[gnumeric] Update French po-functions translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Update French po-functions translation
- Date: Tue, 18 Jan 2011 22:51:07 +0000 (UTC)
commit 10f7640b54c276be0f8f0ba281766f3408b84855
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Tue Jan 18 23:49:31 2011 +0100
Update French po-functions translation
Contributed by Claude Paroz
2 fuzzys left
po-functions/fr.po | 4947 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 2560 insertions(+), 2387 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/fr.po b/po-functions/fr.po
index d95a362..abf6701 100644
--- a/po-functions/fr.po
+++ b/po-functions/fr.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Vincent Renardias <vincent ldsol com>, 1998-2000.
# Fabrice Bellet <Fabrice Bellet imag fr>, 1999.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox redfoxcenter org>, 2000-2004.
-# maintainer: Olivier Jousselin <oj marylou fr>, 2001-2003.
-# Gerard Baylard <gerard b bbox fr>, 2010
+# Olivier Jousselin <oj marylou fr>, 2001-2003.
+# Gerard Baylard <gerard b bbox fr>, 2010.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 15:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gnumeric&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,41 +122,40 @@ msgstr ""
"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain jeudi de "
"l'Ascension"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
-msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y} {i} "
-msgstr "COMPLEXÂ : un nombre complexe de la forme @{x}Â +Â {y}@{i}."
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
+msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y} {i}"
+msgstr "COMPLEXÂ : un nombre complexe de la forme @{x}Â +Â {y}@{i}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
msgid "x:real part"
msgstr "x : partie réelle"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
msgid "y:imaginary part"
msgstr "y : partie imaginaire"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
msgid ""
-"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i"
-"\"."
+"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
msgstr ""
-"i : le suffixe du nombre complexe, soit « i », soit « j » ; « i » par défaut."
+"i : le suffixe du nombre complexe, soit « i », soit « j » ; « i » par défaut"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
msgstr "Si @{i} n'est ni « i » ni « j », COMPLEX renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:261
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:287 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419 ../plugins/fn-complex/functions.c:445
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:556
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:588
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1071
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1098
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1128
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1197 ../plugins/fn-date/functions.c:84
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:263
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:289 ../plugins/fn-complex/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 ../plugins/fn-complex/functions.c:447
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1133
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1202 ../plugins/fn-date/functions.c:84
#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
#: ../plugins/fn-date/functions.c:356 ../plugins/fn-date/functions.c:391
#: ../plugins/fn-date/functions.c:408 ../plugins/fn-date/functions.c:429
@@ -165,7 +164,6 @@ msgstr "Si @{i} n'est ni « i » ni « j », COMPLEX renvoie l'erreur #VALEU
#: ../plugins/fn-date/functions.c:541 ../plugins/fn-date/functions.c:565
#: ../plugins/fn-date/functions.c:589 ../plugins/fn-date/functions.c:617
#: ../plugins/fn-date/functions.c:658 ../plugins/fn-date/functions.c:696
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:738 ../plugins/fn-date/functions.c:901
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:312
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 ../plugins/fn-eng/functions.c:359
@@ -173,211 +171,211 @@ msgstr "Si @{i} n'est ni « i » ni « j », COMPLEX renvoie l'erreur #VALEU
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:453 ../plugins/fn-eng/functions.c:476
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:499 ../plugins/fn-eng/functions.c:519
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:608 ../plugins/fn-eng/functions.c:637
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:745 ../plugins/fn-eng/functions.c:1121
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1144 ../plugins/fn-info/functions.c:97
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1285 ../plugins/fn-info/functions.c:1351
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1440 ../plugins/fn-info/functions.c:1458
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1480 ../plugins/fn-info/functions.c:1507
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1534 ../plugins/fn-info/functions.c:1571
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1587 ../plugins/fn-info/functions.c:1609
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1626 ../plugins/fn-info/functions.c:1644
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1661 ../plugins/fn-info/functions.c:1683
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1703 ../plugins/fn-info/functions.c:1722
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1759 ../plugins/fn-logical/functions.c:52
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:103 ../plugins/fn-logical/functions.c:131
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269 ../plugins/fn-logical/functions.c:287
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:225 ../plugins/fn-math/functions.c:243
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:266 ../plugins/fn-math/functions.c:326
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:351 ../plugins/fn-math/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:389 ../plugins/fn-math/functions.c:415
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:460 ../plugins/fn-math/functions.c:534
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:646 ../plugins/fn-math/functions.c:714
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:743 ../plugins/fn-math/functions.c:763
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:817 ../plugins/fn-math/functions.c:836
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:870 ../plugins/fn-math/functions.c:931
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1010 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1100 ../plugins/fn-math/functions.c:1122
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150 ../plugins/fn-math/functions.c:1174
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1200 ../plugins/fn-math/functions.c:1274
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1317 ../plugins/fn-math/functions.c:1335
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1432 ../plugins/fn-math/functions.c:1450
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1497 ../plugins/fn-math/functions.c:1521
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567 ../plugins/fn-math/functions.c:1584
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1619 ../plugins/fn-math/functions.c:1654
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:1726
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1805 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1856 ../plugins/fn-math/functions.c:1882
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1906 ../plugins/fn-math/functions.c:1947
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1992 ../plugins/fn-math/functions.c:2119
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2367 ../plugins/fn-math/functions.c:2411
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2454 ../plugins/fn-math/functions.c:2497
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2553 ../plugins/fn-math/functions.c:2803
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2870 ../plugins/fn-random/functions.c:47
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:114 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388 ../plugins/fn-stat/functions.c:412
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437 ../plugins/fn-stat/functions.c:468
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:497 ../plugins/fn-stat/functions.c:526
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:546 ../plugins/fn-stat/functions.c:573
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:600 ../plugins/fn-stat/functions.c:626
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:662 ../plugins/fn-stat/functions.c:696
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:722 ../plugins/fn-stat/functions.c:757
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:797 ../plugins/fn-stat/functions.c:851
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:919 ../plugins/fn-stat/functions.c:951
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981 ../plugins/fn-stat/functions.c:1008
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1038 ../plugins/fn-stat/functions.c:1126
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1163 ../plugins/fn-stat/functions.c:1246
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283 ../plugins/fn-stat/functions.c:1449
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1481 ../plugins/fn-stat/functions.c:1591
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1618 ../plugins/fn-stat/functions.c:1648
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1683 ../plugins/fn-stat/functions.c:1710
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1742 ../plugins/fn-stat/functions.c:1774
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806 ../plugins/fn-stat/functions.c:1839
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1889 ../plugins/fn-stat/functions.c:1914
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1939 ../plugins/fn-stat/functions.c:1971
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000 ../plugins/fn-stat/functions.c:2019
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2045 ../plugins/fn-stat/functions.c:2167
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2210 ../plugins/fn-stat/functions.c:2284
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2518
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2577 ../plugins/fn-stat/functions.c:2602
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2629 ../plugins/fn-stat/functions.c:2661
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2688 ../plugins/fn-stat/functions.c:2718
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2745 ../plugins/fn-stat/functions.c:2869
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2913 ../plugins/fn-stat/functions.c:2954
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3020 ../plugins/fn-stat/functions.c:3186
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4354 ../plugins/fn-stat/functions.c:4424
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4475 ../plugins/fn-stat/functions.c:4543
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:137
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:199 ../plugins/fn-string/functions.c:218
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:235 ../plugins/fn-string/functions.c:255
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:319 ../plugins/fn-string/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:466 ../plugins/fn-string/functions.c:535
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:555 ../plugins/fn-string/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:621 ../plugins/fn-string/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:690 ../plugins/fn-string/functions.c:745
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:791 ../plugins/fn-string/functions.c:892
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:916 ../plugins/fn-string/functions.c:969
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1016 ../plugins/fn-string/functions.c:1112
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1183 ../plugins/fn-string/functions.c:1266
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1127 ../plugins/fn-eng/functions.c:1150
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:61
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:124 ../plugins/fn-math/functions.c:225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:243 ../plugins/fn-math/functions.c:266
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:326 ../plugins/fn-math/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:370 ../plugins/fn-math/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:417 ../plugins/fn-math/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:536 ../plugins/fn-math/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:716 ../plugins/fn-math/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:838 ../plugins/fn-math/functions.c:872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:933 ../plugins/fn-math/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068 ../plugins/fn-math/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123 ../plugins/fn-math/functions.c:1151
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1175 ../plugins/fn-math/functions.c:1201
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1275 ../plugins/fn-math/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1336 ../plugins/fn-math/functions.c:1433
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1451 ../plugins/fn-math/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1522 ../plugins/fn-math/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1585 ../plugins/fn-math/functions.c:1620
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1655 ../plugins/fn-math/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1727 ../plugins/fn-math/functions.c:1806
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1831 ../plugins/fn-math/functions.c:1857
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1883 ../plugins/fn-math/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1948 ../plugins/fn-math/functions.c:1993
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2120 ../plugins/fn-math/functions.c:2368
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2412 ../plugins/fn-math/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2498 ../plugins/fn-math/functions.c:2555
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2812 ../plugins/fn-math/functions.c:2879
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411 ../plugins/fn-stat/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:467 ../plugins/fn-stat/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:525 ../plugins/fn-stat/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:572 ../plugins/fn-stat/functions.c:599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:625 ../plugins/fn-stat/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:695 ../plugins/fn-stat/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:756 ../plugins/fn-stat/functions.c:796
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:850 ../plugins/fn-stat/functions.c:918
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:950 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1007 ../plugins/fn-stat/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1125 ../plugins/fn-stat/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1448 ../plugins/fn-stat/functions.c:1480
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1576 ../plugins/fn-stat/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633 ../plugins/fn-stat/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1695 ../plugins/fn-stat/functions.c:1727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1759 ../plugins/fn-stat/functions.c:1791
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1824 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1899 ../plugins/fn-stat/functions.c:1924
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1956 ../plugins/fn-stat/functions.c:1985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2004 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2152 ../plugins/fn-stat/functions.c:2195
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244 ../plugins/fn-stat/functions.c:2324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2382 ../plugins/fn-stat/functions.c:2441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2466 ../plugins/fn-stat/functions.c:2493
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2525 ../plugins/fn-stat/functions.c:2552
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2582 ../plugins/fn-stat/functions.c:2609
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2733 ../plugins/fn-stat/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2817 ../plugins/fn-stat/functions.c:2883
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3052 ../plugins/fn-stat/functions.c:3916
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3973 ../plugins/fn-stat/functions.c:4021
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4086 ../plugins/fn-string/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:221 ../plugins/fn-string/functions.c:238
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:258 ../plugins/fn-string/functions.c:322
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:342 ../plugins/fn-string/functions.c:469
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:538 ../plugins/fn-string/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:580 ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:655 ../plugins/fn-string/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:750 ../plugins/fn-string/functions.c:796
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:974 ../plugins/fn-string/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1117 ../plugins/fn-string/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1271
msgid "This function is Excel compatible."
