[gtk+] Updated Greek translation



commit e7e3702a2252afe4606c8737b593570877345867
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Wed Jan 19 20:18:22 2011 +0200

    Updated Greek translation

 po-properties/el.po | 5811 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 2970 insertions(+), 2841 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 171b106..1ff0152 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # translation of gtk+-properties.HEAD.po to Greek
 # Copyright (C) 1999 ~ 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
 # kostas: 04Sep2003, one more update
 # nikos: 04Sep2003, review (more is needed)
 # nikosK: 06Sep2003, One more review
@@ -22,293 +21,295 @@
 # Nikos Kannelopoulos <nkan panafonet gr>, 2003.
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2005.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 21:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:97
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "ΠÏ?οβολή"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "ΠÏ?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
 msgid "Device Display"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
 msgid "Device manager"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:113
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
 msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
 msgid "Device name"
-msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:142
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
 msgid "Device type"
-msgstr "Î?ίδοÏ? καμÏ?Ï?ληÏ?"
+msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:143
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
 msgid "Device role in the device manager"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?η διÏ?αείÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:159
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
 msgid "Associated device"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:160
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αδείκÏ?ηÏ? η Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μένο με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
 msgid "Input source"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγή ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
 msgid "Source type for the device"
-msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
 msgid "Input mode for the device"
-msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:205
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
 msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
+msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή έÏ?ει δÏ?ομέα"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:206
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει οÏ?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομέαÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί Ï?ην κίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
 msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν αξÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
 msgid "Display for the device manager"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβολή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
 msgid "Default Display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή για GDK"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:72
+#: ../gdk/gdkscreen.c:89
 msgid "Font options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:73
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:80
+#: ../gdk/gdkscreen.c:97
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:81
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373
+#: ../gdk/gdkwindow.c:374
 msgid "Cursor"
 msgstr "Î?Ï?ομέαÏ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
 msgid "Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
 msgid "Device identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ΤαÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
-#, fuzzy
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "Opcode για αιÏ?ήμαÏ?α XInput2"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
 msgid "Event base"
-msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?άÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
 msgid "Event base for XInput events"
-msgstr ""
+msgstr "Î?άÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν για γεγονÏ?Ï?α XInput"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
 msgid "Program name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
-"g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "Program version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?νεÏ?μαÏ?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Comments string"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ολίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λια Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "License Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? άδειαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid "The license type of the program"
-msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? άδειαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "Το URL για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
 msgid "Website label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικέÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει "
-"Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Authors"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "Documenters"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?εκμηÏ?ιÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
 msgid "Artists"
 msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μβάλλει με γÏ?αÏ?ικά για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Î?νεία μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
-"Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
-"μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "Logo"
 msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-"Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? "
-"Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr "Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Î?να εÏ?Ï?νÏ?μο εικονίδιο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η άδειαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Î? διακοÏ?ή για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγέÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
 #: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:248
 msgid "Name"
 msgstr "'Î?νομα"
 
@@ -316,17 +317,20 @@ msgstr "'Î?νομα"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
-#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
 msgid "Label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
+msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
@@ -334,8 +338,7 @@ msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
@@ -351,78 +354,72 @@ msgstr "Î?ικονίδιο stock"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
-"Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
-"Ï?ην ενέÏ?γεια."
+msgstr "Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:245
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θέμα εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
-"οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:196
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
-"εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
+msgstr "Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
-"κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:203
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
 msgid "Is important"
 msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:366
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-"Î?ν η ενέÏ?γεια θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ική. Î?ν TRUE, οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? "
-"εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ική. Î?ν TRUE, οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
@@ -430,12 +427,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αν είναι κενÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
-"Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
-"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
+msgstr "Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:842
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
+#: ../gtk/gtkwidget.c:941
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 
@@ -443,9 +440,11 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
-#: ../gtk/gtkwidget.c:835
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
 msgid "Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
 
@@ -458,18 +457,16 @@ msgid "Action Group"
 msgstr "Î?μάδα ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:396
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+msgstr "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
 msgid "Always show image"
 msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
 
@@ -485,155 +482,211 @@ msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι ενεÏ?
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
 msgid "Related Action"
 msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενέÏ?γεια"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr ""
-"Î? ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î? ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:123
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο δεξιά"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:133
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"Î?άθεÏ?η θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο.  0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?άνÏ?, 1.0 "
-"είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο κάÏ?Ï?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "Î?άθεÏ?η θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο.  0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?άνÏ?, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:142
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:143
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ο "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, "
-"1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:151
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:152
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"Î?ν ο διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο "
-"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 "
-"Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "Î?ν ο διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:169
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:186
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. "
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:203
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:204
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
-"Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:220
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Î?εξιÏ? γέμιÏ?μα "
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:221
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:538
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "Î?α Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ανÏ?ικείμενο 'Î?λλο...'"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:539
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?εδίο θα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? εκκινεί GtkAppChooserDialog"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+msgid "Content type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο άνοιγμα με"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "Το GFile Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+msgid "Show default app"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1018
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?εδÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1046
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? εÏ?εδÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+msgid "Show other apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η άλλÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+msgid "Show all apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η βέλοÏ?Ï?"
