:2202
+#: ../aisleriot/window.c:2206
msgid "S_tatistics"
msgstr "Es_tadÃsticas"
-#: ../aisleriot/window.c:2203
+#: ../aisleriot/window.c:2207
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Mostrar estadÃsticas de juego"
-#: ../aisleriot/window.c:2206 ../libgames-support/games-stock.c:68
+#: ../aisleriot/window.c:2210 ../libgames-support/games-stock.c:68
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../aisleriot/window.c:2209 ../libgames-support/games-stock.c:66
+#: ../aisleriot/window.c:2213 ../libgames-support/games-stock.c:66
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1210
msgid "Undo the last move"
msgstr "Anular el último movimiento"
-#: ../aisleriot/window.c:2212 ../libgames-support/games-stock.c:62
+#: ../aisleriot/window.c:2216 ../libgames-support/games-stock.c:62
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Rehacer el movimiento deshecho"
-#: ../aisleriot/window.c:2215
+#: ../aisleriot/window.c:2219
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Repartir la siguiente carta o cartas"
-#: ../aisleriot/window.c:2218 ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../aisleriot/window.c:2222 ../libgames-support/games-stock.c:55
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
-#: ../aisleriot/window.c:2221
+#: ../aisleriot/window.c:2225
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Mostrar la ayuda para Aisleriot"
-#: ../aisleriot/window.c:2225 ../libgames-support/games-stock.c:52
+#: ../aisleriot/window.c:2229 ../libgames-support/games-stock.c:52
msgid "View help for this game"
msgstr "Mostrar la ayuda de este juego"
-#: ../aisleriot/window.c:2228 ../libgames-support/games-stock.c:67
+#: ../aisleriot/window.c:2232 ../libgames-support/games-stock.c:67
msgid "About this game"
msgstr "Acerca de este juego"
-#: ../aisleriot/window.c:2231
+#: ../aisleriot/window.c:2235
msgid "Install card themesâ?¦"
msgstr "Instalar temas de las cartas..."
-#: ../aisleriot/window.c:2232
+#: ../aisleriot/window.c:2236
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr ""
"Instalar temas de cartas nuevos desde los repositorios de distribución de "
"paquetes"
-#: ../aisleriot/window.c:2240
+#: ../aisleriot/window.c:2244
msgid "_Card Style"
msgstr "Estilo de _carta"
-#: ../aisleriot/window.c:2281 ../gnobots2/menu.c:90
+#: ../aisleriot/window.c:2285 ../gnobots2/menu.c:90
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1226
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de herramien_tas"
-#: ../aisleriot/window.c:2282 ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+#: ../aisleriot/window.c:2286 ../glchess/data/preferences.ui.h:22
#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1226
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
-#: ../aisleriot/window.c:2287
+#: ../aisleriot/window.c:2291
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: ../aisleriot/window.c:2288
+#: ../aisleriot/window.c:2292
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
-#: ../aisleriot/window.c:2293 ../gnotravex/gnotravex.c:1733
+#: ../aisleriot/window.c:2297 ../gnotravex/gnotravex.c:1733
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Pulsar para mover"
-#: ../aisleriot/window.c:2294
+#: ../aisleriot/window.c:2298
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Recoge y tira las cartas pulsando con el ratón"
-#: ../aisleriot/window.c:2298
+#: ../aisleriot/window.c:2302
msgid "_Sound"
msgstr "_Sonido"
-#: ../aisleriot/window.c:2299
+#: ../aisleriot/window.c:2303
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Indica si se deben reproducir eventos de sonido"
-#: ../aisleriot/window.c:2304
+#: ../aisleriot/window.c:2308
msgid "_Animations"
msgstr "_Animaciones"
-#: ../aisleriot/window.c:2305
+#: ../aisleriot/window.c:2309
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "Indica si se debe usar animación para los movimientos de las cartas"
-#: ../aisleriot/window.c:2612 ../glines/glines.c:1843
+#: ../aisleriot/window.c:2616 ../glines/glines.c:1843
#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
#: ../gnomine/gnomine.c:443
msgid "Score:"
msgstr "Puntuación:"
-#: ../aisleriot/window.c:2624 ../gnotravex/gnotravex.c:1404
+#: ../aisleriot/window.c:2628 ../gnotravex/gnotravex.c:1404
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1410
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
-#: ../aisleriot/window.c:2973
+#: ../aisleriot/window.c:2977
#, c-format
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
msgstr "No se puede iniciar el juego «%s»"
@@ -3635,377 +3635,377 @@ msgid "Black castles short"
msgstr "Las negras hacen enroque corto"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
-#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c2 to c4'
+#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
#, python-format
-msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El peón blanco se mueve de %1$s a %2$s"
+msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El peón blanco se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
#, python-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "El peón blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
+msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
+msgstr "El peón blanco en %(start)s come el peón negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
#, python-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "El peón blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
+msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
+msgstr "El peón blanco en %(start)s come la torre negra en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
#, python-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "El peón blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
+msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
+msgstr "El peón blanco en %(start)s come el caballo negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
#, python-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "El peón blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
+msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
+msgstr "El peón blanco en %(start)s come el alfil negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
#, python-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "El peón blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
+msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
+msgstr "El peón blanco en %(start)s come la reina negra en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
+#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
#, python-format
-msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "La torre blanca se mueve de %1$s a %2$s"
+msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "La torre blanca se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
#, python-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "La torre blanca en %1$s come el peón negro en %2$s"
+msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
+msgstr "La torre blanca en %(start)s come el peón negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
#, python-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "La torre blanca en %1$s come la torre negra en %2$s"
+msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
+msgstr "La torre blanca en %(start)s come la torre negra en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
#, python-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "La torre blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s"
+msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
+msgstr "La torre blanca en %(start)s come el caballo negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
#, python-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "La torre blanca en %1$s come el alfil negro en %2$s"
+msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
+msgstr "La torre blanca en %(start)s come el alfil negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
#, python-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "La torre blanca en %1$s come la reina negra en %2$s"
+msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
+msgstr "La torre blanca en %(start)s come la reina negra en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
+#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
#, python-format
-msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El caballo blanco en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El caballo blanco se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
#, python-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
+msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come el peón negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
#, python-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
+msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come la torre negra en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
#, python-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
+msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come el caballo negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
#, python-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
+msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come el alfil negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
#, python-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
+msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come la reina negra en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
+#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
#, python-format
-msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El alfil blanco en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El alfil blanco de mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
#, python-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "El alfil blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
+msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
+msgstr "El alfil blanco en %(start)s come el peón negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
#, python-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "El alfil blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
+msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
+msgstr "El alfil blanco en %(start)s come la torre negra en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
#, python-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "El alfil blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
+msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
+msgstr "El alfil blanco en %(start)s come el caballo negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
#, python-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "El alfil blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
+msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
+msgstr "El alfil blanco en %(start)s come el alfil negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
#, python-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "El alfil blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
+msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
+msgstr "El alfil blanco en %(start)s come la reina negra en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
+#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
#, python-format
-msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "La reina blanca en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "La reina blanca se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
#, python-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "La reina blanca en %1$s come el peón negro en %2$s"
+msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
+msgstr "La reina blanca en %(start)s come el peón negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
#, python-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "La reina blanca en %1$s come la torre negra en %2$s"
+msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
+msgstr "La reina blanca en %(start)s come la torre negra en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
#, python-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "La reina blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s"
+msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
+msgstr "La reina blanca en %(start)s come el caballo negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
#, python-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "La reina blanca en %1$s come al alfil negro en %2$s"
+msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
+msgstr "La reina blanca en %(start)s come al alfil negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
#, python-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "La reina blanca en %1$s come a la reina negra en %2$s"
+msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
+msgstr "La reina blanca en %(start)s come a la reina negra en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
+#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
#, python-format
-msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El rey blanco se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
#, python-format
-msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
+msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come el peón negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
#, python-format
-msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
+msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come la torre negra en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
#, python-format
-msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
+msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come el caballo negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
#, python-format
-msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
+msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come el alfil negro en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
#, python-format
-msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "El rey blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
+msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
+msgstr "El rey blanco en %(start)s come la reina negra en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
+#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
#, python-format
-msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El peón negro en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El peón negro se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
#, python-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "El peón negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
+msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
+msgstr "El peón negro en %(start)s come el peón blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "El peón negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
+msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
+msgstr "El peón negro en %(start)s come la torre blanca en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
#, python-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "El peón negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
+msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
+msgstr "El peón negro en %(start)s come el caballo blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
#, python-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "El peón negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
+msgstr "El peón negro en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
#, python-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "El peón negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
+msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
+msgstr "El peón negro en %(start)s come la reina blanca en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
+#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
#, python-format
-msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "La torre negra se mueve de %1$s a %2$s"
+msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "La torre negra se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
#, python-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "La torre negra en %1$s come el peón blanco en %2$s"
+msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
+msgstr "La torre negra en %(start)s come el peón blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
#, python-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "La torre negra en %1$s come la torre blanca en %2$s"
+msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