msgstr "Cette fonction est compatible Excel."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
msgstr "IMAGINARYÂ : la partie imaginaire du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311 ../plugins/fn-complex/functions.c:338
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364 ../plugins/fn-complex/functions.c:390
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:416 ../plugins/fn-complex/functions.c:440
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:468 ../plugins/fn-complex/functions.c:495
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:586 ../plugins/fn-complex/functions.c:611
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:635 ../plugins/fn-complex/functions.c:660
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:685 ../plugins/fn-complex/functions.c:709
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:734 ../plugins/fn-complex/functions.c:758
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:785 ../plugins/fn-complex/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:839 ../plugins/fn-complex/functions.c:863
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:888 ../plugins/fn-complex/functions.c:912
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:939 ../plugins/fn-complex/functions.c:967
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:995
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1019
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1044
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:238
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:261 ../plugins/fn-complex/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:591 ../plugins/fn-complex/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640 ../plugins/fn-complex/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:690 ../plugins/fn-complex/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790 ../plugins/fn-complex/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:844 ../plugins/fn-complex/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944 ../plugins/fn-complex/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1000
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1024
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
msgid "z:a complex number"
msgstr "z : un nombre complexe"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 ../plugins/fn-complex/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469 ../plugins/fn-complex/functions.c:496
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:587 ../plugins/fn-complex/functions.c:612
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:636 ../plugins/fn-complex/functions.c:661
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:686 ../plugins/fn-complex/functions.c:710
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:735 ../plugins/fn-complex/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788 ../plugins/fn-complex/functions.c:815
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:840 ../plugins/fn-complex/functions.c:864
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:889 ../plugins/fn-complex/functions.c:915
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943 ../plugins/fn-complex/functions.c:971
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:996
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1020
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1045
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:216 ../plugins/fn-complex/functions.c:239
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:262 ../plugins/fn-complex/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:315 ../plugins/fn-complex/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:368 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 ../plugins/fn-complex/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 ../plugins/fn-complex/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 ../plugins/fn-complex/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 ../plugins/fn-complex/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 ../plugins/fn-complex/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 ../plugins/fn-complex/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 ../plugins/fn-complex/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:948 ../plugins/fn-complex/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Si @{z} n'est pas un nombre complexe valide, la fonction renvoie l'erreur "
"#VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
msgstr "IMABSÂ : la valeur absolue du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
msgstr "IMREAL : la partie réelle du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
msgstr "IMCONJUGATE : le conjugué du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214
msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
msgstr "IMINV : le réciproque ou l'inverse du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:237
msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
msgstr "IMNEG : l'opposé du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260
msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOSÂ : le cosinus du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:286
msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTANÂ : la tangente du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSEC : la sécante du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:314
msgid "secz = 1/cosz."
msgstr "sec(z)Â =Â 1/cos(z)."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSC : la cosécante du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:341
msgid "cscz = 1/sinz."
msgstr "csc(z)Â =Â 1/sin(z)."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOTÂ : la cotangente du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:367
msgid "cotz = cosz/sinz."
msgstr "cot(z) = cos(z)/sin(z) = 1/tg(z)."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:391
msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
msgstr "IMEXPÂ : l'exponentielle du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
msgstr "IMARGUMENT : l'argument θ (thêta) du nombre complexe @{z} "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
msgid ""
"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
"axis."
@@ -385,11 +383,11 @@ msgstr ""
"L'argument θ d'un nombre complexe est, en radians, l'angle par rapport à "
"l'axe des réels."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLN : le logarithme népérien du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
msgid ""
"The result will have an imaginary part between -Ï? and +Ï?.\n"
"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -400,76 +398,76 @@ msgstr ""
"Il peut être nécessaire d'ajouter ou de retrancher un multiple pair de Ï? à "
"la partie imaginaire."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469
msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG2 : le logarithme à base 2 du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:494
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:496
msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG10 : le logarithme à base 10 du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:520
-msgid "IMPOWER: the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522
+msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
msgstr "IMPOWER : le nombre complexe @{z1} élevé à la puissance @{z2}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:521 ../plugins/fn-complex/functions.c:553
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1095
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1130
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1199
msgid "z1:a complex number"
msgstr "z1Â : un nombre complexe"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522 ../plugins/fn-complex/functions.c:554
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1096
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1126
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1131
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200
msgid "z2:a complex number"
msgstr "z2Â : un nombre complexe"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:555
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102
msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Si @{z1} ou @{z2} ne sont pas des nombres complexes valides, la fonction "
"renvoie l'erreur #VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:557
msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
msgstr "IMDIVÂ : le quotient de deux complexes @{z1}/@{z2}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590
msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSINÂ : le sinus du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:615
msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSINHÂ : le sinus hyperbolique du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:634
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639
msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOSHÂ : le cosinus hyperbolique du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTANHÂ : la tangente hyperbolique du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:684
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSECH : la sécante hyperbolique du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:708
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSCH : la cosécante hyperbolique du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOTHÂ : la cotangente hyperbolique du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:757
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSINÂ : l'arcsinus complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
msgid ""
"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -478,11 +476,11 @@ msgstr ""
"continuité sont situées sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures à -"
"1 et supérieures à +1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:784
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
msgstr "IMARCCOSÂ : l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:786
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
msgid ""
"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -491,11 +489,11 @@ msgstr ""
"de continuité sont situées sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures "
"à -1 et supérieures à +1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816
msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
msgstr "IMARCTANÂ : l'arctangente complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
msgid ""
"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -504,23 +502,23 @@ msgstr ""
"coupures de continuité sont situées sur l'axe des imaginaires pour les "
"valeurs au dessous de -i et au dessus de +i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843
msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSEC : l'arcsécante complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:867
msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCSC : l'arccosécante complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:887
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892
msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOTÂ : l'arccotangente complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:916
msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSINHÂ : l'arcsinus hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
msgid ""
"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @"
"{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -529,11 +527,11 @@ msgstr ""
"Les coupures de continuité sont situées sur l'axe des imaginaires pour les "
"valeurs au dessous de -i et au dessus de +i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOSHÂ : l'arccosinus hyperbolique complex du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
msgid ""
"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number @"
"{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -542,12 +540,12 @@ msgstr ""
"de continuité est située sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures à "
"+1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:966
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
msgstr ""
"IMARCTANHÂ : l'arctangente hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:968
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
msgid ""
"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number @"
"{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -556,35 +554,35 @@ msgstr ""
"{z}. Les coupures de continuité sont situées sur l'axe des réels pour les "
"valeurs inférieures à -1 et supérieures à +1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:994
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSECH : l'arcsécante hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
msgstr ""
"IMARCCSCH : l'arccosécante hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1043
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
msgid ""
"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr ""
"IMARCCOTHÂ : l'arccotangente hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
msgstr "IMSQRT : la racine carrée du nombre complexe @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1094
-msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers."
-msgstr "IMSUB : la différence de deux nombres complexes."
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
+msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
+msgstr "IMSUB : la différence de deux nombres complexes"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1124
-msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers."
-msgstr "IMPRODUCT : le produit des nombres complexes donnés."
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1129
+msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
+msgstr "IMPRODUCT : le produit des nombres complexes donnés"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1127
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201
msgid ""
"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
"returned."
@@ -592,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Si l'un quelconque des @{z1}, @{z2},... n'est pas un nombre complexe valide, "
"l'erreur #VALEUR! est renvoyée."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1198
msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
msgstr "IMSUM : la somme des nombres complexes donnés"
@@ -929,18 +927,15 @@ msgstr ""
msgid "DATE:create a date serial value"
msgstr "DATE : génère une valeur sérielle de date"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75 ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:53
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:86
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
msgid "year:year of date"
msgstr "année : année de la date"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76 ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:54
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
msgid "month:month of year"
msgstr "mois : mois de l'année"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77 ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:55
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
msgid "day:day of month"
msgstr "jour : jour du mois"
@@ -972,8 +967,9 @@ msgstr ""
"sérielle 1 correspond au 1-Jan-1904."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
-msgid "UNIX2DATE:create a date value from a Unix timestamp"
-msgstr "UNIX2DATE : génère une valeur de date à partir d'un horodatage Unix"
+msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
+msgstr ""
+"UNIX2DATE : génère une valeur de date à partir de l'horodatage Unix @{t}"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
msgid "t:Unix time stamp"
@@ -981,26 +977,32 @@ msgstr "t : horodatage Unix"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
msgid ""
-"The UNIT2DATE function translates Unix timestamps into date serial values. "
-"Unix timestamps are number of seconds since Midnight 1-Jan-1900."