@@ -650,7 +703,9 @@ msgstr "Σκιά βέλοÏ?Ï?"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
@@ -658,7 +713,8 @@ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1038
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
@@ -666,7 +722,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Χ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
@@ -688,464 +745,513 @@ msgstr "Î¥Ï?ακοή Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
-"Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
-"Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:326
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?εÏ?ιοÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
 msgid "Page type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:353
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
 msgid "Page title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
 msgid "Header image"
 msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:371
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:388
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#: ../gtk/gtkassistant.c:419
 msgid "Page complete"
 msgstr "Σελίδα Ï?λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+#: ../gtk/gtkassistant.c:420
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Î?ν έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?λα Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:135
+#: ../gtk/gtkbbox.c:152
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:144
+#: ../gtk/gtkbbox.c:161
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:145
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:170
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα Ï?λάÏ?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:154
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? μεγένθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:179
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? μεγένθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:188
 msgid "Layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?άξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
-"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανέÏ? "
-"Ï?ιμέÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο, έκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:189
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
+msgstr "Ποια θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: έκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:197
 msgid "Secondary"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:181
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
-"για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:198
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:640
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:228
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: ../gtk/gtktable.c:193
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtkbox.c:268
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:255
+#: ../gtk/gtkbox.c:269
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtkbox.c:281
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
 msgid "Fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
-"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γέμιÏ?μα"
+#: ../gtk/gtkbox.c:282
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
 msgid "Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:280
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
-"Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
 msgid "Pack type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
-"αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:271
-#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
+#: ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "ΤομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:316
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Î? Ï?ομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:239
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr ""
-"Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ικέÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ικέÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:295
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Use underline"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:296
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
 msgid "Use stock"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:255
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθέμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? "
-"εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθέμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ανάγλÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
 msgid "Image widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
-"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
-"κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
 msgstr "Î?έÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο διάκενο"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διάκενο"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία "
-"Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Χ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
-"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
-"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr ""
-"Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
-"εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+msgstr "Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:787
+#: ../gtk/gtkentry.c:1832
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν και θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία  ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην εικÏ?να και Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:549
-msgid "Show button images"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:550
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
 msgid "Year"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "The selected year"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο έÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? μήναÏ? (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 0 και 12)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλεγμένη ημέÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ιλεγμένηÏ? ημέÏ?αÏ?)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη ημέÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? ημέÏ?αÏ?)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "Show Heading"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, εμÏ?ανίζεÏ?αι η κεÏ?αλίδα"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:537
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ονομάÏ?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Î?Ï?ι αλλαγή μήνα"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Î?ν TRUE, ο εÏ?ιλεγμένοÏ? μήναÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αλλάξει"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμοÏ? εβδομάδÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
 msgid "Details Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
 msgid "Details Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:615
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
 msgid "Show Details"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:628
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
 msgid "Inner border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
 msgid "Inner border space"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:640
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
 msgid "Vertical separation"
 msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
 msgid "Space between day headers and main area"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?λίδÏ?ν για Ï?ην ημέÏ?α και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
 msgid "Horizontal separation"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
 msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κελί εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Align"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κελί θα εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ιÏ? διÏ?λανέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? μέγεθοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α κελιά θα είναι ίδιοÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "Pack Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο κελί θα Ï?ακεÏ?άÏ?εÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "Î?ελί εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "Το κελί Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "Î?ελί εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "Το κελί Ï?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α Ï?ο κελί εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν για Ï?ην οÏ?οία δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο δεÏ?μεÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο δεÏ?μεÏ?μένο Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
@@ -1155,175 +1261,184 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
 msgid "mode"
 msgstr "λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "visible"
 msgstr "οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
 msgid "Display the cell"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "width"
 msgstr "Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
 msgid "height"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is Expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
 msgid "Row has children"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή έÏ?ει θÏ?γαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Î?ίναι Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή είναι μια διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη γÏ?αμμή και διαÏ?Ï?άλθηκε"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα RGBA κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
 msgid "Editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Î?ν ο Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
 msgid "Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? για Ï?ο combo box"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
 msgid "Text Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?ηγήÏ? δεδομένÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα"
 
@@ -1351,8 +1466,9 @@ msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf για closed expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
@@ -1360,15 +1476,16 @@ msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
-"Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
+msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
@@ -1386,8 +1503,9 @@ msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
-#: ../gtk/gtkwindow.c:697
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
 msgid "Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο"
 
@@ -1395,9 +1513,12 @@ msgstr "Î?ικονίδιο"
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:830
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
@@ -1406,29 +1527,22 @@ msgstr "Î?είμενο"
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
-"γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμένοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
-"Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
 msgid "Text y alignment"
@@ -1438,46 +1552,57 @@ msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμένοÏ?"
