[gnome-video-effects] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-effects] Updated Galician translations
- Date: Wed, 19 Jan 2011 13:32:13 +0000 (UTC)
commit 2b252de1923e43368d536f99af5e0a82479e2e38
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Jan 19 14:31:58 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 files changed, 252 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 701db9d..7716d70 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,78 +6,304 @@
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
+#
# Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
# Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Dario Villar Veres <dario villar v gmail com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnome-gl-list gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 16:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 17:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: ../data/effects/agingtv.effect.in.h:1
-msgid "Historical"
-msgstr "Hitorial"
+#: ../effects/bulge.effect.in.h:1
+msgid "Bulge"
+msgstr "Bulto"
+
+#: ../effects/bulge.effect.in.h:2
+msgid "Bulges the center of the video"
+msgstr "Abulta o centro do vÃdeo"
+
+#. Preview: http://www.openmovieeditor.org/images/filters/out-cartoon.png
+#: ../effects/cartoon.effect.in.h:2
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Debuxos animados"
+
+#: ../effects/cartoon.effect.in.h:3
+msgid "Cartoonify video input"
+msgstr "Mostrar a entrada de vÃdeo como debuxos animados"
+
+#. Preview: http://www.openmovieeditor.org/images/filters/out-twolay0r.png
+#: ../effects/cheguevara.effect.in.h:2
+msgid "Che Guevara"
+msgstr "Che Guevara"
+
+#: ../effects/cheguevara.effect.in.h:3
+msgid "Transform video input into typical Che Guevara style"
+msgstr "Transformar a entrada de vÃdeo nun estilo tÃpico de Che Guevara"
-#: ../data/effects/dicetv.effect.in.h:1
+#: ../effects/chrome.effect.in.h:1
+msgid "Chrome"
+msgstr "Cromo"
+
+#: ../effects/chrome.effect.in.h:2
+msgid "Transform video input into a metallic look"
+msgstr "Transformar a entrada de vÃdeo nunha aparencia metálica"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/dice.html
+#: ../effects/dicetv.effect.in.h:2
msgid "Dice"
-msgstr "Pixelar"
+msgstr "Anacos"
+
+#: ../effects/dicetv.effect.in.h:3
+msgid "Dices the video input into many small squares"
+msgstr "Divide a entrada de vÃdeo en moitos cadrados pequenos"
+
+#: ../effects/distortion.effect.in.h:1
+msgid "Distort the video input"
+msgstr "Distorsionar a entrada de vÃdeo"
-#: ../data/effects/edgetv.effect.in.h:1
+#. Preview: http://www.openmovieeditor.org/images/filters/out-distort0r.png
+#: ../effects/distortion.effect.in.h:3
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distorsión"
+
+#: ../effects/edgetv.effect.in.h:1
+msgid "Display video input like good old low resolution computer way"
+msgstr "Mostrar a entrada de vÃdeo da forma da resolución de monitores antigos"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/edge.html
+#: ../effects/edgetv.effect.in.h:3
msgid "Edge"
-msgstr "Bordos"
+msgstr "Contornos"
+
+#: ../effects/heat.effect.in.h:1
+msgid "Fake heat camera toning"
+msgstr "Tonalidade de calor da cámara falsa"
-#: ../data/effects/hulk.effect.in.h:1
+#: ../effects/heat.effect.in.h:2
+msgid "Heat"
+msgstr "Calor"
+
+#: ../effects/historical.effect.in.h:1
+msgid "Add age to video input using scratches and dust"
+msgstr "Engadir anos á entrada de vÃdeo usando rabuñaduras e polvo "
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/aging.html
+#: ../effects/historical.effect.in.h:3
+msgid "Historical"
+msgstr "Historial"
+
+#: ../effects/hulk.effect.in.h:1
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
-#: ../data/effects/identity.effect.in.h:1
-msgid "No Effect"
-msgstr "Sen efectos"
+#: ../effects/hulk.effect.in.h:2
+msgid "Transform yourself into the amazing Hulk"
+msgstr "Transfórmese no increÃble Hulk"
+
+#: ../effects/invertion.effect.in.h:1
+msgid "Invert colors of the video input"
+msgstr "Inverter as cores da entrada de vÃdeo"
+
+#. Preview: http://www.openmovieeditor.org/images/filters/out-invert0r.png
+#: ../effects/invertion.effect.in.h:3
+msgid "Invertion"
+msgstr "Inversión"
+
+#: ../effects/kaleidoscope.effect.in.h:1
+msgid "A triangle Kaleidoscope"
+msgstr "Un caleidoscopio"
-#: ../data/effects/mauve.effect.in.h:1
+#: ../effects/kaleidoscope.effect.in.h:2
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr "Caleidoscopio"
+
+#: ../effects/mauve.effect.in.h:1
msgid "Mauve"
msgstr "Malva"
-#: ../data/effects/noir.effect.in.h:1
+#: ../effects/mauve.effect.in.h:2
+msgid "Transform video input into a mauve color"
+msgstr "Transformar a entrada de vÃdeo nunha cor malva"
+
+#: ../effects/mirror.effect.in.h:1
+msgid "Mirror"
+msgstr "ESpello"
+
+#: ../effects/mirror.effect.in.h:2
+msgid "Mirrors the video"
+msgstr "Reflexa o vÃdeo"
+
+#. Preview: http://www.openmovieeditor.org/images/filters/out-bw0r.png
+#: ../effects/noir.effect.in.h:2