+"The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
+"date. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
+"January 1st, 1970 GMT."
msgstr ""
"La fonction UNIT2DATE traduit les horodatages Unix en valeurs sérielles de "
"date. L'horodatage Unix correspond au nombre de secondes écoulées depuis le "
-"1-Jan-1900 minuit."
+"1er janvier 1970 minuit (0:00) GMT."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
-msgid "DATE2UNIX:translate a date serial value to a Unix timestamp"
-msgstr "DATE2UNIX : traduit une valeur de date sérielle en horodatage Unix"
+msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
+msgstr ""
+"DATE2UNIX : génère l'horodatage Unix @{d} à partir d'une valeur de date"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
-msgid "d:date serial value"
-msgstr "d : valeur sérielle de la date"
+msgid "d:date"
+msgstr "d : date"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
msgid ""
-"The DATE2UNIX function translates a date serial values into a Unix timestamp."
+"The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
+"timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
+"1970 GMT."
msgstr ""
-"La fonction DATE2UNIX traduit une valeur sérielle de date en horodatage Unix."
+"La fonction DATE2UNIX traduit les valeurs sérielles de date en horodatages "
+"Unix. L'horodatage Unix correspond au nombre de secondes écoulées depuis le "
+"1er janvier 1970 minuit (0:00) GMT."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
@@ -1022,14 +1024,14 @@ msgid "DATEDIF:difference between dates"
msgstr "DATEDIF : différence entre deux dates"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:651
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:897 ../plugins/fn-date/functions.c:1115
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:956 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1251
msgid "start_date:starting date serial value"
msgstr "date_début : valeur sérielle de la date de début"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:898 ../plugins/fn-date/functions.c:1116
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:957 ../plugins/fn-date/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1252
msgid "end_date:ending date serial value"
msgstr "date_fin : valeur sérielle de la date de fin"
@@ -1077,8 +1079,8 @@ msgstr "EDATE : ajoute ou retranche un nombre de mois à une date donnée."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:539
#: ../plugins/fn-date/functions.c:563 ../plugins/fn-date/functions.c:587
#: ../plugins/fn-date/functions.c:611 ../plugins/fn-date/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:733 ../plugins/fn-date/functions.c:1016
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1040 ../plugins/fn-date/functions.c:1076
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:733 ../plugins/fn-date/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1147 ../plugins/fn-date/functions.c:1183
msgid "date:date serial value"
msgstr "date : valeur sérielle de la date"
@@ -1159,8 +1161,8 @@ msgstr "HOUR : calcule la partie heure d'une fraction de journée"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:470 ../plugins/fn-date/functions.c:493
#: ../plugins/fn-date/functions.c:516
-msgid "time:time of day as fractional day."
-msgstr "instant : instant du jour sous forme de fraction de journée."
+msgid "time:time of day as fractional day"
+msgstr "instant : instant du jour sous forme de fraction de journée"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:471
msgid ""
@@ -1222,34 +1224,29 @@ msgstr "La fonction DAY renvoie la partie jour du mois de @{date}."
msgid "WEEKDAY:day-of-week"
msgstr "WEEKDAYÂ : jour de la semaine"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:612 ../plugins/fn-date/functions.c:1077
-msgid "method:numbering system"
-msgstr "méthode : système de numérotation"
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:612 ../plugins/fn-date/functions.c:1184
+msgid "method:numbering system, defaults to 1"
+msgstr "méthode : système de numérotation, 1 par défaut"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:613
msgid ""
"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}. The value of @"
-"{method} determines how days are numbered."
+"{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
msgstr ""
"La fonction WEEKDAY renvoie le jour de la semaine de @{date}. La valeur de @"
-"{méthode} détermine comment les jours sont numérotés."
+"{méthode} détermine comment les jours sont numérotés. La valeur par défaut "
+"est 1."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:614
msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
msgstr "Si @{méthode} est égal à 1, alors dimanche sera 1, lundi 2, etc."
-# Manifestement, il y un bogue documentaire pour les méthodes 2 et 3 . Il conviendrait d'écrire :
-# If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc.
-# If @{method} is 3, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc.
#: ../plugins/fn-date/functions.c:615
-msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Sunday is 2, etc."
+msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
msgstr "Si @{méthode} est égal à 2, alors lundi sera 1, mardi 2, etc."
-# Manifestement, il y un bogue documentaire pour les méthodes 2 et 3 . Il conviendrait d'écrire :
-# If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc.
-# If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc.
#: ../plugins/fn-date/functions.c:616
-msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Sunday is 1, etc."
+msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
msgstr "Si @{méthode} est égal à 3, alors lundi sera 0, mardi 1, etc."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
@@ -1312,13 +1309,21 @@ msgstr "WORKDAYÂ : ajoute les jours ouvrables"
#: ../plugins/fn-date/functions.c:734
msgid "days:number of days to add"
-msgstr "jours : nombre de jour à ajouter"
+msgstr "jours : nombre de jours à ajouter"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:735 ../plugins/fn-date/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:735 ../plugins/fn-date/functions.c:958
msgid "holidays:array of holidays"
msgstr "vacances : tableau des vacances"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:736 ../plugins/fn-date/functions.c:959
+msgid ""
+"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
+"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
+msgstr ""
+"week-end : tableau de 0 et de 1 indiquant si un jour de la semaine (D, L, M, "
+"M, J, V, S) fait partie du week-end, la valeur par défaut est {1,0,0,0,0,0,1}"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:738
msgid ""
"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
"the process."
@@ -1326,27 +1331,54 @@ msgstr ""
"WORKDAY ajuste @{date} du nombre de jours @{jours} sans décompter week-ends "
"et @{vacances} dans le calcul."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:739
msgid "@{days} may be negative."
msgstr "@{jours} peut être négatif."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:740 ../plugins/fn-date/functions.c:962
+msgid ""
+"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
+"work day."
+msgstr ""
+"Si une valeur de @{week-end} est non nulle alors le jour de la semaine "
+"correspondant n'est pas un jour de travail."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:741 ../plugins/fn-date/functions.c:963
+msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
+msgstr "Cette fonction est compatible Excel si le dernier argument est omis."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:742 ../plugins/fn-date/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1254 ../plugins/fn-eng/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:380 ../plugins/fn-eng/functions.c:748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1012 ../plugins/fn-math/functions.c:1039
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356 ../plugins/fn-math/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2041 ../plugins/fn-math/functions.c:2774
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1515 ../plugins/fn-stat/functions.c:2383
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4512 ../plugins/fn-string/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:343 ../plugins/fn-string/functions.c:470
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1058 ../plugins/fn-string/functions.c:1400
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1530
+msgid "This function is OpenFormula compatible."
+msgstr "Cette fonction est compatible OpenFormula."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:955
msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
msgstr "NETWORKDAYS : nombre de jours ouvrés dans la plage"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:961
msgid ""
"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"skipping weekends and @{holidays} in the process."
msgstr ""
"NETWORKDAYS calcule le nombre de jours entre @{date_début} et @{date_fin} "
-"sans décompter weekends et @{vacances} dans le calcul."
+"sans décompter les week-ends et @{vacances} dans le calcul."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1122
msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
msgstr "ISOWEEKNUM : numéro de semaine ISO"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1124
msgid ""
"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard. "
"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1355,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"semaines débutent le lundi et la semaine 1 inclut le premier jeudi de "
"l'année."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1018 ../plugins/fn-date/functions.c:1042
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1125 ../plugins/fn-date/functions.c:1149
msgid ""
"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. "
"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1364,86 +1396,83 @@ msgstr ""
"l'année précédente. De la même façon, le 31 décembre est quelquefois dans la "
"semaine 1 de l'année suivante."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1039
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1146
msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
msgstr ""
"ISOYEAR : année correspondant à la date selon le numéro de semaine normalisé "
"ISO"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1041
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1148
msgid ""
-"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISE 8601 "
+"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
"standard."
msgstr ""
"ISOYEAR calcule l'année allant avec le numéro de semaine de la date selon la "
-"norme ISE 8601."
+"norme ISO 8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1075
-msgid "WEEKNUM:ISO week number"
-msgstr "WEEKNUM : numéro de semaine ISO"
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1182
+msgid "WEEKNUM:week number"
+msgstr "WEEKNUM : numéro de semaine"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1078
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185
msgid ""
"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
"1."
msgstr ""
"WEEKNUM calcule le numéro de semaine selon @{méthode} (par défaut = 1)."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
msgid ""
"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
-"Si @{méthode} est égal à 1, les semaines débutent le dimanche et les jours "
-"avant le premier dimanche de l'année sont dans la semaine 0."
+"Si @{méthode} est égal à 1, les semaines débutent le dimanche et le 1er "
+"janvier se trouve dans la semaine 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1080
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1187
msgid ""
"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
-"Si @{méthode} est égal à 2, les semaines débutent le lundi et les jours "
-"avant le premier lundi de l'année sont dans la semaine 0."