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "Inverted"
 msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? και καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:425
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91
+#: ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
+msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι κάÏ?Ï? ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
 msgid "Digits"
 msgstr "ΨηÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#: ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
 
@@ -1485,383 +1610,442 @@ msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "Î?ν Ï?ο spinner θα είναι ενεÏ?γÏ? (θα εμÏ?ανίζεÏ?αι) Ï?Ï?ο κελί"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
 msgid "Text to render"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Markup"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
 msgid "Attributes"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μονή Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
+msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μÏ?νο Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
-#: ../gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
-#: ../gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297
+#: ../gtk/gtkcellview.c:197
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
+#: ../gtk/gtkcellview.c:211
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:220
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: ../gtk/gtktexttag.c:221
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtkentry.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Editable"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktextview.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:687
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font family"
 msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
-"Î?νομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
-"Monospace"
+msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
-#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font variant"
 msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font weight"
 msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:343
 msgid "Font points"
 msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
+#: ../gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
+#: ../gtk/gtktexttag.c:333
 msgid "Font scale"
 msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+#: ../gtk/gtktexttag.c:412
 msgid "Rise"
 msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν  "
-"η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν  η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:460
 msgid "Underline"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Language"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
-"καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+#: ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
-"εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-#: ../gtk/gtklabel.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521
+#: ../gtk/gtklabel.c:721
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
+msgstr "Το μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:469
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ΠÏ?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "ΠÏ?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
 msgid "Alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
-#: ../gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
-#: ../gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:570
 msgid "Editability set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Font family set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογένειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογένεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:578
 msgid "Font style set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:586
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:590
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647
+#: ../gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ένÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:594
 msgid "Font size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Rise set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:619
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:635
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Underline set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:643
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Language set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:607
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
-"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Align set"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
@@ -1901,119 +2085,179 @@ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio butt
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "RGBA Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
 msgid "CellView model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο CellView"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:201
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcellview.c:241
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426
+#: ../gtk/gtkiconview.c:762
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+msgid "Cell Area"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:242
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:942
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
+#: ../gtk/gtkiconview.c:763
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "Î? GtkCellArea Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:265
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "Το GtkCellAreaContext Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?Ï?ολογιÏ?θεί η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?η Ï?άÏ?αξη"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "Î?ν θα εξαναγκάζονÏ?αι Ï?α κελιά να Ï?αÏ?άζονÏ?αι Ï?ε εÏ?αίÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+msgid "Fit Model"
+msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "Î?ν θα ζηÏ?ηθεί εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για κάθε γÏ?αμμή Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
+#: ../gtk/gtkexpander.c:345
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νέÏ?εια"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "Î?ν θα δοθεί ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+msgstr "Î?ν θα δοθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:338
 msgid "Current Color"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Alpha"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Î?Ï?ει Î?λεγÏ?ο Î?διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογέαÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέγει διαÏ?άνεια"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "Has palette"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?αλέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αλέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
 msgid "The current color"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Custom palette"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?αλέÏ?α"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?ον RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ΠαλέÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
 
 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "Color Selection"
@@ -2047,547 +2291,556 @@ msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο ComboBox"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:715
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για combo box"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε Ï?λέγμα"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "Active item"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:779
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα Ï?Ï?εδιάζει ένα Ï?λαίÏ?ιο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+msgstr "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ΠÏ?οβολή αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ιλογέÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ιλογέÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ικÏ? Ï?εδίο έÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αν Ï?ο Ï?εδίο δημιοÏ?Ï?γήθηκε με with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "ID Column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ID"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει ID αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν για Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:901
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Active id"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ? id"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? id για Ï?ην ενεÏ?γή γÏ?αμμή"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αναδÏ?Ï?μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? ίÏ?ο με Ï?ο καθοÏ?ιÏ?θέν Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:902
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? ανÏ?ί για μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:918
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:919
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:178 ../gtk/gtktoolbar.c:600
-#: ../gtk/gtkviewport.c:158
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:981
+#: ../gtk/gtkentry.c:879
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:935
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:259
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:260
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:267
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
 msgid "Border width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:268
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? έξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:276
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
 msgid "Child"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:277
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί  για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί  για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:434
 msgid "Content area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:451
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:467
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:468
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:483
 msgid "Action area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
-"ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:726
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:636
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
-"Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμένοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
-"ειÏ?άγεÏ?αι"
+msgstr "Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμένοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
+#: ../gtk/gtklabel.c:662
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: ../gtk/gtklabel.c:663
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α θέÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομέα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtkentry.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:672
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:745
+#: ../gtk/gtklabel.c:673
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομέα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:664
+#: ../gtk/gtkentry.c:755
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:762
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:763
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"μέγιÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μέγιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Visibility"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:681
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-"FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  "
-"(password mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
+msgstr "FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  (password mode)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:689
+#: ../gtk/gtkentry.c:780
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:697
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
-"εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:796
+#: ../gtk/gtkentry.c:1362
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
-"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:803
 msgid "Activates default"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:713
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
+msgstr "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:720
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:740
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:846
+#: ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? "
-"διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:847
+#: ../gtk/gtkmisc.c:82
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-"Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
+msgstr "Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtkentry.c:895
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Î?ν Ï?ο νέο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:910
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
 msgid "Invisible character set"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:836
