[gtk+] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Greek translation
- Date: Wed, 19 Jan 2011 18:22:45 +0000 (UTC)
commit e7e3702a2252afe4606c8737b593570877345867
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Wed Jan 19 20:18:22 2011 +0200
Updated Greek translation
po-properties/el.po | 5811 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 2970 insertions(+), 2841 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 171b106..1ff0152 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Greek
# Copyright (C) 1999 ~ 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
# kostas: 04Sep2003, one more update
# nikos: 04Sep2003, review (more is needed)
# nikosK: 06Sep2003, One more review
@@ -22,293 +21,295 @@
# Nikos Kannelopoulos <nkan panafonet gr>, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 21:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:97
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "Î Ï?οβολή"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? δÏ?ομÎα"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δÏ?ομÎα"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "Î Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δÏ?ομÎα"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
msgid "Device Display"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
msgid "Device manager"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:113
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
msgid "Device name"
-msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:142
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
msgid "Device type"
-msgstr "Î?ίδοÏ? καμÏ?Ï?ληÏ?"
+msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:143
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
msgid "Device role in the device manager"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?η διÏ?αείÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:159
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
msgid "Associated device"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:160
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αδείκÏ?ηÏ? η Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μÎνο με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
msgid "Input source"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγή ειÏ?Ï?δοÏ?"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
msgid "Source type for the device"
-msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÎλεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
msgid "Input mode for the device"
-msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:205
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα ÎÏ?ει input focus"
+msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή ÎÏ?ει δÏ?ομÎα"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:206
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει οÏ?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομÎαÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί Ï?ην κίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν αξÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
msgid "Display for the device manager"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
+msgstr "Î Ï?οβολή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
msgid "Default Display"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?οβολή για GDK"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:72
+#: ../gdk/gdkscreen.c:89
msgid "Font options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:73
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην οθÏ?νη"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:80
+#: ../gdk/gdkscreen.c:97
msgid "Font resolution"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:81
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373
+#: ../gdk/gdkwindow.c:374
msgid "Cursor"
msgstr "Î?Ï?ομÎαÏ?"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
msgid "Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
msgid "Device identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ΤαÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
-#, fuzzy
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "Opcode για αιÏ?ήμαÏ?α XInput2"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
msgid "Event base"
-msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?άÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
msgid "Event base for XInput events"
-msgstr ""
+msgstr "Î?άÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν για γεγονÏ?Ï?α XInput"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
msgid "Program name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλÎγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
-"g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλÎγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
msgid "Program version"
msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
msgid "The version of the program"
msgstr "Î? ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Copyright string"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?νεÏ?μαÏ?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "Comments string"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ολίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
msgid "Comments about the program"
msgstr "ΣÏ?Ï?λια Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "License Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? άδειαÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid "The license type of the program"
-msgstr "Î? ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? άδειαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid "Website URL"
msgstr "URL Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "Το URL για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Website label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικÎÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν ÎÏ?ει "
-"Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
msgid "Authors"
msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ÎÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "Documenters"
msgstr "ΤεκμηÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?εκμηÏ?ιÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
msgid "Artists"
msgstr "Î?αλλιÏ?ÎÏ?νεÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μβάλλει με γÏ?αÏ?ικά για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
msgid "Translator credits"
msgstr "Î?νεία μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
-"Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
-"μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
msgid "Logo"
msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-"Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν ÎÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? "
-"Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr "Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν ÎÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Î?να εÏ?Ï?νÏ?μο εικονίδιο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid "Wrap license"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η άδειαÏ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Î? διακοÏ?ή για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:248
msgid "Name"
msgstr "'Î?νομα"
@@ -316,17 +317,20 @@ msgstr "'Î?νομα"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
-#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
msgid "Label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α"
#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ικÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
+msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
@@ -334,8 +338,7 @@ msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη εÏ?ικÎÏ?α"
#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικÎÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικÎÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
@@ -351,78 +354,72 @@ msgstr "Î?ικονίδιο stock"
#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
-"Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
-"Ï?ην ενÎÏ?γεια."
+msgstr "Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:245
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
msgid "Icon Name"
msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÎμα εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει "
-"οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:196
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
#: ../gtk/gtkaction.c:349
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η"
#: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα "
-"εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
+msgstr "Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει "
-"κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:203
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid "Is important"
msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
#: ../gtk/gtkaction.c:366
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-"Î?ν η ενÎÏ?γεια θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ική. Î?ν TRUE, οι διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? "
-"εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr "Î?ν η ενÎÏ?γεια θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ική. Î?ν TRUE, οι διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
@@ -430,12 +427,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αν είναι κενÏ?"
#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
-"Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα "
-"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
+msgstr "Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
-#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:842
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
+#: ../gtk/gtkwidget.c:941
msgid "Sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
@@ -443,9 +440,11 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη."
-#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
-#: ../gtk/gtkwidget.c:835
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
msgid "Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
@@ -458,18 +457,16 @@ msgid "Action Group"
msgstr "Î?μάδα ενÎÏ?γειαÏ?"
#: ../gtk/gtkaction.c:396
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+msgstr "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
msgid "Always show image"
msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
@@ -485,155 +482,211 @@ msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενÎÏ?γειαÏ? θα είναι ενεÏ?
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενÎÏ?γειαÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
msgid "Related Action"
msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενÎÏ?γεια"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr ""
-"Î? ενÎÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î? ενÎÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Minimum Value"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
msgid "Maximum Value"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Step Increment"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:123
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο δεξιά"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο δεξιά"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:133
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"Î?άθεÏ?η θÎÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?άνÏ?, 1.0 "
-"είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο κάÏ?Ï?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "Î?άθεÏ?η θÎÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?άνÏ?, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο κάÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:142
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:143
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ο "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, "
-"1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:151
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:152
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"Î?ν ο διαθÎÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο "
-"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 "
-"Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "Î?ν ο διαθÎÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:169
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:186
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. "
-#: ../gtk/gtkalignment.c:203
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:204
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
-"Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:220
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr "Î?εξιÏ? γÎμιÏ?μα "
-#: ../gtk/gtkalignment.c:221
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Το γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:538
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "Î?α Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ανÏ?ικείμενο 'Î?λλο...'"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:539
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?εδίο θα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? εκκινεί GtkAppChooserDialog"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+msgid "Content type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο άνοιγμα με"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "Το GFile Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+msgid "Show default app"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1018
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?εδÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1046
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? εÏ?εδÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+msgid "Show other apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η άλλÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+msgid "Show all apps"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κείμενο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κείμενο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η βÎλοÏ?Ï?"
