[mistelix] Updated German translation



commit e6d0fb460d5f04a879278b83f83254eb1e701917
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Wed Jan 19 06:58:23 2011 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9dea440..047ecd2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation of mistelix.
 # Copyright (C) 2009 Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
 # This file is distributed under the same license as the mistelix package.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2011.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
 #
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mistelix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:07+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 22:20+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr ""
 "vorgeschlagenen Schritte aus, um die Unterstützung Ihres Systems für "
 "Mistelix zu verbessern."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:150
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
 msgid "Mistelix GStreamer plugin"
 msgstr "Mistelix-GStreamer-Plugin"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:151
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:158
 msgid ""
 "Missing mistelixvideosrc plug-in. This GStreamer plug-in is provided as part "
 "of Mistelix application. Mistelix is not installed correctly."
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr ""
 "Fehlendes mistelixvideosrc Plugin. Dieses GStreamer-Plugin ist ein Teil der "
 "Anwendung Mistelix. Mistelix ist nicht korrekt installiert."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:156
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:163
 msgid "MP3 audio decoder"
 msgstr "MP3-Audiodecoder"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:164
 msgid ""
 "Missing MP3 audio decoder. You need to install Fluendo MP3 decoder GStreamer "
 "plugin to enable MP3 import audio capabilities."
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "Fehlender MP3-Audiodecoder. Das Fluendo MP3-Decoder GStreamer-Plugin muss "
 "installiert sein, um MP3-Audiodateien importieren zu können."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:159
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:166
 msgid "GStreamer Ugly Plugins"
 msgstr "GStreamer-Ugly-Plugins"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:160
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:167
 msgid ""
 "Missing video decoders. Without this package Mistelix cannot provide video "
 "conversion facilities from popular formats. You need to install GStreamer "
@@ -160,40 +160,40 @@ msgstr ""
 "gstreamer-plugins-ugly installieren, um bessere Unterstützung für "
 "Videoimport zu erreichen."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:168
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:175
 msgid "dvdauthor package"
 msgstr "dvdauthor Paket"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:169
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:176
 msgid ""
 "Install dvdauthor package from your Linux distribution application manager."
 msgstr ""
 "Installieren Sie das dvdauthor Paket unter Verwendung der "
 "Anwendungsverwaltung Ihrer Linux-Distribution."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:196
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:205
 #, csharp-format
 msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer FFmpeg Plug-ins package."
 msgstr ""
 "{0} fehlt. Das FFmpeg-Pluginpaket für GStreamer muss installiert werden."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:203
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
 msgid "FFmpeg codecs"
 msgstr "FFmpeg-Codecs"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:209
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
+#, csharp-format
 msgid ""
 "Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 encoding "
-"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit 'http://www.";
-"mistelix.org/Download' for instructions on how to fix this."
+"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit '{0}' for "
+"instructions on how to fix this."
 msgstr ""
 "Fehlender ffmpeg2video-Codec. Zahlreiche Distributionen unterstützen keine "
 "MPEG2-Kodiermöglichkeiten in ihren FFmpeg-Pluginpaketen für GStreamer. Bitte "
-"besuchen Sie »http://www.mistelix.org/Download«; für eine Anleitung, um dies "
-"zu beheben."
+"besuchen Sie »{0}« für eine Anleitung, um dies zu beheben."
 
 # Bug im Originalstring melden: does not exposes
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:222
 msgid ""
 "Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
 "in that does not exposes the DVD muxer."
@@ -201,25 +201,25 @@ msgstr ""
 "Fehlender ffmux_dvd Multiplexer. Möglicherweise ist eine alte Version des "
 "GStreamer-Plugins installiert, das keinen DVD-Multiplexer beinhaltet."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:220
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:230
 #, csharp-format
 msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer Base Plugins package."
 msgstr "{0} fehlt. Bitte installieren Sie das GStreamer-Base Pluginpaket."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:227
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
 msgid "Theora/Vorbis codecs"
 msgstr "Theora/Vorbis-Codecs"
 