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?ν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:945
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:855
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
-"ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:870
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:888
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-"Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
-"Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:920
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:935
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:950
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1153
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312
+#: ../gtk/gtktextview.c:795
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1326
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
-"Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
+msgstr "Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1742
+#: ../gtk/gtkentry.c:1833
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1748
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1763
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα "
-"κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
-
 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
@@ -2596,167 +2849,161 @@ msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkiconview.c:561
 msgid "Text column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Î?ν θα ειÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο κοινÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μέÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ε αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα έÏ?ει Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα έÏ?ει Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μοναδικοÏ? Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για ένα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για ένα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
 msgid "Your description here"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εδÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:93
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:94
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:100
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
 msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
 msgid "Expanded"
 msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
-"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303
+#: ../gtk/gtklabel.c:581
 msgid "Use markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-"Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει XML markup. Î?λέÏ?ε pango_parse_markup()."
+msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει XML markup. Î?λέÏ?ε pango_parse_markup()."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
 msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
-"Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321
+#: ../gtk/gtkframe.c:168
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
 msgid "Label widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Î?να  γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:251
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
 msgid "Label fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:252
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:776
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1630
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
 msgid "Dialog"
 msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
@@ -2768,7 +3015,8 @@ msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
 
@@ -2782,8 +3030,7 @@ msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
+msgstr "Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
@@ -2791,20 +3038,15 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid "Use Preview Label"
@@ -2812,9 +3054,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικέÏ?αÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
-"γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
@@ -2822,10 +3062,10 @@ msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
@@ -2846,39 +3086,34 @@ msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
-#, fuzzy
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
-msgid ""
-"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
-"folders."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν "
-"βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:632
 msgid "X position"
 msgstr "Î?έÏ?η X"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η X Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Y position"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:643
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
@@ -2886,7 +3121,8 @@ msgstr "Î?έÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ι
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Font name"
 msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
@@ -2930,869 +3166,820 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή μεγέθοÏ?Ï?"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Preview text"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
-"Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign yalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
-"Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269
+#: ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1270
+#: ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276
+#: ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277
+#: ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήλεÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297
+#: ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+#: ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
+#: ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμένο"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
+#: ../gtk/gtklayout.c:658
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+msgid "Width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει ένα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
+#: ../gtk/gtklayout.c:667
+msgid "Height"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει ένα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
 msgid "Handle position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή  Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
-"Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
-"για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
-
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μένο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr ""
-"Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
-"Ï?Ï?νημμένο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μένο."
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr "Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι Ï?Ï?νημμένο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μένο."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:524
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:525
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:543
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:544
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:562
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
 msgid "Markup column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
-"Pango"
+msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? Pango"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:590
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:667
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:672
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:673
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:688
 msgid "Margin"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:689
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:704
 msgid "Item Orientation"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:731
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"ΠÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο ένα με Ï?ο άλλο"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:705
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "ΠÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο ένα με Ï?ο άλλο"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:721
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1026
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:722
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1027
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1177
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη  αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:756
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:776
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:777
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:204
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Filename"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Icon set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
 msgid "Icon size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή "
-"εικονίδιο με Ï?νομα"
+msgstr "ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή εικονίδιο με Ï?νομα"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:277
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:278
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?ο εικονίδιο με θέμα"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
 msgid "Animation"
 msgstr "Î?ίνηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:287
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Storage type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:337
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομένα εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Fallback"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν fallback ονÏ?μαÏ?α  εικονιδίÏ?ν "
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? "
-"(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? (stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Î?μάδα Accel"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
-"Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α έÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Show menu images"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
+msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α έÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:379
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
 msgid "Message Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:380
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
 msgid "The type of message"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:435
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:452
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:484
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:728
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
 msgid "Screen"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:550
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:353
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
 msgid "Justification"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:579
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
-"Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? . Î?λέÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? . Î?λέÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:587
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
 msgid "Pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:588
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
-"Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?  _ Ï?ε θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+msgstr "Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?  _ Ï?ε θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Î?ν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελέγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:619
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
 msgid "Selectable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:620
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:626
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:635
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:636
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
-"Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:682
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικέÏ?α δεν έÏ?ει "
-"αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικέÏ?α δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:723
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:724
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
 msgid "Angle"
 msgstr "Î?Ï?νία"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:904
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλέξιμηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
-"εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θέÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:659
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:650
-msgid "Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:651
+#: ../gtk/gtklayout.c:668
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "Το URI Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
 msgid "Visited"
 msgstr "Î?γινε εÏ?ίÏ?κεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Î?ν έÏ?ει ήδη γίνει εÏ?ίÏ?κεÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο."