@@ -650,7 +703,9 @@ msgstr "Σκιά βÎλοÏ?Ï?"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βÎλοÏ?"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
@@ -658,7 +713,8 @@ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1038
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
@@ -666,7 +722,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Χ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
@@ -688,464 +745,513 @@ msgstr "Î¥Ï?ακοή Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
-"Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
-"Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:326
msgid "Header Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
msgid "Content Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?εÏ?ιοÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:353
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Page title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Header image"
msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:371
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
msgid "Sidebar image"
msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:388
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#: ../gtk/gtkassistant.c:419
msgid "Page complete"
msgstr "Σελίδα Ï?λήÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+#: ../gtk/gtkassistant.c:420
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Î?ν ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?λα Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:135
+#: ../gtk/gtkbbox.c:152
msgid "Minimum child width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:144
+#: ../gtk/gtkbbox.c:161
msgid "Minimum child height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:145
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:170
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα Ï?λάÏ?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:154
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? μεγÎνθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:179
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? μεγÎνθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:188
msgid "Layout style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?άξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
-"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? "
-"Ï?ιμÎÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο, ÎκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?ÎλοÏ?"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:189
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
+msgstr "Ποια θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: ÎκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?ÎλοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:197
msgid "Secondary"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:181
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
-"για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:198
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:640
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο"
-#: ../gtk/gtkbox.c:228
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: ../gtk/gtktable.c:193
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
msgid "Homogeneous"
msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkbox.c:238
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: ../gtk/gtkbox.c:268
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Expand"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: ../gtk/gtkbox.c:255
+#: ../gtk/gtkbox.c:269
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtkbox.c:281
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
msgid "Fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
-"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γÎμιÏ?μα"
+#: ../gtk/gtkbox.c:282
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
msgid "Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkbox.c:280
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
-"Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
msgid "Pack type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
-"αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:271
-#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
+#: ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
msgid "Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "Translation Domain"
msgstr "ΤομÎαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:316
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Î? Ï?ομÎαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gettext"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:239
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr ""
-"Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ικÎÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ικÎÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:295
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Use underline"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:296
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
msgid "Use stock"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:255
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? "
-"εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
msgid "Focus on click"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ανάγλÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
msgid "Image widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
-"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
-"κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
msgid "Image position"
msgstr "Î?ÎÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο διάκενο"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διάκενο"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία "
-"Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Χ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Î Ï?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
-"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "Î Ï?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Î¥"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Î Ï?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
-"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "Î Ï?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Displace focus"
msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr ""
-"Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
-"εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+msgstr "Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:787
+#: ../gtk/gtkentry.c:1832
msgid "Inner Border"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:521
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν και θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:534
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Image spacing"
msgstr "Î?ιάκενο εικÏ?ναÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην εικÏ?να και Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:549
-msgid "Show button images"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:550
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "Year"
msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "The selected year"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο ÎÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "Month"
msgstr "Î?ήναÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μήναÏ? (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 0 και 12)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
msgid "Day"
msgstr "Î?μÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλεγμÎνη ημÎÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ιλεγμÎνηÏ? ημÎÏ?αÏ?)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη ημÎÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? ημÎÏ?αÏ?)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "Show Heading"
msgstr "Î Ï?οβολή κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Î?ν TRUE, εμÏ?ανίζεÏ?αι η κεÏ?αλίδα"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:537
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "Show Day Names"
msgstr "Î Ï?οβολή ονομάÏ?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "No Month Change"
msgstr "Î?Ï?ι αλλαγή μήνα"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Î?ν TRUE, ο εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μήναÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αλλάξει"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμοÏ? εβδομάδÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Î?ν TRUE, θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
msgid "Details Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
msgid "Details width in characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
msgid "Details Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
msgid "Details height in rows"
msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:615
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
msgid "Show Details"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:628
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
msgid "Inner border"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
msgid "Inner border space"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:640
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
msgid "Vertical separation"
msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?λίδÏ?ν για Ï?ην ημÎÏ?α και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κελί εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Align"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κελί θα εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ιÏ? διÏ?λανÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? μÎγεθοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α κελιά θα είναι ίδιοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "Pack Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο κελί θα Ï?ακεÏ?άÏ?εÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "Î?ελί εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "Το κελί Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "Î?ελί εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "Το κελί Ï?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α Ï?ο κελί εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν για Ï?ην οÏ?οία δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο δεÏ?μεÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο δεÏ?μεÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ?"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
msgid "Editing Canceled"
@@ -1155,175 +1261,184 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
msgid "Accelerator key"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
msgid "mode"
msgstr "λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? CellRenderer"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "visible"
msgstr "οÏ?αÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
msgid "Display the cell"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad."