+"Si @{méthode} est égal à 2, les semaines débutent le lundi et le 1er janvier "
+"se trouve dans la semaine 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1188
msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
msgstr ""
"Si @{méthode} est égal à 150, on utilise le système de numérotation de la "
"norme ISO 8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1114
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1221
msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
msgstr "YEARFRAC : nombre fractionnaire d'années entre dates"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1117 ../plugins/fn-financial/functions.c:369
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:466
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:504
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:545
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:582
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:626
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1869
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2226
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2276
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2383
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2429
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2471
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2621
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2716
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2794
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2871
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2986
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3010
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3034
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3060
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3086
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
msgid "basis:calendar basis"
msgstr "base : base du calendrier"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
msgid ""
"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1453,11 +1482,11 @@ msgstr ""
"calendrier précisé par @{base} (par défaut=0), et exprime le résultat sous "
"forme d'un nombre fractionnaire d'années."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1250
msgid "DAYS:difference between dates in days"
msgstr "DAYS : différence entre deux dates en jours"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1253
msgid ""
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @"
"{end_date}."
@@ -1465,18 +1494,6 @@ msgstr ""
"DAYS renvoie le nombre positif ou négatif de jours entre @{date_début} et @"
"{date_fin}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1147 ../plugins/fn-eng/functions.c:213
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:380 ../plugins/fn-financial/functions.c:1286
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1011 ../plugins/fn-math/functions.c:1038
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1375
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2040 ../plugins/fn-math/functions.c:2772
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2519 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:256 ../plugins/fn-string/functions.c:340
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:467 ../plugins/fn-string/functions.c:1053
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1395 ../plugins/fn-string/functions.c:1525
-msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr "Cette fonction est compatible OpenFormula."
-
#. Some common decriptors
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
@@ -1612,10 +1629,9 @@ msgstr ""
msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
msgstr "OPT_BS_GAMMA : coefficient gamma d'une option européenne"
-# Bogue documentaire manifeste. Il s'agit de la fonction OPT_BS_GAMMA (en non DELTA)
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
msgid ""
-"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
+"OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
"gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
"price of the underlying asset."
@@ -1640,10 +1656,9 @@ msgstr "Gamma est le même pour les options d'achat ou de vente."
msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
msgstr "OPT_BS_THETA : coefficient thêta d'une option européenne"
-# Bogue documentaire manifeste. Il s'agit de la fonction OPT_BS_THETA (en non DELTA)
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
msgid ""
-"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
+"OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
"theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
"to expiry."
@@ -1665,10 +1680,9 @@ msgstr ""
msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
msgstr "OPT_BS_VEGA : « véga » d'une option européenne"
-# Bogue documentaire manifeste. Il s'agit de la fonction OPT_BS_VEGA (en non DELTA)
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
msgid ""
-"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
+"OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
"vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
"volatility."
@@ -1694,13 +1708,12 @@ msgstr ""
msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
msgstr "OPT_BS_RHO : rho d'une option européenne"
-# Bogue documentaire manifeste. Il s'agit de la fonction OPT_BS_RHO (en non DELTA)
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
msgid ""
-"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a "
-"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
-"rho of an option is the rate of change of its price with respect to the risk "
-"free interest rate."
+"OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
+"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
+"an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
+"interest rate."
msgstr ""
"OPT_BS_RHO utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « rho » d'une "
"option européenne exercée au prix d'exercice de @{prix_exercice} sur un "
@@ -2014,8 +2027,8 @@ msgstr ""
"OPT_COMPLEX_CHOOSER : prix théorique d'une option à choix différé complexe"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
-msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option."
-msgstr "prix_achat : prix d'exercice, si exercé en tant qu'option d'achat."
+msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
+msgstr "prix_achat : prix d'exercice, si exercé en tant qu'option d'achat"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
@@ -2044,10 +2057,10 @@ msgstr "OPT_ON_OPTIONS : prix théorique d'options sur options"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
msgid ""
"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
-"'pc', and 'pp'."
+"'pc', and 'pp'"
msgstr ""
"type_drapeau : « cc » pour « calls on calls » (vente sur vente), « cp » pour "
-"« calls on puts », et ainsi de suite pour « pc » et « pp »."
+"« calls on puts », et ainsi de suite pour « pc » et « pp »"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
@@ -2069,11 +2082,10 @@ msgstr "délai2 : délai d'échéance en années de l'option sous-jacente"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
-"option (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
+"option"
msgstr ""
-"coût_portage : coût net du portage de l'actif sous-jacent de l'option sous-"
-"jacente (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de "
-"dividende)"
+"coût_portage : coût du portage net de l'actif sous-jacent de l'option sous-"
+"jacente"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
msgid ""
@@ -2084,20 +2096,28 @@ msgstr ""
"l'option sous-jacente"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+msgid ""
+"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
+"yield."
+msgstr ""
+"Pour les actions, @{coût_portage} est le taux sans risque moins le rendement "
+"de dividende."
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
msgid "@{time2} â?¥ @{time1}"
msgstr "@{délai2} � @{délai1}"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1562
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
msgstr ""
"OPT_EXTENDIBLE_WRITER : prix théorique des options prorogeables pour le "
"souscripteur"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice auquel l'option est exercée"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
msgid ""
"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
"@{time1}"
@@ -2105,15 +2125,15 @@ msgstr ""
"prix_exercice2 : prix d'exercice auquel l'option sera re-exercée si elle est "
"en dehors de la monnaie à l'échéance @{échéance1}"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
msgid "time1:initial maturity of the option in years"
msgstr "échéance1 : échéance initiale de l'option en années"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
msgstr "échéance2 : échéance étendue en année, si choisie"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1572
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
msgid ""
"OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
@@ -2123,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"pour le souscripteur. Ce sont les options dont l'échéance est prolongée à @"
"{échéance2} si l'option est en dehors de la monnaie à @{échéance1}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
"correlation @{rho}"
@@ -2131,26 +2151,25 @@ msgstr ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION : prix théorique des options sur 2 actifs avec un "
"taux de corrélation de @{rho}"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
msgstr ""
"prix_comptant1 : prix comptant de l'actif sous-jacent de la première option"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
msgstr ""
"prix_comptant2Â : prix comptant de l'actif sous-jacent de la seconde option"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
msgid "strike1:strike prices of the first option"
msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice de la première option"
-# Bogue documentaire: il s'agit de la variable strike2 et non strike1
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
-msgid "strike1:strike prices of the second option"
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
+msgid "strike2:strike prices of the second option"
msgstr "prix_exercice2 : prix d'exercice de la deuxième option"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1621
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2159,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"option (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de "
"dividende)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1623
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2168,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"option (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de "
"dividende)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"first option"
@@ -2176,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"volatilité1 : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de la "
"première option"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"second option"
@@ -2184,11 +2203,11 @@ msgstr ""
"volatilité2 : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de la "
"seconde option"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
msgstr "rho : corrélation entre les deux actifs sous-jacents"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - @"
@@ -2202,36 +2221,36 @@ msgstr ""
"{prix_exercice2} - {prix_comptant2}, 0) if @{prix_comptant1} < @"
"{prix_exercice1} ou 0 sinon."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
msgid ""
"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
msgstr ""
"OPT_EURO_EXCHANGE : prix théorique d'une option européenne avec échange "
"d'actifs"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
msgid "spot1:spot price of asset 1"
msgstr "prix_comptant1Â : prix comptant de l'actif 1"
# Bogue documentaire: il s'agit de l'actif 2
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
msgid "spot2:spot price of asset 1"
msgstr "prix_comptant2Â : prix comptant de l'actif 2"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
msgid "qty1:quantity of asset 1"
msgstr "qté1 : quantité d'actif 1"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
msgid "qty2:quantity of asset 2"
msgstr "qté2 : quantité d'actif 2"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1671
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1715
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
@@ -2239,8 +2258,8 @@ msgstr ""
"coût_portage1 : coût net du portage de l'actif 1 (pour les actions, le taux "
"sans risque moins le rendement de dividende)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1673
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1717
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
@@ -2248,22 +2267,22 @@ msgstr ""
"coût_portage2 : coût net du portage de l'actif 2 (pour les actions, le taux "
"sans risque moins le rendement de dividende)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
msgstr "volatilité1 : volatilité annualisée des prix de l'actif 1"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
msgstr "volatilité2 : volatilité annualisée des prix de l'actif 2"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
msgstr "rho : corrélation entre les prix des deux actifs"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
msgid ""
"OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2274,14 +2293,14 @@ msgstr ""
"{prix_comptant2} contre la quantité @{qté1} d'un autre au prix comptant @"
"{prix_comptant1}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
msgid ""
"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
msgstr ""
"OPT_AMER_EXCHANGE : prix théorique d'une option américaine avec échange "
"d'actifs"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
msgid ""
"OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2292,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"{prix_comptant2} contre la quantité @{qté1} d'un autre au prix comptant @"
"{prix_comptant1}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1752
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
msgid ""
"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
"between two futures contracts"
@@ -2300,15 +2319,15 @@ msgstr ""
"OPT_SPREAD_APPROX : prix théorique d'une option européenne sur la marge "
"actuarielle entre deux contrats à terme"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
msgstr "prix_futur1 : prix du premier contrat à terme"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
msgstr "prix_futur2 : prix du second contrat à terme"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
"contract"
@@ -2316,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"volatilité1 : volatilité annualisée du prix des actifs sous-jacents au "
"premier contrat à terme"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
"contract"
@@ -2324,32 +2343,32 @@ msgstr ""
"volatilité2 : volatilité annualisée du prix des actifs sous-jacents au "
"second contrat à terme"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
msgstr "rho : corrélation entre les deux contrats à terme"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1807
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
msgid ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
msgstr ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK : prix théorique d'une option « lookback » à prix "
"d'exercice variable"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
"prix_comptant_min : prix comptant minimum de l'actif sous-jacent observé "
"aussi loin que possible"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
"prix_comptant_max : prix comptant maximum de l'actif sous-jacent observé "
"aussi loin que possible"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1816
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
msgid ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2361,13 +2380,13 @@ msgstr ""
"expiration au prix le plus favorable observé pour l'actif sous-jacent "
"pendant la durée de vie de l'option."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1871
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
msgstr ""
"OPT_FIXED_STRK_LKBK : prix théorique d'une option « lookback » à prix "
"d'exercice fixé"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1881
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
msgid ""
"OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2379,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"au prix le plus favorable observé pour l'actif sous-jacent pendant la durée "
"de vie de l'option."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
msgid ""
"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
"option using a binomial tree"
@@ -2387,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"OPT_BINOMIAL : prix théorique d'une option de type européen ou américain en "
"utilisant la loi binomiale"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
msgid ""
"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
"option"
@@ -2395,11 +2414,11 @@ msgstr ""
"drapeau_amer_euro : « a » pour une option de type américain ou « e » pour "
"européen"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
msgstr "nbre_pas_temps : nombre de pas de temps à utiliser pour l'évaluation"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1965
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
msgid ""
"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but OPT_BINOMIAL is "
"slower to calculate."