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:164
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-"Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α "
-"ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:206
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:526
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:541
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:313
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
-"Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel "
-"Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:581
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:595
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:596
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Monitor"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:611
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr ""
-"Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά "
-"εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr "Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? γÏ?νίεÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η "
-"κλίμακα"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:666
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια "
-"κλίμακα"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Î?ιÏ?λά βέλη"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην κÏ?λιÏ?η, να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α και Ï?α δÏ?ο βέλη."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Î?έÏ?η βελÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?α βέλη κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
 msgid "Left Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:713
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η Ï?άνÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:714
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:721
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
+#: ../gtk/gtktable.c:223
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:823
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:824
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-"Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
-"Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:829
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:830
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έκεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? μέÏ?Ï?ι να "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:837
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:838
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομέαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? ένα "
-"Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
 msgid "Submenu"
 msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
-"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
+msgstr "Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-"Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
+msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
 msgid "Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα εικÏ?ναÏ?/εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-"ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "Use Markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει  Pango markup."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Pango markup."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "Image"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "The image"
 msgstr "Î? εικÏ?να"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "Message area"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr ""
-"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
-"διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
@@ -3807,22 +3994,16 @@ msgid "X pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Χ"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
-"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Y"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
 msgid "Parent"
@@ -3844,189 +4025,215 @@ msgstr "Î?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ?"
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:648
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ΠοιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? ελέγÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:666
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:672
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Show Border"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:679
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Î?ε δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι βέλη κÏ?λιÏ?ηÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλοί Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδÏ?Ï?μενÏ?ν Î?ενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:687
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει ένα μενοÏ? "
-"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+msgstr "Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει ένα μενοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Group Name"
-msgstr "ID Î?μάδαÏ?"
+msgstr "Î?νομα ομάδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
 msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "Î?μάδα για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
+msgstr "Î?νομα ομάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
 msgid "Tab label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ήληÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
 msgid "Menu label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η μενοÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab expand"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
 msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ήλη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι η καÏ?Ï?έλα Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?έλα Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:759
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "Î?ν η θέÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:765
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:766
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?έλα θα είναι αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενη"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:798
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:842
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Î?Ï?ικάλÏ?Ï?η καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:843
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:858
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:859
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? καμÏ?Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:875
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εμβλήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? για Ï?η θεμαÏ?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "Το εικονίδιο για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 msgid "Orientation"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
@@ -4034,76 +4241,72 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:272
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-"Î?έÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
 msgid "Position Set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?έÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:289
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:305
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:306
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:323
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:324
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:341
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
 msgid "Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:342
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
 msgid "Shrink"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:180
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
 msgid "Embedded"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:181
 msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
+msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:195
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Socket"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:196
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
 
@@ -4187,200 +4390,190 @@ msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
 msgid "Source option"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηγήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "Î? PrinterOption για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?Ï?έλνει μηνÏ?μαÏ?α αλλαγήÏ? "
-"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
-"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?Ï?έλνει μηνÏ?μαÏ?α αλλαγήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
-"Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
 msgid "Job Name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
 msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
-"Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
 msgid "Use full page"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-"TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? "
-"και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
+msgstr "TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα εξακολοÏ?θήÏ?ει να αναÏ?έÏ?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν "
-"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα εξακολοÏ?θήÏ?ει να αναÏ?έÏ?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
 msgid "Unit"
 msgstr "Î?ονάδα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
-"Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
+msgstr "Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE αν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονα."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
 msgid "Export filename"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
 msgid "Status String"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
 msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μένη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μένη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη εÏ?ικέÏ?α καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
-"TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμένοÏ?."
+msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμένοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
-"TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
+msgstr "TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
 
@@ -4397,7 +4590,6 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
@@ -4415,98 +4607,85 @@ msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθέÏ?ει εÏ?ιλογή"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-"TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
-"GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι GtkPrintUnixDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid "Fraction"
 msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-"Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
+msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
 msgid "Show text"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
-"έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
 msgid "X spacing"
-msgstr "X διάκενο"
+msgstr "Î?ιάκενο Χ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
 msgid "Y spacing"
-msgstr "Υ διάκενο"
+msgstr "Î?ιάκενο Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
 msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
 msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
 msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
 msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
@@ -4515,15 +4694,13 @@ msgid "The value"
 msgstr "Î? Ï?ιμή"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-"Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν "
-"αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια είναι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια είναι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
@@ -4536,173 +4713,149 @@ msgid "The current value"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η "
-"ενέÏ?γεια."