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "width"
msgstr "Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The fixed width"
msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "height"
msgstr "Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The fixed height"
msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "Row has children"
msgstr "Î? γÏ?αμμή ÎÏ?ει θÏ?γαÏ?Ï?ικά"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Is Expanded"
msgstr "Î?ίναι Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Î? γÏ?αμμή είναι μια διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη γÏ?αμμή και διαÏ?Ï?άλθηκε"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Cell background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Cell background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα RGBA κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Editing"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Î?ν ο Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
msgid "Cell background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
msgid "Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? για Ï?ο combo box"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
msgid "Text Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?ηγήÏ? δεδομÎνÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Has Entry"
msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα"
@@ -1351,8 +1466,9 @@ msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf για closed expander"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
msgid "Stock ID"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
@@ -1360,15 +1476,16 @@ msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
-"Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
+msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
@@ -1386,8 +1503,9 @@ msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
-#: ../gtk/gtkwindow.c:697
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
@@ -1395,9 +1513,12 @@ msgstr "Î?ικονίδιο"
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:830
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "Î?είμενο"
@@ -1406,29 +1527,22 @@ msgstr "Î?είμενο"
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
msgid "Pulse"
msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
-"γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
msgid "Text x alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμÎνοÏ?"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
-"Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
msgid "Text y alignment"
@@ -1438,46 +1552,57 @@ msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμÎνοÏ?"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μÎÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "Inverted"
msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? και καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:425
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91
+#: ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320
msgid "Adjustment"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
+msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ?"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι κάÏ?Ï? Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "Digits"
msgstr "ΨηÏ?ία"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#: ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
@@ -1485,383 +1610,442 @@ msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "Î?ν Ï?ο spinner θα είναι ενεÏ?γÏ? (θα εμÏ?ανίζεÏ?αι) Ï?Ï?ο κελί"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μÎνο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "Attributes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μονή Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
+msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μÏ?νο Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
-#: ../gtk/gtktexttag.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
-#: ../gtk/gtktexttag.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297
+#: ../gtk/gtkcellview.c:197
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
+#: ../gtk/gtkcellview.c:211
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Foreground color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: ../gtk/gtktexttag.c:221
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
msgid "Foreground color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtkentry.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Editable"
msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktextview.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font family"
msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
-"Î?νομα Ï?ηÏ? οικογÎνειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
-"Monospace"
+msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? οικογÎνειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
-#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
msgid "Font variant"
msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font weight"
msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font stretch"
msgstr "ΤÎνÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
msgid "Font size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:343
msgid "Font points"
msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
+#: ../gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size in points"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
+#: ../gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font scale"
msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+#: ../gtk/gtktexttag.c:412
msgid "Rise"
msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν "
-"η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452
msgid "Strikethrough"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Underline"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Language"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
-"καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+#: ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
msgid "Ellipsize"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
-"εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-#: ../gtk/gtklabel.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
msgid "Width In Characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521
+#: ../gtk/gtklabel.c:721
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
+msgstr "Το μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:469
msgid "Wrap mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"Î Ï?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "Î Ï?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
msgid "Alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
msgid "How to align the lines"
msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
-#: ../gtk/gtktexttag.c:540
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
-#: ../gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Foreground set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Editability set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Font family set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογÎνειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογÎνεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Font style set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Font variant set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Font weight set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Font stretch set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647
+#: ../gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ÎνÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Font size set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Font scale set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Rise set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:619
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Underline set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Language set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
-"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
+msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
msgid "Align set"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
@@ -1901,119 +2085,179 @@ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio butt
msgid "Indicator size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:200
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "RGBA Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
msgid "CellView model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο CellView"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:201
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
msgid "The model for cell view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcellview.c:241
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426
+#: ../gtk/gtkiconview.c:762
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+msgid "Cell Area"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:242
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:942
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
+#: ../gtk/gtkiconview.c:763
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "Î? GtkCellArea Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:265
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "Το GtkCellAreaContext Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?Ï?ολογιÏ?θεί η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?η Ï?άÏ?αξη"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "Î?ν θα εξαναγκάζονÏ?αι Ï?α κελιά να Ï?αÏ?άζονÏ?αι Ï?ε εÏ?αίÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+msgid "Fit Model"
+msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "Î?ν θα ζηÏ?ηθεί εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για κάθε γÏ?αμμή Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Indicator Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
+#: ../gtk/gtkexpander.c:345
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Inconsistent"
msgstr "Î?Ï?Ï?νÎÏ?εια"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "Î?ν θα δοθεί ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+msgstr "Î?ν θα δοθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:338
msgid "Current Color"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
msgid "Current Alpha"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Alpha"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ? (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ? (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Î?Ï?ει Î?λεγÏ?ο Î?διαÏ?άνειαÏ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογÎαÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÎγει διαÏ?άνεια"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
msgid "Has palette"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?αλÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αλÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
msgid "The current color"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ? (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ? (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Custom palette"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?αλÎÏ?α"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον RGBA"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ΠαλÎÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
@@ -2047,547 +2291,556 @@ msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο ComboBox"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:715
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για combo box"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?ε Ï?λÎγμα"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:779
msgid "Has Frame"
msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα Ï?Ï?εδιάζει Îνα Ï?λαίÏ?ιο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? ΤίÏ?λοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+msgstr "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
msgstr "Î Ï?οβολή αναδÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ιλογÎÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ιλογÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ικÏ? Ï?εδίο ÎÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αν Ï?ο Ï?εδίο δημιοÏ?Ï?γήθηκε με with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "ID Column"
+msgstr "ΣÏ?ήλη ID"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει ID αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν για Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:901
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Active id"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ? id"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? id για Ï?ην ενεÏ?γή γÏ?αμμή"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αναδÏ?Ï?μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? ίÏ?ο με Ï?ο καθοÏ?ιÏ?θÎν Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
msgid "Appears as list"
msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:902
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? ανÏ?ί για μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:918
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
msgid "Arrow Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? βÎλοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:919
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:178 ../gtk/gtktoolbar.c:600
-#: ../gtk/gtkviewport.c:158
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:981
+#: ../gtk/gtkentry.c:879
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:935
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:259
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
msgid "Resize mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:260
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:267
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Border width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:268
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:276
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
msgid "Child"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:277
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Îνα νÎο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Îνα νÎο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:434
msgid "Content area border"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:451
msgid "Content area spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:467
msgid "Button spacing"
msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:468
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:483
msgid "Action area border"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
-"ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:726
msgid "Text Buffer"
msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:636
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
-"Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
-"ειÏ?άγεÏ?αι"
+msgstr "Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
+#: ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α θÎÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομÎα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtkentry.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:745
+#: ../gtk/gtklabel.c:673
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:664
+#: ../gtk/gtkentry.c:755
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:762
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:763
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδÎν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"μÎγιÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδÎν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÎγιÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
msgid "Visibility"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gtk/gtkentry.c:681
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-"FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο "
-"(password mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
+msgstr "FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο (password mode)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:689
+#: ../gtk/gtkentry.c:780
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkentry.c:697
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
-"εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
msgid "Invisible character"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:796
+#: ../gtk/gtkentry.c:1362
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? "
-"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:803
msgid "Activates default"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:713
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε Îνα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο Enter."
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
+msgstr "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε Îνα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο Enter."
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
msgid "Width in chars"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:720
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Scroll offset"
msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkentry.c:740
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:846
+#: ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? "
-"διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:847
+#: ../gtk/gtkmisc.c:82
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-"Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
+msgstr "Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
-#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtkentry.c:895
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Î?ν Ï?ο νÎο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
-#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:910
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
msgid "Invisible character set"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:836
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?ν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:945
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
-#: ../gtk/gtkentry.c:855
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
-"ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:870
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:888
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-"Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
-"Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:920
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:935
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:950
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
msgid "Primary icon name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
msgid "Primary storage type"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1153
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312
+#: ../gtk/gtktextview.c:795
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1326
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
-"Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομÎαÏ?"