@@ -2411,7 +2430,7 @@ msgstr ""
msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
msgstr "BASE : représentation du nombre @{n} dans la base @{b}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1271
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1272
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
msgid "n:integer"
@@ -2448,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"sous forme de nombre ne comportant que les chiffres 0 et 1"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
-msgid "BIN2OCT: octal representation of the binary number @{x}"
+msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2OCT : représentation en octal du nombre binaire @{x}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
@@ -2469,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"renvoie une erreur #NUM!"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
-msgid "BIN2HEX: hexadecimal representation of the binary number @{x}"
+msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2HEX : représentation hexadécimale du nombre binaire @{x}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
@@ -2482,11 +2501,11 @@ msgstr ""
"renvoie une erreur #NUM!"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
-msgid "DEC2BIN: binary representation of the decimal number @{x}"
+msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2BIN : représentation binaire du nombre décimal @{x}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:355 ../plugins/fn-math/functions.c:1270
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:355 ../plugins/fn-math/functions.c:1271
msgid "x:integer"
msgstr "x : entier"
@@ -2500,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"renvoie une erreur #NUM!"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:331
-msgid "DEC2OCT: octal representation of the decimal number @{x}"
+msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2OCT : représentation en octal du nombre décimal @{x}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:334
@@ -2513,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"renvoie une erreur #NUM!"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:354
-msgid "DEC2HEX: hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
+msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2HEX : représentation hexadécimale du nombre décimal @{x}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:357
@@ -2534,8 +2553,8 @@ msgid "x:number in base @{base}"
msgstr "x : nombre en base @{base}"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:379
-msgid "base:base of @{x}, (2 â?¤ @{b} â?¤ 36)"
-msgstr "base : base de @{x}, (2 � {b} � 36)"
+msgid "base:base of @{x}, (2 â?¤ @{base} â?¤ 36)"
+msgstr "base : base de @{x}, (2 � {base} � 36)"
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:401
msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
@@ -2682,21 +2701,35 @@ msgstr ""
msgid "CONVERT:a converted measurement"
msgstr "CONVERTÂ : une mesure convertie"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:659 ../plugins/fn-eng/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:659 ../plugins/fn-eng/functions.c:1103
#: ../plugins/fn-math/functions.c:223 ../plugins/fn-math/functions.c:242
#: ../plugins/fn-math/functions.c:265 ../plugins/fn-math/functions.c:306
#: ../plugins/fn-math/functions.c:324 ../plugins/fn-math/functions.c:349
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:438 ../plugins/fn-math/functions.c:709
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:780 ../plugins/fn-math/functions.c:798
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:834 ../plugins/fn-math/functions.c:852
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:869 ../plugins/fn-math/functions.c:900
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:930 ../plugins/fn-math/functions.c:954
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:979 ../plugins/fn-math/functions.c:1099
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1195 ../plugins/fn-math/functions.c:1616
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1828 ../plugins/fn-math/functions.c:1877
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901 ../plugins/fn-math/functions.c:1942
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1989
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:368 ../plugins/fn-math/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:440 ../plugins/fn-math/functions.c:711
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:764 ../plugins/fn-math/functions.c:782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800 ../plugins/fn-math/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:854 ../plugins/fn-math/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:902 ../plugins/fn-math/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956 ../plugins/fn-math/functions.c:980
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 ../plugins/fn-math/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1196 ../plugins/fn-math/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1414 ../plugins/fn-math/functions.c:1432
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1584 ../plugins/fn-math/functions.c:1617
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654 ../plugins/fn-math/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829 ../plugins/fn-math/functions.c:1878
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1902 ../plugins/fn-math/functions.c:1943
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1990 ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462 ../plugins/fn-stat/functions.c:523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:843 ../plugins/fn-stat/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:975 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1189 ../plugins/fn-stat/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1306 ../plugins/fn-stat/functions.c:1539
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1921 ../plugins/fn-stat/functions.c:4312
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4343 ../plugins/fn-stat/functions.c:4377
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4412 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4484
msgid "x:number"
msgstr "x : nombre"
@@ -2740,7 +2773,9 @@ msgid ""
"\t'ft' \t\t\tFoot\n"
"\t'yd' \t\tYard\n"
"\t'ang' \t\tAngstrom\n"
-"\t'Pica'\t\tPica\n"
+"\t'Pica'\t\tPica Points\n"
+"\t'picapt'\t\tPica Points\n"
+"\t'pica'\t\tPica\n"
"\n"
"Time:\n"
"\t'yr' \t\t\tYear\n"
@@ -2832,7 +2867,9 @@ msgstr ""
"\t« ft » \t\t\tpied\n"
"\t« yd » \t\tyard\n"
"\t« ang » \t\tAngström\n"
-"\t« Pica »\t\tpica\n"
+"\t« Pica »\t\tpoint pica\n"
+"\t« picapt »\t\tpoint pica\n"
+"\t« pica »\t\tpica\n"
"\n"
"Durée :\n"
"\t« yr » \t\t\tannée\n"
@@ -2907,24 +2944,28 @@ msgstr ""
"\t« z » \tzepto \t\t1E-21\n"
"\t« y » \tyocto \t\t1E-24"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:747
+msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
+msgstr "Cette fonction est compatible Excel (sauf « picapt »)."
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1070
msgid "ERF:Gauss error function"
msgstr "ERFÂ : fonction d'erreur de Gauss"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1065
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1071
msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
msgstr "inf : origine du segment d'intégration (valeur par défaut = 0)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1066
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1072
msgid "upper:upper limit of the integral"
msgstr "sup : extrémité du segment d'intégration"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1073
msgid ""
"ERF returns 2/sqrt(Ï?)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
msgstr "ERF renvoie 2/sqrt(Ï?)* somme de {inf} à  @{sup} de exp(-t*t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1074
msgid ""
"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
"is negative."
@@ -2932,61 +2973,61 @@ msgstr ""
"Cette fonction est compatible Excel si les deux arguments sont fournis et "
"qu'aucun n'est négatif."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1072 ../plugins/fn-eng/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1078 ../plugins/fn-eng/functions.c:1107
msgid "wiki:en:Error_function"
msgstr "wiki:fr:Fonction_d'erreur"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1096
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1102
msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
msgstr "ERFC : fonction d'erreur de Gauss complémentaire"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1104
msgid "ERFC returns 2/sqrt(Ï?)* integral from @{x} to â?? of exp(-t*t) dt"
msgstr "ERFC renvoie 2/sqrt(Ï?)* somme de {x} à  â?? de exp(-t*t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1116
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1122
msgid "DELTA:Kronecker delta function"
msgstr "DELTAÂ : fonction delta de Kronecker (symbole de Kronecker)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1117 ../plugins/fn-eng/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1123 ../plugins/fn-eng/functions.c:1146
msgid "x0:number"
msgstr "x0Â : nombre"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1118 ../plugins/fn-eng/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1124 ../plugins/fn-eng/functions.c:1147
msgid "x1:number, defaults to 0"
msgstr "x1 : nombre, par défaut 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1125
msgid "DELTA returns 1 if @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
msgstr "DELTA renvoie 1 si @{x1}Â =Â {x0} et 0 dans les autres cas."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1120 ../plugins/fn-eng/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1126 ../plugins/fn-eng/functions.c:1149
msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Si l'un ou l'autre argument n'est pas numérique, une erreur #VALEUR! est "
"renvoyée."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1139
-msgid "GESTEP:Step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1145
+msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
msgstr "GESTEP : fonction échelon avec un pas à @{x1} évalué à @{x0}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1148
msgid "GESTEP returns 1 if @{x1} â?¤ @{x0} and 0 otherwise."
msgstr "GESTEP renvoie 1 si @{x1} � {x0} et 0 dans le cas contraire."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1168
msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
msgstr "INVSUMINVÂ : l'inverse de la somme des inverses des arguments"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1163
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1169
msgid "x0:non-negative number"
msgstr "x0Â : nombre positif"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1170
msgid "x1:non-negative number"
msgstr "x1Â : nombre positif"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1171
msgid ""
"If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
"If any argument is zero, the result is zero."
@@ -2994,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Si l'un des arguments est négatif, une erreur #VALEUR! est renvoyée.\n"
"Si l'un des arguments est zéro, le résultat est zéro."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1173
msgid ""
"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
"reciprocals (inverses) of all its arguments."