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
+msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:416
-msgid "Update policy"
-msgstr "ΠολιÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:417
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:426
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? "
-"κλίμακαÏ?"
+msgstr "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? κλίμακαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:434
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
 msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:450
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:451
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
 msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:486
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:502
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "The fill level."
 msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "Round Digits"
+msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkswitch.c:786
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:526
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και  thumb"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï?  X"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
-"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï? Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
-"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:577
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:578
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
+#: ../gtk/gtkrange.c:587
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:591
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:592
+#: ../gtk/gtkrange.c:601
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? "
-"κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με ένα αÏ?ιθμÏ?"
 
@@ -4756,8 +4909,7 @@ msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
-"Î?ν οι εÏ?ιλεγμένοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
+msgstr "Î?ν οι εÏ?ιλεγμένοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
@@ -4779,999 +4931,987 @@ msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
-"Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και "
-"ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
+msgstr "Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Lower"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Upper"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
-msgid "Max Size"
-msgstr "Î?εγ. μέγεθοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:184
-msgid "Metric"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:185
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
 msgid "The icon size"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
-"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
 msgid "Icons"
 msgstr "Î?ικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ημείÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Τιμή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:255
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? string δίÏ?λα Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:262
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Value Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:270
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?κάλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?ιμήÏ? κειμένοÏ? και ζÏ?νηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "ΠÏ?Ï? θα καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Î?α μην αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, να κλειδÏ?θεί Ï?Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θέÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θέÏ?η Ï?Ï?ν "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θέÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
-"ΠοÏ?  θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν κÏ?λιÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με "
-"Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
-"κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:299
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
-"κλικ (Ï?ε milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:300
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? κλικ (Ï?ε milliseconds)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:307
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
-"Î?έγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
-"κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:308
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:324
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: ../gtk/gtksettings.c:325
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:332
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: ../gtk/gtksettings.c:333
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:279
+#: ../gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:360
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-"Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μένο κείμενο αÏ?Ï? "
-"δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+msgstr "Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μένο κείμενο αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? RC  για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: ../gtk/gtksettings.c:378
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:404
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
 msgid "Font Name"
 msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:349
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Î?εγέθη Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:454
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK Modules"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:455
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Antialias"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:475
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανένα, ελαÏ?Ï?Ï?, μέÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανένα, ελαÏ?Ï?Ï?, μέÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανένα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-"Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
-"Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? "
-"θέμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
-"Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-"μέγεθοÏ?"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθέÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:479
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
-"Î?ν η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και δένÏ?Ï?οÏ? "
-"είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
-"Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr "Î?ν η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και δένÏ?Ï?οÏ? είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:488
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
-"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
+msgstr "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελέγÏ?οÏ? Unicode'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:497
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
-"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελέγÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+msgstr "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή έναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
-"Τιμή εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νέα "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+msgstr "Τιμή εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νέα Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ΠαλέÏ?α δοÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θέμαÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:645
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθέÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
+msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:683
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
-"ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομέαÏ? Keynav"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α μÏ?να διαθέÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομέα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
-"Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
+msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α μÏ?να διαθέÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομέα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:769
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
-"γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:716
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθέÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
-"μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
+msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Color Hash"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:734
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:816
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:743
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:761
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:858
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
-"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:859
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Î?ν οι εÏ?ικέÏ?εÏ? θα έÏ?οÏ?ν μνημονικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:911
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο IM module"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:948
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:885
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:1004
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:1005
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-"Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:953
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:983
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα έÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
-"εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1057
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα έÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:998
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1016
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
-"Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1115
 msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά ένα Ï?κοÏ?εινÏ? θέμα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1116
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθέÏ?ει εÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά ένα Ï?κοÏ?εινÏ? θέμα"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+msgid "Show button images"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "ΠοÏ?  θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν κÏ?λιÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έκεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομέαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? ένα Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλέξιμηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Custom palette"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?αλέÏ?α"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "ΠαλέÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+msgid "IM Status style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
 msgid "Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
-"Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγέθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγέθη "
-"αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+msgstr "Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγέθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγέθη αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:358
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
-"μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-"Î?ν οι εÏ?Ï?αλμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
-"Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+msgstr "Î?ν οι εÏ?Ï?αλμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
 msgid "Numeric"
 msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
 msgid "Wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Î?ν ένα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
 msgid "Update Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θέÏ?ει μια νέα Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:132
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο spinner"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:146
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:147
-msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για έναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
-"κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ένα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:162
-msgid "Animation duration"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:163
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η "
-"ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1063
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:973 ../gtk/gtkwidget.c:994
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1064
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1085
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1084
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr ""
-"Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