+msgstr "Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340
msgid "Progress Border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1742
+#: ../gtk/gtkentry.c:1833
msgid "Border between text and frame."
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
-#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1748
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1763
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε Îνα "
-"κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
-
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
@@ -2596,167 +2849,161 @@ msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
msgid "Completion Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkiconview.c:561
msgid "Text column"
msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "Inline completion"
msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν ÎÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Î?ν θα ειÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο κοινÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
msgid "Popup completion"
msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μÎÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ε αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
msgid "Popup set width"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα ÎÏ?ει Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα ÎÏ?ει Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "Popup single match"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μοναδικοÏ? Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για Îνα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για Îνα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
msgid "Inline selection"
msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν ÎÏ?Ï? εÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
msgid "Your description here"
msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εδÏ?"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:93
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
msgid "Visible Window"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:94
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:100
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
msgid "Above child"
msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
msgid "Expanded"
msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ÎÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
-"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ÎÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303
+#: ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-"Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XML markup. Î?λÎÏ?ε pango_parse_markup()."
+msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XML markup. Î?λÎÏ?ε pango_parse_markup()."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
-"Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321
+#: ../gtk/gtkframe.c:168
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
msgid "Label widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Î?να γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:251
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
msgid "Label fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:252
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:776
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
msgid "Expander Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1630
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:268
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βÎλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
msgid "Dialog"
msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
@@ -2768,7 +3015,8 @@ msgstr "Î?νÎÏ?γεια"
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
@@ -2782,8 +3030,7 @@ msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
+msgstr "Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Preview widget"
@@ -2791,20 +3038,15 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Use Preview Label"
@@ -2812,9 +3054,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικÎÏ?αÏ?"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικÎÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
-"γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικÎÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Extra widget"
@@ -2822,10 +3062,10 @@ msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? ÎξÏ?Ï?α εÏ?ιλογÎÏ?."
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? ÎξÏ?Ï?α εÏ?ιλογÎÏ?."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
@@ -2846,39 +3086,34 @@ msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
-#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλÏ?ν"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
-msgid ""
-"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
-"folders."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νÎÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν "
-"βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νÎÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
-#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:632
msgid "X position"
msgstr "Î?ÎÏ?η X"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
msgid "X position of child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η X Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
msgid "Y position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:643
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
@@ -2886,7 +3121,8 @@ msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ι
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Font name"
msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
@@ -2930,869 +3166,820 @@ msgstr "Î Ï?οβολή μεγÎθοÏ?Ï?"
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Preview text"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
-"Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
msgid "Label xalign"
msgstr "xalign εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?."
-#: ../gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
msgid "Label yalign"
msgstr "yalign yalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?."
-#: ../gtk/gtkframe.c:156
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
msgid "Frame shadow"
msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:166
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
-"Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269
+#: ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1270
+#: ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276
+#: ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277
+#: ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήλεÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297
+#: ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+#: ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
+#: ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμÎνο"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
+#: ../gtk/gtklayout.c:658
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+msgid "Width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει Îνα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
+#: ../gtk/gtklayout.c:667
+msgid "Height"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει Îνα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
msgid "Handle position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
-"Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
-"για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
-
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Snap edge set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οÎÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÎÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
msgid "Child Detached"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr ""
-"Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
-"Ï?Ï?νημμÎνο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο."
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr "Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι Ï?Ï?νημμÎνο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο."
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Selection mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:525
msgid "The selection mode"
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:543
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:544
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:562
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? αÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
msgid "Markup column"
msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
-"Pango"
+msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? Pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:589
msgid "Icon View Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:590
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Number of columns"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Width for each item"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
msgid "The width used for each item"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:667
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
msgid "Row Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:672
msgid "Column Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:673
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:688
msgid "Margin"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:689
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:704
msgid "Item Orientation"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:731
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Î Ï?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο Îνα με Ï?ο άλλο"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:705
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Î Ï?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο Îνα με Ï?ο άλλο"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:721
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1026
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Reorderable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:722
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1027
msgid "View is reorderable"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή ÎÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1177
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:756
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747
msgid "Item Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:776
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:777
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:204
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Filename"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
msgid "Icon set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
msgid "Icon set to display"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
msgid "Icon size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ΣÏ?μβολικÏ? μÎγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή "
-"εικονίδιο με Ï?νομα"
+msgstr "ΣÏ?μβολικÏ? μÎγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή εικονίδιο με Ï?νομα"
-#: ../gtk/gtkimage.c:277
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
msgid "Pixel size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:278
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?ο εικονίδιο με θÎμα"
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
msgid "Animation"
msgstr "Î?ίνηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkimage.c:287
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Storage type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:337
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομÎνα εικÏ?ναÏ?"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Fallback"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν fallback ονÏ?μαÏ?α εικονιδίÏ?ν "
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ÎÏ?οιμοÏ? "
-"(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ÎÏ?οιμοÏ? (stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Accel Group"
msgstr "Î?μάδα Accel"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
-"Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ÎÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Show menu images"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
+msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ÎÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:379
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
msgid "Message Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:380
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
msgid "The type of message"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:435
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:452
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:484
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:728
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
msgid "Screen"
msgstr "Î?θÏ?νη"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtklabel.c:550
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
msgid "The text of the label"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:353
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Justification"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtklabel.c:579
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
-"Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? . Î?λÎÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? . Î?λÎÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
-#: ../gtk/gtklabel.c:587
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
msgid "Pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο"
-#: ../gtk/gtklabel.c:588
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
-"Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? _ Ï?ε θÎÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+msgstr "Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? _ Ï?ε θÎÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
-#: ../gtk/gtklabel.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "Line wrap"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Î?ν ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελÎγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:619
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "Selectable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:620
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: ../gtk/gtklabel.c:626
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
-#: ../gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtklabel.c:635
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:636
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
-"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
-"Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
+msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:682
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικÎÏ?α δεν ÎÏ?ει "
-"αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικÎÏ?α δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:723
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:724
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
msgid "Angle"
msgstr "Î?Ï?νία"
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
msgid "Track visited links"
msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμÎνÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
-#: ../gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
-#: ../gtk/gtklabel.c:904
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλÎξιμηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
-"εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θÎÏ?η"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:659
msgid "The width of the layout"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
-#: ../gtk/gtklayout.c:650
-msgid "Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:651
+#: ../gtk/gtklayout.c:668
msgid "The height of the layout"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "Το URI Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÎεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
msgid "Visited"
msgstr "Î?γινε εÏ?ίÏ?κεÏ?η"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Î?ν ÎÏ?ει ήδη γίνει εÏ?ίÏ?κεÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο."