 #. Go into detail
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:233
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:243
 msgid "Theora video codec"
 msgstr "Theora-Videocodec"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:247
 msgid "ogg muxer"
 msgstr "ogg-Multiplexer"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:241
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:251
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis-Audioencoder"
 
@@ -281,6 +281,15 @@ msgstr "1600x1200 Pixel"
 msgid "1920x1080 pixels (1080i)"
 msgstr "1920x1080 Pixel (1080i)"
 
+#: ../src/Core/SlideShow.cs:170
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file '{0}' is encoded in MP3 but you do not have the right codec "
+"installed."
+msgstr ""
+"Die Datei »{0}« ist im MP3-Format, allerdings ist kein passender Codec "
+"installiert."
+
 #: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
 msgid "Small (64x64 pixels)"
 msgstr "Klein (64x64 Pixel)"
@@ -460,17 +469,17 @@ msgstr "Ort öffnen"
 msgid "Clean"
 msgstr "Bereinigen"
 
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:251
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:252
+#, csharp-format
 msgid ""
 "Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the default "
-"background image and the type of buttons. For more information visit: http://";
-"www.mistelix.org/Themes"
+"background image and the type of buttons. For more information visit: {0}"
 msgstr ""
 "Menüthemen legen fest, wie das DVD-Hauptmenü aussieht. Hier wird das "
 "Vorgabehintergrundbild und die Art von Knöpfen festgelegt. Weitere "
-"Informationen über Themen finden Sie unter http://www.mistelix.org/Themes";
+"Informationen über Themen finden Sie unter {0}"
 
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:256
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:258
 #: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -727,7 +736,26 @@ msgstr "DVD-Menü-Thema auswählen"
 msgid "Select button"
 msgstr "Knopf auswählen"
 
-#: ../src/mistelix.cs:344
+#. Translators: {0} is the error message
+#: ../src/mistelix.cs:339
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Go to 'Check Mistelix's Dependencies Requirements' dialog and make sure that "
+"you have the right audio codecs installed.\n"
+"\n"
+"If you continue, your project will have no audio."
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Bitte sehen Sie unter »Abhängigkeiten und Anforderungen von Mistelix "
+"überprüfen« nach, um zu überprüfen, ob die passenden Audio-Codecs installiert "
+"sind.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie fortsetzen, wird ihr Projekt kein Audio beinhalten."
+
+#: ../src/mistelix.cs:366
 msgid ""
 "A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
 "dragging a project element into the main DVD menu area."
@@ -735,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "Ein DVD-Projekt benötigt zumindest einen Knopf. Sie können einen Knopf durch "
 "Ziehen eines Projektelementes in den Bereich des DVD-Hauptmenüs erstellen."
 
-#: ../src/mistelix.cs:356
+#: ../src/mistelix.cs:378
 msgid ""
 "A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
 "select a theme."
@@ -743,28 +771,28 @@ msgstr ""
 "Ein DVD-Projekt benötigt ein Thema. Verwenden Sie die Option »DVD-Menü-Thema "
 "auswählen«, um ein Thema zu wählen."
 
-#: ../src/mistelix.cs:413
+#: ../src/mistelix.cs:435
 msgid "Open Project"
 msgstr "Projekt öffnen"
 
-#: ../src/mistelix.cs:422
+#: ../src/mistelix.cs:444
 msgid "Mistelix projects"
 msgstr "Mistelix-Projekte"
 
-#: ../src/mistelix.cs:455
+#: ../src/mistelix.cs:477
 #, csharp-format
 msgid "Error loading project '{0}'"
 msgstr "Fehler beim Laden von Projekt »{0}«"
 
-#: ../src/mistelix.cs:481
+#: ../src/mistelix.cs:503
 msgid "Save Project"
 msgstr "Projekt speichern"
 
-#: ../src/mistelix.cs:496
+#: ../src/mistelix.cs:518
 msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die angegebene Datei existiert bereits. Soll sie erstellt werden?"
 
-#: ../src/mistelix.cs:528
+#: ../src/mistelix.cs:550
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error has occurred when saving the file.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]