-"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtkstyle.c:468
+msgid "Style context"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:469
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "GtkStyleContext αÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο θα ληÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:547
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "Î? Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
+msgid "Direction"
+msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "Î?ν ο διακÏ?Ï?Ï?ηÏ? είναι ανοικÏ?Ï?Ï? ή κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "Rows"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:149
+#: ../gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "Columns"
 msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:167
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:167
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:192
-msgid "Left attachment"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:199
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:200
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:206
-msgid "Top attachment"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμένο"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:207
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:229
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:221
+#: ../gtk/gtktable.c:230
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktable.c:236
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:228
+#: ../gtk/gtktable.c:237
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:235
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-"Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
-"Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtktable.c:244
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+msgstr "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:242
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-"Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
-"κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtktable.c:251
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+msgstr "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
@@ -5798,33 +5938,24 @@ msgid "Cursor position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
-"Î? θέÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγέÏ? λήÏ?εÏ?ν"
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγέÏ? λήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
@@ -5838,1646 +5969,1644 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Tag name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-"Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α "
-"κειμένοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
+msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α κειμένοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
 msgid "Background full height"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:195
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
-msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ? Ï?.Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά-Ï?Ï?οÏ?-δεξιά ή δεξιά-Ï?Ï?οÏ?-αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoStyle, Ï?.Ï?. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Ποικιλία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoVariant, Ï?.Ï?. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-"Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακέÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; "
-"για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακέÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PangoStretch, Ï?.Ï?. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Pango units"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-"Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? κλίμακαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-"μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγέÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και έÏ?Ï?ι "
-"Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? κλίμακαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγέÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και έÏ?Ï?ι Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κείμενο Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί "
-"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κείμενο Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
 msgid "Left margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381
+#: ../gtk/gtktextview.c:713
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
 msgid "Right margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391
+#: ../gtk/gtktextview.c:723
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Indent"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402
+#: ../gtk/gtktextview.c:733
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η "
-"άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433
+#: ../gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtktextview.c:677
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-"Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λέξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λέξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
 msgid "Tabs"
 msgstr "ΣÏ?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktextview.c:743
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Invisible"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν και δεξιÏ?ν Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
 msgid "Justification set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Indent set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ιÏ? εÏ?οÏ?έÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
-"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? "
-"αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
-"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν "
-"μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο δεξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?αÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktextview.c:751
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktextview.c:759
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομένα"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι tab"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α  tab"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:786
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:787
+#: ../gtk/gtktextview.c:811
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "Î?νομα μηÏ?ανήÏ? θέμαÏ?οÏ?"
+
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï? radio button"
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
-"Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? "
-"ενέÏ?γειαÏ? radio "
+msgstr "Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? ενέÏ?γειαÏ? radio "
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?ιέÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μέÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:496
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-"Î?ν ένα βέλοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
+msgstr "Î?ν ένα βέλοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
+msgstr "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
-"ανÏ?ικείμενα"
+msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
-"Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
-"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε ένα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
 msgid "Space style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμέÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
 msgid "Button relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικέÏ?α ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Icon name"
 msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
-"κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
 msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr ""
-"Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Î?ν η ομάδα έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμένα"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1622
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
 msgid "New Row"
 msgstr "Î?έα γÏ?αμμή"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νέα γÏ?αμμή"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1676
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr ""
-"Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλέÏ?Ï?α"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλέÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
 msgid "Error color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
 msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
 msgid "Warning color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
 msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
 msgid "Success color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
 msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ίαÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εικονίδια Ï?Ï?ο tray"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "Î?ονÏ?έλο TreeMenu"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "Ριζική γÏ?αμμή TreeMenu"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "Το TreeMenu θα εμÏ?ανίζει θÏ?γαÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?ιζικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενο"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? θα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε Ï?λέγμα"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:563
+#: ../gtk/gtktreeview.c:989
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Î?ενδÏ?οειδοÏ?Ï? ΠÏ?οβολήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:990
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "Î?άθεÏ?η  Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?λικ Ï?Ï?ιÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν να ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνονÏ?αι Ï?ε γεγονÏ?Ï?α κλικ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή κανÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η  διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
 msgid "Search Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
 msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr ""
-"ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική "
-"αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:656
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο "
-"Ï?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Hover"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Hover"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμέÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο "
-"δείκÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμέÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δείκÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:712
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "ΠÏ?οβολή expanders"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή διαθέÏ?ει expanders"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδα εÏ?οÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον εÏ?οÏ?ή Ï?ε κάθε εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? "
-"Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? δένÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για "
-"Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:785
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?άθεÏ?οÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:794
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:803
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Î?α Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Î?ανÏ?νεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν με εναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν ΣÏ?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Î?α οÏ?ιοθεÏ?είÏ?αι η εÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?γήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ζÏ?γέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?ονήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? μονέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
-"Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
-"Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
-"Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
-"Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: ../gtk/gtkwindow.c:645
 msgid "Resizable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Sizing"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?άιÏ?νει μεÏ?ίδιο αÏ?Ï? Ï?ο έξÏ?Ï?α Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Î?ν η κεÏ?αλίδα μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ηθεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η X Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη μÏ?οÏ?εί να ανακαÏ?αÏ?αÏ?θεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Sort order"
 msgstr "ΣειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
-"ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
+msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένοÏ? UI"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένο UI"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:143
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
-"Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"viewport."