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
msgid "Pack direction"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:164
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Internal padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-"Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α "
-"ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:206
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:526
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:541
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:313
msgid "Accel Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
-"Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel "
-"Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
msgid "Attach Widget"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα είναι Ï?Ï?οÏ?δεμÎνο Ï?ο μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:581
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:595
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
msgid "Tearoff State"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:596
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
msgid "Monitor"
msgstr "Î?θÏ?νη"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:611
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Î?άθεÏ?ο γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr ""
-"Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά "
-"εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr "Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? γÏ?νίεÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η "
-"κλίμακα"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η κλίμακα"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:666
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια "
-"κλίμακα"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
msgid "Double Arrows"
msgstr "Î?ιÏ?λά βÎλη"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην κÏ?λιÏ?η, να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α και Ï?α δÏ?ο βÎλη."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Î?ÎÏ?η βελÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?α βÎλη κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
msgid "Left Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
msgid "Right Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η δεξιά"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:713
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
msgid "Top Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η Ï?άνÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:714
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:721
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
+#: ../gtk/gtktable.c:223
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:823
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:824
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-"Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
-"Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:829
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:830
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎκεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε Îνα μενοÏ? μÎÏ?Ï?ι να "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:837
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:838
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομÎαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Îνα "
-"Ï?Ï?ομενοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
msgid "Right Justified"
msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
msgid "Submenu"
msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμÎνο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
-"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
+msgstr "Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμÎνο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
msgid "The text for the child label"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
msgid "Width in Characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "Take Focus"
msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-"Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
+msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Image/label border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα εικÏ?ναÏ?/εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-"ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "Message Buttons"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
msgid "Use Markup"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Pango markup."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
msgid "Secondary Text"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Pango markup."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
msgid "Image"
msgstr "Î?ικÏ?να"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
msgid "The image"
msgstr "Î? εικÏ?να"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
msgid "Message area"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr ""
-"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
-"διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
@@ -3807,22 +3994,16 @@ msgid "X pad"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Χ"
#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
-"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Y"
#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
@@ -3844,189 +4025,215 @@ msgstr "Î?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ?"
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../gtk/gtknotebook.c:648
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
msgid "The index of the current page"
msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
msgid "Tab Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?Ï?ηλοθÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ΠοιÏ? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? ελÎγÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Show Tabs"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:666
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:672
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Border"
msgstr "Î Ï?οβολή ΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:679
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Scrollable"
msgstr "Î?ε δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι βÎλη κÏ?λιÏ?ηÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλοί Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Enable Popup"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδÏ?Ï?μενÏ?ν Î?ενοÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:687
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει Îνα μενοÏ? "
-"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+msgstr "Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει Îνα μενοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
msgid "Group Name"
-msgstr "ID Î?μάδαÏ?"
+msgstr "Î?νομα ομάδαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "Î?μάδα για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
+msgstr "Î?νομα ομάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
msgid "Tab label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?ήληÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Menu label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η μενοÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ήλη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι η καÏ?Ï?Îλα Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?Îλα Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:759
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Î?ν η θÎÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:765
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Tab detachable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:766
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?Îλα θα είναι αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενη"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:798
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί βÎλοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά κοÏ?μÏ?ί βÎλοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:842
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
msgid "Tab overlap"
msgstr "Î?Ï?ικάλÏ?Ï?η καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:843
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:858
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
msgid "Tab curvature"
msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:859
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? καμÏ?Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:875
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εμβλήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? για Ï?η θεμαÏ?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "Το εικονίδιο για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
msgid "Orientation"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
@@ -4034,76 +4241,72 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:272
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
msgid "Position Set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?ÎÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θÎÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
msgid "Handle Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:289
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Width of handle"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:305
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "Minimal Position"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:306
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θÎÏ?η\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:323
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
msgid "Maximal Position"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:324
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θÎÏ?η\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:341
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
msgid "Resize"
msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:342
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
msgid "Shrink"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkplug.c:180
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
msgid "Embedded"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:181
msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο Ï?ο plug"
+msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:195
msgid "Socket Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Socket"
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:196
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο Ï?ο plug"
@@ -4187,200 +4390,190 @@ msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÎÏ?εÏ?αι νÎεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
msgid "Source option"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηγήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "Î? PrinterOption για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
msgid "Title of the print job"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
msgid "Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
msgid "Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
msgid "Printer settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
msgid "Page Setup"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
msgid "Track Print Status"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?Ï?Îλνει μηνÏ?μαÏ?α αλλαγήÏ? "
-"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
-"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?Ï?Îλνει μηνÏ?μαÏ?α αλλαγήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
msgid "Print Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
-"Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
msgid "Job Name"
msgstr "Î?νομα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
-"Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
msgid "Number of Pages"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
msgid "Current Page"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
msgid "The current page in the document"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
msgid "Use full page"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-"TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? "
-"και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
+msgstr "TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα εξακολοÏ?θήÏ?ει να αναÏ?ÎÏ?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν "
-"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα εξακολοÏ?θήÏ?ει να αναÏ?ÎÏ?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Unit"
msgstr "Î?ονάδα"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
-"Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
+msgstr "Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
msgid "Show Dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE αν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
msgid "Allow Async"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Async"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονα."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
msgid "Export filename"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
msgid "Status String"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÎνη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÎνη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
msgid "Custom tab label"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη εÏ?ικÎÏ?α καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
msgid "Support Selection"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
-"TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμÎνοÏ?."
+msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμÎνοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
msgid "Has Selection"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
-"TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
+msgstr "TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
@@ -4397,7 +4590,6 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-#, fuzzy
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
@@ -4415,98 +4607,85 @@ msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθÎÏ?ει εÏ?ιλογή"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-"TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
-"GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι GtkPrintUnixDialog"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "Fraction"
msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "Pulse Step"
msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-"Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
+msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
msgid "Show text"
msgstr "Î Ï?οβολή κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
-"ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
msgid "X spacing"
-msgstr "X διάκενο"
+msgstr "Î?ιάκενο Χ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
msgid "Y spacing"
-msgstr "Υ διάκενο"
+msgstr "Î?ιάκενο Î¥"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
@@ -4515,15 +4694,13 @@ msgid "The value"
msgstr "Î? Ï?ιμή"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-"Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν "
-"αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια είναι η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α ενÎÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
+msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια είναι η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α ενÎÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
@@ -4536,173 +4713,149 @@ msgid "The current value"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η "
-"ενÎÏ?γεια."