@@ -3090,11 +3131,11 @@ msgid "ACCRINT:accrued interest"
msgstr "ACCRINT : intérêts courus"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:424
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:579
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2426
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2615
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
msgid "issue:date of issue"
msgstr "émission : date d'émission"
@@ -3103,167 +3144,211 @@ msgid "first_interest:date of first interest payment"
msgstr "premier_intérêt: date où est intervenu le premier paiement d'intérêts"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:500
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:541
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:622
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1060
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1098
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1132
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1864
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2220
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2270
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2379
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2424
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2613
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2709
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2787
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2983
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3057
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3083
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2252
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2302
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2411
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2456
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2495
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2645
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2741
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2819
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2999
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3023
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3047
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3071
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3097
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3123
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3235
msgid "settlement:settlement date"
msgstr "règlement : date du règlement"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:426
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:503
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:660
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2222
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2272
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2427
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2467
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2617
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2712
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2790
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
msgid "rate:nominal annual interest rate"
msgstr "taux : taux d'intérêt annuel nominal"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:427
-msgid "par:par value"
-msgstr "par : valeur nominale"
+msgid "par:par value, defaults to $1000"
+msgstr "par : valeur nominale, par défaut égale à 1000 �"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1868
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2225
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2275
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2470
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2620
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2715
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2793
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2985
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3009
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3033
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3059
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3085
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
msgid "frequency:number of interest payments per year"
msgstr "fréquence : fréquence annuelle de paiements des intérêts"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
+msgstr "base : base du calendrier, vaut 0 par défaut"
+
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
+msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
+msgstr "méthode_calc : méthode de calcul, TRUE (vrai) par défaut"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
+msgid ""
+"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
+"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
+"{issue} date until @{settlement} date."
+msgstr ""
+"Si @{premier_intérêt} < @{règlement} et @{méthode_calc} est TRUE alors "
+"ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes de "
+"coupon de la date @{émission} à la date @{règlement}."
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
+msgid ""
+"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
+"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
+"{first_interest} date until @{settlement} date."
+msgstr ""
+"Si @{premier_intérêt} < @{règlement} et @{méthode_calc} est FALSE alors "
+"ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes de "
+"coupon de la date @{premier_intérêt} à la date @{règlement},"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
+msgid ""
+"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
+"periods from @{issue} date until @{settlement} date."
+msgstr ""
+"sinon ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes "
+"de coupon de la date @{émission} à la date @{règlement}."
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
msgid ""
-"ACCRINT calculates the accrued interest for a security that pays periodic "
-"interest."
+"@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
+"the result."
msgstr ""
-"ACCRINT calcule les intérêts courus pour une obligation servant des intérêts "
-"de façon périodique."
+"@{fréquence} doit être 1, 2 ou 4 mais la valeur exacte ne modifie pas le "
+"résultat."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
+msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
+msgstr ""
+"@{émission} doit précéder à la fois @{premier_intérêt} and @{règlement}."
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
msgid "ACCRINTM:accrued interest"
msgstr "ACCRINTM : intérêts courus"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:425
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:501
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:542
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:578
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:623
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1061
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1099
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1133
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1865
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2221
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2271
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2380
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2425
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2614
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2710
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2788
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2984
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3008
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3032
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3058
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3084
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2253
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2303
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2412
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2457
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2496
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2742
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2820
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3000
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3024
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3048
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3072
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3098
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3124
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3236
msgid "maturity:maturity date"
msgstr "maturité : date d'échéance"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:429
-msgid "ACCRINT calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
+msgid "par:par value"
+msgstr "par : valeur nominale"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
+msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
msgstr ""
-"ACCRINT calcule les intérêts courus de la date d'émission @{émission} à la "
+"ACCRINTM calcule les intérêts courus de la date d'émission @{émission} à la "
"date d'échéance @{maturité}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
msgid "@{par} defaults to $1000."
msgstr "@{par} valeur nominale (par défaut égale à 1000 �)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
msgid "INTRATE:interest rate"
msgstr "INTRATE : taux d'intérêt"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:464
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
msgid "investment:amount paid on settlement"
msgstr "investissement : montant payé au règlement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:465
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2224
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2274
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2382
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2469
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2619
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2714
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2792
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
msgid "redemption:amount received at maturity"
msgstr "rédemption : montant reçu à l'échéance"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
msgstr ""
"INTRATE calcule le taux d'intérêt d'une obligation totalement investie."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
msgstr "RECEIVED : montant à recevoir à l'échéance"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
msgstr "RECEIVED calcule le montant à recevoir à l'échéance du placement."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
msgid "PRICEDISC:discounted price"
msgstr "PRICEDISC : prix escompté"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:543
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:580
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1062
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
msgid "discount:annual rate at which to discount"
msgstr "escompte : taux annuel d'escompte"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
msgid ""
"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
"pay interest at maturity."
@@ -3271,20 +3356,20 @@ msgstr ""
"PRICEDISC calcule, pour 100Â â?¬ de valeur faciale, le prix d'un titre qui ne "
"paie pas d'intérêts à échéance."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
msgid "PRICEMAT:price at maturity"
msgstr "PRICEMAT : prix à l'échéance"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:581
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1867
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2223
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2468
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2713
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
msgid "yield:annual yield of security"
msgstr "rendement : rendement annuel de l'obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
msgid ""
"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
"interest at maturity."
@@ -3292,34 +3377,34 @@ msgstr ""
"PRICEMAT calcule, pour 100Â â?¬ de valeur faciale, le prix d'un titre qui paie "
"ses intérêts à l'échéance."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
msgid "DISC:discount rate"
msgstr "DISCÂ : taux d'escompte"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
msgid "par:price per $100 face value"
msgstr "par : prix pour 100 � de valeur faciale"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
msgstr "DISC calcule le taux d'escompte pour une obligation."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
msgstr ""
"@{rédemption} représente la valeur de rachat pour 100 � de valeur faciale."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
msgid "EFFECT:effective interest rate"
msgstr "EFFECT : taux d'intérêt actuariel"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:661
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
msgid "nper:number of periods used for compounding"
msgstr ""
"nbper : nombre de périodes entrant dans le calcul des intérêts composés"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
msgid ""
"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+ {rate}/@"
"{nper})^ {nper}-1 "
@@ -3327,113 +3412,111 @@ msgstr ""
"EFFECT calcule le taux d'intérêt actuariel en utilisant la formule (1+@"
"{taux}/@{nbper})^ {nbper}-1 "
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:684
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
msgstr "NOMINAL : taux d'intérêt nominal"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1516
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1702
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1772
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1816
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1908
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3107
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1934
msgid "rate:effective annual interest rate"
msgstr "taux : taux d'intérêt annuel actuariel"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
msgstr "NOMINAL calcule le taux nominal à partir du taux actuariel."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:709
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
msgid "ISPMT:interest payment for period"
msgstr "ISPMT : intérêts payés pour une période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1773
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
msgid "per:period number"
msgstr "per : numéro de la période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1166
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1433
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1667
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1734
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1774
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3108
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3148
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3192
msgid "nper:number of periods"
msgstr "nbper : nombre de périodes"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1281
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1669
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1704
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1735
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1775
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1818
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1909
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3109
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
msgid "pv:present value"
msgstr "va : valeur actuelle"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
msgstr ""
"ISPMT calcule le montant des intérêts payés pour la période numéro @{per}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
msgid "DB:depreciation of an asset"
msgstr "DBÂ : amortissement d'un actif"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:746
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:796
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:845
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:875
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2865
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2913
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2897
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2953
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3280
msgid "cost:initial cost of asset"
msgstr "coût : coût initial de l'actif"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:747
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:797
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:846
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:876
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2868
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2916
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3281
msgid "salvage:value after depreciation"
msgstr "résiduelle : valeur résiduelle après amortissement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:748
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:798
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:847
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:877
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3282
msgid "life:number of periods"
msgstr "nbre_période : nombre de périodes"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:749
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:799
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:878
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2869
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
msgid "period:subject period"
msgstr "période : période en question"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:750
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
msgid "month:number of months in first year of depreciation"
msgstr "mois : nombre de mois la première année d'amortissement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:751
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
msgid ""
"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"fixed-declining balance method."
@@ -3441,16 +3524,16 @@ msgstr ""
"DB calcule l'amortissement d'un actif à une période donnée en utilisant la "
"méthode de l'amortissement dégressif."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
msgid "DDB:depreciation of an asset"
msgstr "DDBÂ : amortissement d'un actif"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:800
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3245
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
msgid "factor:factor at which the balance declines"
msgstr "facteur : facteur de rapidité de diminution"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
msgid ""
"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"double-declining balance method."
@@ -3458,40 +3541,40 @@ msgstr ""
"DDB calcule l'amortissement d'un actif à une période donnée en utilisant la "
"méthode de l'amortissement dégressif à taux double."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:844
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
msgid "SLN:depreciation of an asset"
msgstr "SLNÂ : amortissement d'un actif"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:848
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
msgid ""
"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
msgstr "SLN calcule l'amortissement d'un actif avec la méthode linéaire."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
msgstr "SYD : amortissement dégressif"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:879
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
msgid ""
"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
msgstr ""
"SYD calcule l'amortissement d'un actif avec la méthode de l'amortissement "
"dégressif."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
msgstr "DOLLARDE : convertit en montant décimal"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:908
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
msgid "fractional_dollar:amount to convert"
msgstr "fraction_dollar : montant à convertir"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:909
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:957
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
msgid "fraction:denominator"
msgstr "fraction : dénominateur"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
msgid ""
"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount. This is "
"the inverse of the DOLLARFR function."