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο viewport "
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:151
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
-"Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"viewport."
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μβολικÏ?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:159
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"viewport "
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkwidget.c:901
 msgid "Widget name"
-msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:803
+#: ../gtk/gtkwidget.c:902
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:809
+#: ../gtk/gtkwidget.c:908
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:810
+#: ../gtk/gtkwidget.c:909
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
-"Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι "
-"Container widget."
+msgstr "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι Container widget."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:817
+#: ../gtk/gtkwidget.c:916
 msgid "Width request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:818
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr ""
-"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:917
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:826
+#: ../gtk/gtkwidget.c:925
 msgid "Height request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:827
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr ""
-"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:836
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:843
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:849
+#: ../gtk/gtkwidget.c:948
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:850
+#: ../gtk/gtkwidget.c:949
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:856
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Can focus"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:857
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:863
+#: ../gtk/gtkwidget.c:962
 msgid "Has focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:864
+#: ../gtk/gtkwidget.c:963
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:870
+#: ../gtk/gtkwidget.c:969
 msgid "Is focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:871
+#: ../gtk/gtkwidget.c:970
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο "
-"toplevel"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο toplevel"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:877
+#: ../gtk/gtkwidget.c:976
 msgid "Can default"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:878
+#: ../gtk/gtkwidget.c:977
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? έÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:884
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
 msgid "Has default"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:885
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:891
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
 msgid "Receives default"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:892
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν "
-"εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:898
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
 msgid "Composite child"
 msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:899
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:905
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
 msgid "Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:906
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
-"Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:912
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:913
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-"Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:920
-msgid "Extension events"
-msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:921
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-"Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:928
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
 msgid "No show all"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:929
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:952
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï? γίνεÏ?αι Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιÏ?λέον οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
 msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï? γίνεÏ?αι Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιÏ?λέον κάθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
 msgid "Margin on Left"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
 msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
 msgid "Margin on Top"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο κοÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?άνÏ? Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1137
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
 msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1138
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
 msgid "All Margins"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ια"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?λεÏ?Ï?έÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια εÏ?έκÏ?αÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2829
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α hexpand"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "Î?άθεÏ?η εÏ?έκÏ?αÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο κάθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κάθεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α vexpand"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+msgid "Expand Both"
+msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2830
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2836
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2837
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2843
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2844
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2849
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2850
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
-"ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
-"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2855
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2856
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2861
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2862
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2867
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2868
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
 msgid "Window dragging"
-msgstr "Î?έÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2875
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν με κλικ Ï?ε κενέÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2888
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2889
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2903
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2917
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2918
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
-"ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2932
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2933
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2947
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2978
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Window Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:611
+#: ../gtk/gtkwindow.c:612
 msgid "Window Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
 msgid "Window Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
-"εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
-"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
-"Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Î?ν TRUE,  οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
 msgid "Modal"
 msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:661
 msgid "Window Position"
 msgstr "Î?έÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:669
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
 msgid "Default Width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
-"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: ../gtk/gtkwindow.c:680
 msgid "Default Height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
-"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:689
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:704
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μνημονικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:737
 msgid "Is Active"
 msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel  θα είναι Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "Type hint"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
-"ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
+msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:761
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:769
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Skip pager"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο  pager."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:777
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "Urgent"
 msgstr "Î?Ï?είγον"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?έÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:792
+#: ../gtk/gtkwindow.c:793
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:807
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:822
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
 msgid "Decorated"
 msgstr "Î?ιακοÏ?μημένο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:837
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
 msgid "Deletable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθέÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:857
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
 msgid "Resize grip"
-msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?αβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθέÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διαθέÏ?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:872
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
 msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν η λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:889
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
 msgid "Gravity"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:907
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονέαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:923
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936
 msgid "Width of resize grip"
-msgstr ""
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:941
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942
 msgid "Height of resize grip"
-msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:962
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "Î? GtkApplication για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?ικέÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει "
+#~ "Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "ΠολιÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Î?έÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Î?εγ. μέγεθοÏ?"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για έναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
+#~ "κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ένα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
+
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην "
+#~ "ολοκλήÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
+
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?η  Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+#~ "viewport."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+#~ "viewport."
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
 #~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]