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
+msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
-"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:416
-msgid "Update policy"
-msgstr "ΠολιÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
#: ../gtk/gtkrange.c:417
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:426
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? "
-"κλίμακαÏ?"
+msgstr "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? κλίμακαÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:434
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:450
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:451
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:486
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Fill Level"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:502
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "The fill level."
msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "Round Digits"
+msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkswitch.c:786
msgid "Slider Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
msgid "Trough Border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:526
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Stepper Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και thumb"
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βÎλοÏ?Ï? X"
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
-"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βÎλοÏ?Ï? Î¥"
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
-"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkrange.c:577
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:578
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
+#: ../gtk/gtkrange.c:587
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkrange.c:591
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkrange.c:592
+#: ../gtk/gtkrange.c:601
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? "
-"κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
msgid "Show Numbers"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με Îνα αÏ?ιθμÏ?"
@@ -4756,8 +4909,7 @@ msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
-"Î?ν οι εÏ?ιλεγμÎνοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
+msgstr "Î?ν οι εÏ?ιλεγμÎνοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
msgid "Limit"
@@ -4779,999 +4931,987 @@ msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
-"Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και "
-"ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
+msgstr "Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Lower"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Upper"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
-msgid "Max Size"
-msgstr "Î?εγ. μÎγεθοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:184
-msgid "Metric"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:185
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
msgid "The value of the scale"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
msgid "The icon size"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
-"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
msgid "Icons"
msgstr "Î?ικονίδια"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
msgid "List of icon names"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ημείÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?ιμή"
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Draw Value"
msgstr "Τιμή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:255
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? string δίÏ?λα Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:262
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "Value Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ιμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
-#: ../gtk/gtkscale.c:270
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Slider Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?κάλαÏ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Value spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ιμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?ιμήÏ? κειμÎνοÏ? και ζÏ?νηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "Î Ï?Ï? θα καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο μÎγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Î?α μην αλλαÏ?θεί Ï?ο μÎγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, να κλειδÏ?θεί Ï?Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θÎÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
msgid "Window Placement Set"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θÎÏ?η Ï?Ï?ν "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θÎÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
-"ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν κÏ?λιÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με "
-"Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
-"κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:299
msgid "Double Click Time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
-"κλικ (Ï?ε milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:300
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? κλικ (Ï?ε milliseconds)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:307
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
-"Î?ÎγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
-"κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:308
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:324
msgid "Cursor Blink"
msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: ../gtk/gtksettings.c:325
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:332
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: ../gtk/gtksettings.c:333
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:279
+#: ../gtk/gtksettings.c:353
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μÎÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:360
msgid "Split Cursor"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-"Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μÎνο κείμενο αÏ?Ï? "
-"δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+msgstr "Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μÎνο κείμενο αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
msgid "Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: ../gtk/gtksettings.c:378
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:386
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:395
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:404
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid "Font Name"
msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:349
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Î?εγÎθη Î?ικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:454
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:455
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:475
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανÎνα, ελαÏ?Ï?Ï?, μÎÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανÎνα, ελαÏ?Ï?Ï?, μÎÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανÎνα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-"Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμήÏ?"
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
-"Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? "
-"θÎμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
-"Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο "
-"μÎγεθοÏ?"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
msgid "Alternative button order"
msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθÎÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:479
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
-"Î?ν η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και δÎνÏ?Ï?οÏ? "
-"είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνοÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
-"Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr "Î?ν η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και δÎνÏ?Ï?οÏ? είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνοÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:488
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
-"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
+msgstr "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελÎγÏ?οÏ? Unicode'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:497
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
-"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελÎγÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+msgstr "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
msgid "Start timeout"
msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή ÎναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιÎζεÏ?αι Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιÎζεÏ?αι Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Expand timeout"
msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
-"Τιμή εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νÎα "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+msgstr "Τιμή εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νÎα Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
msgid "Color scheme"
msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠαλÎÏ?α δοÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θÎμαÏ?α"
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:645
msgid "Enable Animations"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθÎÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
+msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:683
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
-"ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομÎαÏ? Keynav"
-#: ../gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?α μÏ?να διαθÎÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομÎα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
-"Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
+msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?α μÏ?να διαθÎÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομÎα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
-#: ../gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:769
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
-"γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Error Bell"
msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:716
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr ""
-"Î?ν είναι αληθÎÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
-"μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
+msgstr "Î?ν είναι αληθÎÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
msgid "Color Hash"
msgstr "Color Hash"
-#: ../gtk/gtksettings.c:734
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:816
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο backend εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:743
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
msgid "Default print backend"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:761
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:858
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
-"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:859
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Î?ν οι εÏ?ικÎÏ?εÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μνημονικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:911
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Default IM module"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο IM module"
-#: ../gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:948
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:885
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:1004
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:1005
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-"Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:953
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
msgid "Toolbar style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:983
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
-"εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1057
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:998
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1016
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
-"Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1115
msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά Îνα Ï?κοÏ?εινÏ? θÎμα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1116
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθÎÏ?ει εÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά Îνα Ï?κοÏ?εινÏ? θÎμα"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+msgid "Show button images"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε Îνα κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν κÏ?λιÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎκεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε Îνα μενοÏ? μÎÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομÎαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?ομενοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλÎξιμηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?αλÎÏ?α"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "ΠαλÎÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+msgid "IM Status style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
msgid "Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
-"Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγÎθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγÎθη "
-"αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+msgstr "Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγÎθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγÎθη αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:358
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
-"μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
msgid "Climb Rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-"Î?ν οι εÏ?Ï?αλμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
-"Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+msgstr "Î?ν οι εÏ?Ï?αλμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "Numeric"
msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Wrap"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Î?ν Îνα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Update Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θÎÏ?ει μια νÎα Ï?ιμή"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:132
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο Ï?ο spinner"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:146
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:147
-msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για Îναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
-"κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Îνα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:162
-msgid "Animation duration"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:163
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η "
-"ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "The size of the icon"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
msgid "Has tooltip"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα ÎÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1063
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:973 ../gtk/gtkwidget.c:994
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1064
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1085
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1084
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr ""
-"Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
-"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtkstyle.c:468
+msgid "Style context"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:469
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "GtkStyleContext αÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο θα ληÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:547
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "Î? Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
+msgid "Direction"
+msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμÎνοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "Î?ν ο διακÏ?Ï?Ï?ηÏ? είναι ανοικÏ?Ï?Ï? ή κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "Rows"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:149
+#: ../gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:167
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:167