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "Branco e negro"
-#: ../data/effects/optv.effect.in.h:1
+#: ../effects/noir.effect.in.h:3
+msgid "Transform video input into grayscale"
+msgstr "Transformar a entrada de vÃdeo a escala de grises"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/op.html
+#: ../effects/optv.effect.in.h:2
msgid "Optical Illusion"
msgstr "Ilusión óptica"
-#: ../data/effects/quarktv.effect.in.h:1
+#: ../effects/optv.effect.in.h:3
+msgid "Traditional black-white optical animation"
+msgstr "Animación óptica en branco e negro tradicional"
+
+#: ../effects/pinch.effect.in.h:1
+msgid "Pinch"
+msgstr "Aspiración"
+
+#: ../effects/pinch.effect.in.h:2
+msgid "Pinches the center of the video"
+msgstr "Aspira o centro do vÃdeo"
+
+#: ../effects/quarktv.effect.in.h:1
+msgid "Dissolves moving objects in the video input"
+msgstr "Disolver os obxectos en movemento na entrada de vÃdeo"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/quark.html
+#: ../effects/quarktv.effect.in.h:3
msgid "Quark"
msgstr "Quark"
-#: ../data/effects/radioactv.effect.in.h:1
+#: ../effects/radioactv.effect.in.h:1
+msgid "Detect radioactivity and show it"
+msgstr "Detectar radioactividade e mostrala"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/radio.html
+#: ../effects/radioactv.effect.in.h:3
msgid "Radioactive"
msgstr "Radioactivo"
-#: ../data/effects/shagadelictv.effect.in.h:1
+#: ../effects/revtv.effect.in.h:1
+msgid "Transform video input into a waveform monitor"
+msgstr "Transforma a entrada de vÃdeo nun monitor de formas de onda"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/rev.html
+#: ../effects/revtv.effect.in.h:3
+msgid "Waveform"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: ../effects/ripple.effect.in.h:1
+msgid "Add the ripple mark effect on the video input"
+msgstr "Engadir un efecto de ondulación na saÃda do vÃdeo"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/ripple.html
+#: ../effects/ripple.effect.in.h:3
+msgid "Ripple"
+msgstr "Rizado"
+
+#: ../effects/saturation.effect.in.h:1
+msgid "Add more saturation to the video input"
+msgstr "Engadir máis saturación á entrada de vÃdeo"
+
+#: ../effects/saturation.effect.in.h:2
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: ../effects/sepia.effect.in.h:1
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: ../effects/sepia.effect.in.h:2
+msgid "Sepia toning"
+msgstr "Tonalidade sepia"
+
+#: ../effects/shagadelictv.effect.in.h:1
+msgid "Add some hallucination to the video input"
+msgstr "Engadir algo de alucinación á entrada de vÃdeo"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/shagadelic.html
+#: ../effects/shagadelictv.effect.in.h:3
msgid "Shagadelic"
msgstr "Psicodélico"
-#: ../data/effects/streaktv.effect.in.h:1
+#: ../effects/sobel.effect.in.h:1
+msgid "Extracts edges in the video input through using the Sobel operator"
+msgstr "Extrae os bordos da entrada de vÃdeo usando o operador Sobel"
+
+#. Preview: http://www.openmovieeditor.org/images/filters/out-sobel.png
+#: ../effects/sobel.effect.in.h:3
+msgid "Sobel"
+msgstr "Bordes Sobel"
+
+#: ../effects/square.effect.in.h:1
+msgid "Makes a square out of the center of the video"
+msgstr "Crea un cadrado do centro do vÃdeo"
+
+#: ../effects/square.effect.in.h:2
+msgid "Square"
+msgstr "Cadrado"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/streak.html
+#: ../effects/streaktv.effect.in.h:2
msgid "Kung-Fu"
msgstr "Kung-Fu"
-#: ../data/effects/vertigotv.effect.in.h:1
+#: ../effects/streaktv.effect.in.h:3
+msgid "Transform motions into Kung-Fu style"
+msgstr "Transformar movementos no estilo Kung-Fu"
+
+#: ../effects/timedelay.effect.in.h:1
+msgid "Show what was happening in the past"
+msgstr "Mostrar o que estaba pasando no pasado"
+
+#: ../effects/timedelay.effect.in.h:2
+msgid "Time delay"
+msgstr "Retardo no tepo"
+
+#: ../effects/twirl.effect.in.h:1
+msgid "Twirl"
+msgstr "RemuÃño"
+
+#: ../effects/twirl.effect.in.h:2
+msgid "Twirl the center of the video"
+msgstr "Crea un remuÃño no centro do vÃdeo"
+
+#: ../effects/vertigotv.effect.in.h:1
+msgid "Add a loopback alpha blending effector with rotating and scaling"
+msgstr "Engadir efecto de bucle de mistura alfa con rotación e escalado"
+
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/vertigo.html
+#: ../effects/vertigotv.effect.in.h:3
msgid "Vertigo"
-msgstr "Vertixe"
+msgstr "Vértigo"
+
+#: ../effects/warptv.effect.in.h:1
+msgid "Transform video input into realtime goo'ing"
+msgstr ""
+"Transformar a entrada de vÃdeo con unha distorsión «goo'ing» en tempo real"
-#: ../data/effects/warptv.effect.in.h:1
+#. Preview: http://effectv.sourceforge.net/warp.html
+#: ../effects/warptv.effect.in.h:3
msgid "Warp"
-msgstr "Deformar"
+msgstr "Distorsión"
+
+#: ../effects/xray.effect.in.h:1
+msgid "Invert and slightly shade to blue"
+msgstr "Inverter e sombrear en azul"
+
+#: ../effects/xray.effect.in.h:2
+msgid "X-Ray"
+msgstr "X-Ray"
+
+#~ msgid "No Effect"
+#~ msgstr "Sen efectos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]