@@ -3499,132 +3582,139 @@ msgstr ""
"DOLLARDE convertit un montant fractionnaire de devise en son montant "
"décimal. C'est la fonction inverse de DOLLARFR."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:955
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
msgstr "DOLLARFRÂ : convertit en montant fractionnaire"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:956
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
msgid "decimal_dollar:amount to convert"
msgstr "dollar_décimal : montant à convertir"
# Bogue documentaire : il convient d'écrire « DOLLARFR converts a decimal dollar amount...  ». Le reste de la phrase n'en demeure pas moins confus quant à l'action exacte de cette fonction.
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DOLLARFR converts a fractional dollar amount into a fraction which is "
+#| "represented as the digits after the decimal point. For example, 2/8 "
+#| "would be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03."
msgid ""
-"DOLLARFR converts a fractional dollar amount into a fraction which is "
+"DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
"represented as the digits after the decimal point. For example, 2/8 would "
-"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03."
+"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
+"inverse of the DOLLARDE function."
msgstr ""
-"DOLLARFR convertit un montant décimal de devise en fraction dont le "
+"DOLLARFR convertit un montant décimal de devise en montant fractionnaire dont le "
"numérateur est représenté par autant de chiffres après la virgule décimale "
"que le dénominateur en comporte. Par exemple, DOLLARFR(2/8;8) donnera ,2 "
-"alors que DOLLARFR(3/16;16) renverra ,03."
+"alors que DOLLARFR(3/16;16) renverra ,03. Il s'agit de la fonction inverse "
+"de la fonction DOLLARDE."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
msgid "MIRR:modified internal rate of return"
msgstr "MIRR : taux interne modifié de rapport"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1002
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1315
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1517
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
msgid "values:cash flow"
msgstr "valeurs : trésorerie"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
msgstr "taux_intérêt : taux d'intérêt du coût financier"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
msgstr "taux_réinvest : taux d'intérêt de réinvestissement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
msgid ""
"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
msgstr ""
"MIRR calcule le taux interne modifié de rapport d'un flux de trésorerie "
"périodique."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "TBILLEQ : rendement équivalent obligation pour un bon du Trésor"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1063
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
msgstr ""
"TBILLEQ calcule le rendement équivalent à celui d'une obligation pour un bon "
"du Trésor."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
msgstr "TBILLPRICE : prix d'un bon du Trésor"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
msgid ""
"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
msgstr ""
"TBILLPRICE calcule le prix d'un bon du Trésor pour une valeur faciale de "
"100Â â?¬."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1131
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
msgstr "TBILLYIELD : rendement d'un bon du Trésor"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1134
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
msgid "price:price"
msgstr "prix : prix"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1135
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
msgstr "TBILLYIELD calcule le rendement d'un bon du Trésor."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
msgid "RATE:rate of investment"
msgstr "RATEÂ : taux de placement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1167
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1434
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1668
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
msgid "pmt:payment at each period"
msgstr "pmt : paiement à chaque période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1282
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1435
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1705
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1736
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1776
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1819
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1910
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
msgid "fv:future value"
msgstr "và t : valeur à terme"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1170
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1436
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1670
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1706
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1737
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1777
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1820
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3112
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
msgid "type:payment type"
msgstr "type : type de paiement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1316
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1574
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
msgid "guess:an estimate of what the result should be"
msgstr "estim : une pré-estimation du résultat prévisionnel"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
msgid "RATE calculates the rate of return."
msgstr "RATE calcule le taux de rentabilité."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1174
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1319
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1576
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
msgid ""
"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
"result. It defaults to 10%."
@@ -3632,16 +3722,16 @@ msgstr ""
"Le paramètre optionnel @{estim} est nécessaire car il peut y avoir plus d'un "
"résultat valide. La valeur par défaut est de 10 %."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1279
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
msgstr ""
"RRI : taux d'intérêt équivalent pour un investissement à valeur croissante"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
msgid "p:number of periods"
msgstr "p : nombre de périodes"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
msgid ""
"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
"in value. The interest is compounded after each complete period."
@@ -3649,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"RRI détermine un taux d'intérêt équivalent pour un investissement qui "
"augmente de valeur. L'intérêt est composé après chaque période échue."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1285
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
msgid ""
"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
"calculated rate is only approximate."
@@ -3657,11 +3747,11 @@ msgstr ""
"� noter que @{p} n'est pas forcément un entier, mais pour des valeurs "
"fractionnaires le taux calculé n'est qu'approximatif."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
msgid "IRR:internal rate of return"
msgstr "IRR : taux de rentabilité interne"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1317
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
msgid ""
"IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
"payments. @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
@@ -3671,17 +3761,17 @@ msgstr ""
"mouvements périodiques. Le paramètre @{valeurs} donne la liste des sorties "
"(valeurs négatives) et des rentrées (valeurs positives) pour chaque période."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1431
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
msgid "PV:present value"
msgstr "PV : valeur immédiate"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1432
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1472
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1666
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
msgid "rate:effective interest rate per period"
msgstr "taux : taux d'intérêt effectif par période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1437
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
msgid ""
"PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @"
@@ -3691,42 +3781,42 @@ msgstr ""
"périodes dans le futur en supposant un paiement périodique de @{pmt} et un "
"taux d'intérêt de @{taux} par période."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
msgid "NPV:net present value"
msgstr "NPV : valeur immédiate nette"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
msgid "value1:cash flow for period 1"
msgstr "valeur1 : flux de trésorerie de la période 1"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
msgid "value2:cash flow for period 2"
msgstr "valeur2 : flux de trésorerie de la période 2"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
msgstr "NPV calcule la valeur nette immédiate d'un flux de trésorerie."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1515
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
msgid "XNPV:net present value"
msgstr "XNPV : valeur immédiate nette"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1518
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
msgid "dates:dates of cash flow"
msgstr "dates : dates des flux de trésorerie"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
msgstr ""
"XNPV calcule la valeur nette immédiate d'un flux de trésorerie à périodes "
"irrégulières"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1571
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
msgid "XIRR:internal rate of return"
msgstr "XIRR : taux de rentabilité interne"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1575
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
msgid ""
"XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
"arbitrary points in time. @{values} lists the payments (negative values) "
@@ -3737,11 +3827,11 @@ msgstr ""
"donne la liste des sorties (valeurs négatives) et des rentrées (valeurs "
"positives) avec une valeur par mouvement aux dates @{dates}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1665
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
msgid "FV:future value"
msgstr "FV : valeur à terme"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1671
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
msgid ""
"FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @"
@@ -3751,19 +3841,19 @@ msgstr ""
"dans le futur, en supposant des paiements périodiques de @{pmt} et un taux "
"d'intérêt de @{taux} par période."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1701
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
msgid "PMT:payment for annuity"
msgstr "PMT : paiement pour l'annuité"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
msgstr "PMT calcule le montant du paiement pour une annuité."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
msgid "IPMT:interest payment for period"
msgstr "IPMT : intérêts payés par période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1738
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
msgid ""
"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number @"
"{per}."
@@ -3771,11 +3861,11 @@ msgstr ""
"IPMT calcule la part d'intérêts d'un paiement d'une annuité pour la période "
"numéro @{per}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1771
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
msgid "PPMT:interest payment for period"
msgstr "PPMT : paiement d'intérêts pour une période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1778
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
msgid ""
"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
@@ -3783,11 +3873,11 @@ msgstr ""
"PPMT calcule la part de remboursement du principal dans le paiement de "
"l'annuité pour la période numéro @{per}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
msgid "NPER:number of periods"
msgstr "NPER : nombre de périodes"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
msgid ""
"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
"constant payments and a constant interest rate."
@@ -3795,27 +3885,27 @@ msgstr ""
"NPER calcule le nombre de périodes de remboursement d'un investissement à "
"paiements périodiques constants et à taux d'intérêt constant."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1863
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
msgid "DURATION:the duration of a security"
msgstr "DURATION : la « duration » d'une obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1866
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
msgid "coupon:annual coupon rate"
msgstr "coupon : taux du coupon annuel"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1870
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
msgid "DURATION calculates the duration of a security."
msgstr ""
"DURATION calcule la « duration » d'une obligation (concept mathématique du "
"risque d`une obligation : nombre d`années nécessaires pour recevoir la "
"valeur actuelle des flux futurs de revenu de cette obligation)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1933
msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
msgstr "G_DURATION : la « duration » d'un investissement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1911
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
msgid ""
"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
"attain a desired value."
@@ -3823,23 +3913,23 @@ msgstr ""
"G_DURATION calcule le nombre de périodes nécessaires pour qu'un "
"investissement atteigne une valeur donnée."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1912
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
msgstr "G_DURATION correspond à la fonction PDURATION de OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1966
msgid "FVSCHEDULE:future value"
msgstr "FVSCHEDULE : valeur à terme"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1941
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1967
msgid "principal:initial value"
msgstr "principal : valeur initiale"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1942
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1968
msgid "schedule:range of interest rates"
msgstr "prévision : plage des taux d'intérêt"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1943
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
msgid ""
"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
"range of interest rates with compounding."
@@ -3847,15 +3937,15 @@ msgstr ""
"FVSCHEDULE calcule la valeur à terme de @{principal} après application d'une "
"plage de taux d'intérêt avec composition."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1976
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2002
msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
msgstr "EURO : valeur d'équivalence de 1 �"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1977
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2003
msgid "currency:three-letter currency code"
msgstr "devise : code à trois lettres de la devise"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1978
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2004
msgid ""
"EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
@@ -3864,61 +3954,57 @@ msgstr ""
"EURO calcule l'équivalent de 1 � en devises nationales pour l'une quelconque "
"des monnaies nationales remplacées par l'euro à son introduction."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1979
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
msgid ""
"@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
-"(Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF (France), GRD "
-"(Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL (Malta), NLG "
-"(The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK (Slovakia)."