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtktable.c:194
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktable.c:192
-msgid "Left attachment"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:199
+#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Right attachment"
msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../gtk/gtktable.c:200
+#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:206
-msgid "Top attachment"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμÎνο"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:207
+#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:229
msgid "Horizontal options"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:221
+#: ../gtk/gtktable.c:230
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktable.c:236
msgid "Vertical options"
msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:228
+#: ../gtk/gtktable.c:237
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtktable.c:235
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-"Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
-"Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtktable.c:244
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+msgstr "Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "Vertical padding"
msgstr "Î?άθεÏ?ο γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtktable.c:242
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-"Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
-"κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtktable.c:251
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+msgstr "Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
@@ -5798,33 +5938,24 @@ msgid "Cursor position"
msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
-"Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγÎÏ? λήÏ?εÏ?ν"
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγÎÏ? λήÏ?εÏ?ν"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
@@ -5838,1646 +5969,1644 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:168
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Tag name"
msgstr "Î?νομα εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:169
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-"Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α "
-"κειμÎνοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
+msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α κειμÎνοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background full height"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:195
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
-msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμÎνοÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?.Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά-Ï?Ï?οÏ?-δεξιά ή δεξιά-Ï?Ï?οÏ?-αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoStyle, Ï?.Ï?. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Ποικιλία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoVariant, Ï?.Ï?. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-"Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακÎÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; "
-"για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακÎÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "ΤÎνÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PangoStretch, Ï?.Ï?. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Pango units"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-"Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? κλίμακαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο "
-"μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγÎÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και ÎÏ?Ï?ι "
-"Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? κλίμακαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγÎÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtktextview.c:704
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κείμενο Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί "
-"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κείμενο Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:362
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
msgid "Left margin"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381
+#: ../gtk/gtktextview.c:713
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
msgid "Right margin"
msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391
+#: ../gtk/gtktextview.c:723
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Indent"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402
+#: ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η "
-"άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
+msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433
+#: ../gtk/gtktextview.c:667
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtktextview.c:677
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-"Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λÎξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λÎξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Tabs"
msgstr "ΣÏ?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktextview.c:743
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Invisible"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:481
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν και δεξιÏ?ν Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Background full height set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Justification set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Left margin set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Indent set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?οÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ιÏ? εÏ?οÏ?ÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
-"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? "
-"αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
+msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
-"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν "
-"μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Right margin set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο δεξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Tabs set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Invisible set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?αÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Left Margin"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Right Margin"
msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktextview.c:751
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktextview.c:759
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνα"
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Accepts tab"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι tab"
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α tab"
-#: ../gtk/gtktextview.c:786
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Error underline color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:787
+#: ../gtk/gtktextview.c:811
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "Î?νομα μηÏ?ανήÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
+
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï? radio button"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
-"Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? "
-"ενÎÏ?γειαÏ? radio "
+msgstr "Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? ενÎÏ?γειαÏ? radio "
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-#, fuzzy
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Î?ν η ενÎÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αÏ?ιÎÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Î?ν Ï?ο μÎÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:496
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr "Î Ï?οβολή βÎλοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-"Î?ν Îνα βÎλοÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
+msgstr "Î?ν Îνα βÎλοÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
msgid "Icon size set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
+msgstr "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
-"ανÏ?ικείμενα"
+msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή ανÏ?ικείμενα"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Spacer size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Size of spacers"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
-"Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
-"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε Îνα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
msgid "Space style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμÎÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
msgid "Button relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικÎÏ?α ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
msgid "Stock Id"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Icon name"
msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θÎμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
msgid "Icon spacing"
msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
-"κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr ""
-"Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
msgid "Collapsed"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Î?ν η ομάδα ÎÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμÎνα"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
msgid "ellipsize"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1622
msgid "Header Relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
msgid "Header Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
msgid "New Row"
msgstr "Î?Îα γÏ?αμμή"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νÎα γÏ?αμμή"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1676
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλÎÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλÎÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
msgid "Exclusive"
msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr ""
-"Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλÎÏ?Ï?α"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλÎÏ?Ï?α"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
msgid "Error color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
msgid "Warning color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
msgid "Success color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ίαÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εικονίδια Ï?Ï?ο tray"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "Î?ονÏ?Îλο TreeMenu"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "Ριζική γÏ?αμμή TreeMenu"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "Το TreeMenu θα εμÏ?ανίζει θÏ?γαÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? Ï?ιζικοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενο"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? θα ÎÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?ε Ï?λÎγμα"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:563
+#: ../gtk/gtktreeview.c:989
msgid "TreeView Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Î?ενδÏ?οειδοÏ?Ï? Î Ï?οβολήÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:990
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
msgid "Headers Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?λικ Ï?Ï?ιÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν να ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνονÏ?αι Ï?ε γεγονÏ?Ï?α κλικ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
msgid "Expander Column"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
msgid "Rules Hint"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή κανÏ?νÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
msgid "Enable Search"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
msgid "Search Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr ""
-"ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική "
-"αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:656
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
-"ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο "
-"Ï?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
msgid "Hover Selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Hover"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
msgid "Hover Expand"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Hover"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμÎÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο "
-"δείκÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμÎÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δείκÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:712
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
msgid "Show Expanders"
msgstr "Î Ï?οβολή expanders"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
msgid "View has expanders"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή διαθÎÏ?ει expanders"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
msgid "Level Indentation"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδα εÏ?οÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον εÏ?οÏ?ή Ï?ε κάθε εÏ?ίÏ?εδο"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? "
-"Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν δÎνδÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για "
-"Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:785
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?άθεÏ?οÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:794
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:803
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
msgid "Allow Rules"
msgstr "Î?α Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Î?ανÏ?νεÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν με εναλλαγÎÏ? γÏ?αμμÎÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ή Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν ΣÏ?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Î?α οÏ?ιοθεÏ?είÏ?αι η εÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
msgid "Even Row Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?γήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ζÏ?γÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?ονήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? μονÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
msgid "Grid line width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
msgid "Tree line width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? δÎνδÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνδÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
-"Î?ιακεκομμÎνο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
-"Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ιακεκομμÎνο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? δÎνδÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
-"Î?ιακεκομμÎνο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
-"Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ιακεκομμÎνο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: ../gtk/gtkwindow.c:645
msgid "Resizable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη ÎÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Current width of the column"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Sizing"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "Fixed Width"
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Maximum Width"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?άιÏ?νει μεÏ?ίδιο αÏ?Ï? Ï?ο ÎξÏ?Ï?α Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Clickable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Î?ν η κεÏ?αλίδα μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ηθεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η X Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη μÏ?οÏ?εί να ανακαÏ?αÏ?αÏ?θεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
msgid "Sort indicator"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Sort order"
msgstr "ΣειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
msgid "Sort column ID"
msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
-"ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
+msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνοÏ? UI"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνο UI"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:143
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
-"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θÎÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"viewport."