+msgstr "La torre negra en %(start)s come la torre blanca en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
#, python-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "La torre negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
+msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
+msgstr "La torre negra en %(start)s come el caballo blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
#, python-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "La torre negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
+msgstr "La torre negra en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
#, python-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "La torre negra en %1$s come la reina blanca en %2$s"
+msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
+msgstr "La torre negra en %(start)s come la reina blanca en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
+#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
#, python-format
-msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El caballo negro en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El caballo negro ese mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
#, python-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "El caballo negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
+msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
+msgstr "El caballo negro en %(start)s come el peón blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
#, python-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "El caballo negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
+msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
+msgstr "El caballo negro en %(start)s come la torre blanca en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
#, python-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "El caballo negro en %1$s come el rey blanco en %2$s"
+msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
+msgstr "El caballo negro en %(start)s come el rey blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
#, python-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "El caballo negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
+msgstr "El caballo negro en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
#, python-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "El caballo negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
+msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
+msgstr "El caballo negro en %(start)s come la reina blanca en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
+#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
#, python-format
-msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El alfil negro en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El alfil negro se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
#, python-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "El alfil negro en %1$s come le peón blanco en %2$s"
+msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
+msgstr "El alfil negro en %(start)s come le peón blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
#, python-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "El alfil negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
+msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
+msgstr "El alfil negro en %(start)s come la torre blanca en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
#, python-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "El alfil negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
+msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
+msgstr "El alfil negro en %(start)s come el caballo blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
#, python-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "El alfil negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
+msgstr "El alfil negro en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
#, python-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "El alfil negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
+msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
+msgstr "El alfil negro en %(start)s come la reina blanca en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
+#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
#, python-format
-msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "La reina negra en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "La reina negra se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "La reina negra en %1$s come el peón blanco en %2$s"
+msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
+msgstr "La reina negra en %(start)s come el peón blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "La reina negra en %1$s come la torre blanca en %2$s"
+msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
+msgstr "La reina negra en %(start)s come la torre blanca en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "La reina negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
+msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
+msgstr "La reina negra en %(start)s come el caballo blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
+msgstr "La reina negra en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
#, python-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
+msgstr "La reina negra en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
-#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
+#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
#, python-format
-msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "El rey negro en %1$s se mueve a %2$s"
+msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "El rey negro se mueve de %(start)s a %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "El rey negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
+msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
+msgstr "El rey negro en %(start)s come el peón blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "El rey negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
+msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
+msgstr "El rey negro en %(start)s come la torre blanca en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "El rey negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
+msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
+msgstr "El rey negro en %(start)s come el caballo blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "El rey negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
+msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
+msgstr "El rey negro en %(start)s come el alfil blanco en %(end)s"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
#, python-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "El rey negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
+msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
+msgstr "El rey negro en %(start)s come la reina blanca en %(end)s"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Bloques"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
-#: ../gnibbles/board.c:231
+#: ../gnibbles/board.c:254
#, c-format
msgid ""
"Nibbles couldn't load level file:\n"
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Revise su instalación de Nibbles"
-#: ../gnibbles/board.c:250
+#: ../gnibbles/board.c:273
#, c-format
msgid ""
"Level file appears to be damaged:\n"
@@ -4960,8 +4960,8 @@ msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "GuÃe a un gusano por un laberinto"
#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:196
-#: ../gnibbles/main.c:199 ../gnibbles/main.c:798 ../gnibbles/main.c:876
-#: ../gnibbles/main.c:1019
+#: ../gnibbles/main.c:199 ../gnibbles/main.c:798 ../gnibbles/main.c:877
+#: ../gnibbles/main.c:1021
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgid "The game is over."
msgstr "El juego ha acabado."
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:878
+#: ../gnibbles/main.c:879
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "Un juego de gusanos para GNOME."
@@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "Puzle resuelto. Enhorabuena."
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "Puzle resuelto."
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1594
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1605
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]