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο viewport "
-#: ../gtk/gtkviewport.c:151
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
-"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θÎÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"viewport."
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μβολικÏ?ν εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:159
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"viewport "
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkwidget.c:901
msgid "Widget name"
-msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:803
+#: ../gtk/gtkwidget.c:902
msgid "The name of the widget"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:809
+#: ../gtk/gtkwidget.c:908
msgid "Parent widget"
msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:810
+#: ../gtk/gtkwidget.c:909
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
-"Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι "
-"Container widget."
+msgstr "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. Î Ï?ÎÏ?ει να είναι Container widget."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:817
+#: ../gtk/gtkwidget.c:916
msgid "Width request"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:818
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr ""
-"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:917
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:826
+#: ../gtk/gtkwidget.c:925
msgid "Height request"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:827
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr ""
-"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:836
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:843
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:849
+#: ../gtk/gtkwidget.c:948
msgid "Application paintable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:850
+#: ../gtk/gtkwidget.c:949
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:856
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Can focus"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:857
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:863
+#: ../gtk/gtkwidget.c:962
msgid "Has focus"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:864
+#: ../gtk/gtkwidget.c:963
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα ÎÏ?ει input focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:870
+#: ../gtk/gtkwidget.c:969
msgid "Is focus"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:871
+#: ../gtk/gtkwidget.c:970
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο "
-"toplevel"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο toplevel"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:877
+#: ../gtk/gtkwidget.c:976
msgid "Can default"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:878
+#: ../gtk/gtkwidget.c:977
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? ÎÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:884
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Has default"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:885
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:891
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
msgid "Receives default"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:892
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÎÏ?γεια Ï?Ï?αν "
-"εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÎÏ?γεια Ï?Ï?αν εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:898
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
msgid "Composite child"
msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:899
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:905
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
msgid "Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:906
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
-"Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:912
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
msgid "Events"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:913
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-"Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:920
-msgid "Extension events"
-msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:921
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-"Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:928
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "No show all"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:929
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:952
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα ÎÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Double Buffered"
msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιÏ?λÎον οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιÏ?λÎον κάθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
msgid "Margin on Left"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο δεξιά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Margin on Top"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο κοÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?άνÏ? Ï?λεÏ?Ï?ά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1137
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο κάÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1138
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? Ï?λεÏ?Ï?ά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "All Margins"
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ια"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?λεÏ?Ï?ÎÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια εÏ?ÎκÏ?αÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2829
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α hexpand"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "Î?άθεÏ?η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο κάθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κάθεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α vexpand"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+msgid "Expand Both"
+msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
msgid "Interior Focus"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2830
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2836
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2837
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2843
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2844
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2849
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
msgid "Focus padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2850
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
-"ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
-"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2855
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
msgid "Cursor color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2856
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2861
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2862
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμÎνοÏ?."
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμÎνοÏ?."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2867
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2868
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομÎαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
msgid "Window dragging"
-msgstr "Î?ÎÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2875
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν με κλικ Ï?ε κενÎÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2888
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2889
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μÎνÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μÎνοÏ? δεÏ?μοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2903
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
msgid "Color of visited links"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μÎνÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2917
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
msgid "Wide Separators"
msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2918
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μÎγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
-"ανÏ?ί για γÏ?αμμÎÏ?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα ÎÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μÎγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια ανÏ?ί για γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2932
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
msgid "Separator Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2933
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθÎÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2947
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
msgid "Separator Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθÎÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2978
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Window Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "The type of the window"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:611
+#: ../gtk/gtkwindow.c:612
msgid "Window Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "The title of the window"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Window Role"
msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
-"εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Startup ID"
msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
-"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
-"Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtkwindow.c:646
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
msgid "Modal"
msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
-"Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
+msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:661
msgid "Window Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:669
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid "Default Width"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
-"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: ../gtk/gtkwindow.c:680
msgid "Default Height"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
-"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:689
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
msgid "Icon for this window"
msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:704
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Î Ï?οβολή μνημονικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θÎμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:737
msgid "Is Active"
msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel θα είναι Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μÎÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
msgid "Type hint"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
-"ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
+msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:761
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:769
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Skip pager"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο pager."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:777
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
msgid "Urgent"
msgstr "Î?Ï?είγον"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?ÎÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:792
+#: ../gtk/gtkwindow.c:793
msgid "Accept focus"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:807
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
msgid "Focus on map"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:822
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "Decorated"
msgstr "Î?ιακοÏ?μημÎνο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:837
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
msgid "Deletable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθÎÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:857
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
msgid "Resize grip"
-msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?αβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθÎÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διαθÎÏ?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:872
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενÎÏ?γειαÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν η λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:889
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
msgid "Gravity"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:907
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
msgid "Transient for Window"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονÎαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:923
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936
msgid "Width of resize grip"
-msgstr ""
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:941
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942
msgid "Height of resize grip"
-msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:962
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "Î? GtkApplication για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?ικÎÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν ÎÏ?ει "
+#~ "Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "ΠολιÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Î?εγ. μÎγεθοÏ?"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
+
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για Îναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
+#~ "κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Îνα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
+
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην "
+#~ "ολοκλήÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
+
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θÎÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+#~ "viewport."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θÎÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+#~ "viewport."
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]