+"(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
+"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
+"(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
+"(Slovakia)."
msgstr ""
"@{devise} doit être un parmi : ATS (Autriche), BEF (Belgique), CYP (Chypre), "
-"DEM (Allemagne), ESP (Espagne), EUR (Euro), FIM (Finlande), FRF (France), "
+"DEM (Allemagne), EEK (Estonie), ESP (Espagne), EUR (Euro), FIM (Finlande), FRF (France), "
"GRD (Grèce), IEP (Irlande), ITL (Italie), LUF (Luxembourg), MTL (Malte), NLG "
"(Pays-Bas), ou PTE (Portugal), SIT (Slovénie) ou SKK (Slovaquie)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1997
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2176
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2024
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
msgid "This function is not likely to be useful anymore."
msgstr "Cette fonction n'est vraisemblablement plus utile actuellement."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2168
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2199
msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
msgstr ""
"EUROCONVERTÂ : conversion d'une devise en une autre avant adoption de l'euro"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2169
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2200
msgid "n:amount"
msgstr "n : montant"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2170
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2201
msgid "source:three-letter source currency code"
msgstr "source : code à trois lettres de la devise source"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2171
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
msgid "target:three-letter target currency code"
msgstr "cible : code à trois lettres de la devise cible"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2172
-msgid ""
-"full_precision:if true, the result is not rounded; if false the result is "
-"rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; defaults to "
-"false."
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
+msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
msgstr ""
-"précision_totale : si vrai, le résultat n'est pas arrondi ; si faux le "
-"résultat est arrondi à 0 ou 2 décimales en fonction de la devise cible ; "
-"faux par défaut."
+"précision_totale : indique s'il faut une précision totale, FALSE (faux) par "
+"défaut"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2173
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
msgid ""
"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
-"the source currency has been converted to euro; omitting this argument "
-"results in no rounding."
+"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
msgstr ""
"précision_triangulation : nombre de chiffres (au moins 3) qui doivent être "
-"arrondi après la conversion de la devise source en euro ; si cet argument "
-"est absent, il n'y a pas d'arrondi."
+"arrondi après la conversion de la devise source en euro ; par défaut, il n'y "
+"a pas d'arrondi."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2174
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
msgid ""
"EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @"
"{target}. The rates used are the official ones used on the introduction of "
@@ -3927,7 +4013,17 @@ msgstr ""
"EUROCONVERT convertit @{n} unités de la devise @{source} en devise @{cible}. "
"Les taux utilisés sont les taux officiels adoptés à l'introduction de l'euro."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2175
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
+msgid ""
+"If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
+"result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
+"defaults to false."
+msgstr ""
+"Si @{précision_totale} est TRUE (vrai), le résultat n'est pas arrondi ; si "
+"c'est FALSE (faux) le résultat est arrondi à 0 ou 2 décimales en fonction de "
+"la devise cible ; faux par défaut."
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
msgid ""
"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
"function."
@@ -3935,11 +4031,11 @@ msgstr ""
"@{source} et @{cible} doivent être une des devises listées pour la fonction "
"EURO."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2219
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2251
msgid "PRICE:price of a security"
msgstr "PRICEÂ : valeur d'une obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2227
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
msgid ""
"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest."
@@ -3947,36 +4043,36 @@ msgstr ""
"PRICE calcule, pour une valeur faciale de 100Â â?¬, le prix d'une obligation "
"payant un intérêt périodique."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2269
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2301
msgid "YIELD:yield of a security"
msgstr "YIELDÂ : rendement d'une obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2273
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2381
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2428
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2618
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2791
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
msgid "price:price of security"
msgstr "prix : prix de l'obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2277
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
msgstr ""
"YIELD calcule le rendement d'une obligation payant un intérêt périodique."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2378
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2410
msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
msgstr "YIELDDISC : rendement d'une obligation à intérêts précomptés."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2384
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
msgstr "YIELDDISC calcule le rendement d'une obligation à intérêts précomptés."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2423
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2455
msgid "YIELDMAT:yield of a security"
msgstr "YIELDMATÂ : rendement d'une obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2430
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
msgid ""
"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
"at maturity date."
@@ -3984,17 +4080,17 @@ msgstr ""
"YIELDMAT calcule le rendement d'une obligation pour laquelle l'intérêt est "
"payée à l'échéance."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2494
msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
msgstr ""
"ODDFPRICE : prix d'une obligation dont la première période est irrégulière"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2466
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2616
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
msgid "first_interest:first interest date"
msgstr "premier_intérêt: date de paiement des premiers intérêts"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2472
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
msgid ""
"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd first period."
@@ -4003,12 +4099,12 @@ msgstr ""
"obligation servant un intérêt périodique, mais ayant une première période "
"irrégulière (plus courte ou plus longue)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2612
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2644
msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
msgstr ""
"ODDFYIELD : rendement d'une obligation ayant une première période irrégulière"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2622
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
msgid ""
"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd first period."
@@ -4017,17 +4113,17 @@ msgstr ""
"périodique, mais avec une première période irrégulière (plus courte ou plus "
"longue)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2708
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2740
msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
msgstr ""
"ODDLPRICE : valeur d'une obligation ayant une dernière période irrégulière"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2711
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2789
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
msgid "last_interest:last interest date"
msgstr "dernier_intérêt : date du dernier intérêt"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2717
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
msgid ""
"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd last period."
@@ -4036,13 +4132,13 @@ msgstr ""
"obligation à versement périodique d'intérêts, mais dont la dernière période "
"est irrégulière (plus courte ou plus longue)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2786
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2818
msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
msgstr ""
"ODDLYIELD : rendement d'une obligation ayant une dernière période "
"irrégulière."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2795
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
msgid ""
"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd last period."
@@ -4051,28 +4147,28 @@ msgstr ""
"intérêts, mais qui a une dernière période irrégulière (plus courte ou plus "
"longue)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2864
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2896
msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
"AMORDEGRC : amortissement d'un actif selon la réglementation comptable "
"française."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2866
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2914
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2898
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2954
msgid "purchase_date:date of purchase"
msgstr "date_achat : date de l'achat"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2867
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2915
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
msgid "first_period:end of first period"
msgstr "première_période : fin de la première période"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2870
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2918
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
msgid "rate:depreciation rate"
msgstr "taux : taux d'amortissement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2873
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
msgid ""
"AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -4086,17 +4182,41 @@ msgstr ""
"coefficient d'amortissement de l'actif appliqué dans le calcul dépend de la "
"durée de vie de l'actif."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2876
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
+msgid ""
+"The depreciation coefficient used is:\n"
+"1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
+"1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n"
+"2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
+"2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
+msgstr ""
+"Le coefficient d'amortissement utilisé est :\n"
+"1,0 pour une durée de vie attendue inférieure à 3 ans,\n"
+"1,5 pour une durée de vie attendue d'au moins 3 ans mais inférieure à 5 ans,\n"
+"2,0 pour une durée de vie attendue d'au moins 5 ans mais inférieure à 6 ans,\n"
+"2,5 pour une durée de vie attendue supérieure à 6 ans."
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2914
+msgid ""
+"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
+"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - @"
+"{salvage}."
+msgstr ""
+"Des règles spéciales d'amortissement sont appliquées pour les deux dernières périodes "
+"résultant en un éventuel amortissement total excédant la différence @{coût] - "
+"@{résiduelle}."
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2916
msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
msgstr "Ainsi nommée pour AMORtissement D�GRessif Comptabilité."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2952
msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
"AMORLINC : amortissement d'un actif en utilisant la réglementation comptable "
"française"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2921
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
msgid ""
"AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -4106,26 +4226,26 @@ msgstr ""
"comptable française. Les actif achetés au cours d'un exercice sont amortis "
"prorata temporis."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2923
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
msgstr "Ainsi nommée pour AMORtissement LINéaire Comptabilité."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2998
msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
msgstr ""
"COUPDAYBS : nombre de jours pour le règlement compte tenu de la période du "
"coupon"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2987
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3011
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3035
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3061
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3087
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
msgid "eom:end-of-month flag"
msgstr "eom : marqueur fin-de-mois"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
msgid ""
"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
"period to the settlement date."
@@ -4133,13 +4253,13 @@ msgstr ""
"COUPDAYBS calcule le nombre de jours à partir du départ de la période du "
"coupon et la date de règlement."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2982
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3022
msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
msgstr ""
"COUPDAYS : nombre de jours dans la période de coupon correspondant à une "
"date de règlement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2988
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
msgid ""
"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
"settlement date."
@@ -4147,14 +4267,14 @@ msgstr ""
"COUPDAYS calcule le nombre de jours dans une période de coupon correspondant "
"à la date de règlement donnée."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3046
msgid ""
"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
msgstr ""
"COUPDAYSNC : nombre de jours entre une date de règlement et la date de "
"détachement du prochain coupon"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3012
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
msgid ""
"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
"coupon period."
@@ -4162,27 +4282,27 @@ msgstr ""
"COUPDAYSNC calcule le nombre de jours entre une date de règlement et la date "
"de détachement du prochain coupon."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3070
msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
msgstr "COUPNCD : date du coupon suivant après un règlement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3036
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
msgstr "COUPNCD calcule la date du coupon suivant un règlement."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3056
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3096
msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
msgstr "COUPPCD : la date du dernier coupon avant règlement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3062
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
msgstr "COUPPCD calcule la date du coupon précédant un règlement."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3122
msgid "COUPNUM:number of coupons"
msgstr "COUPNUMÂ : nombre de coupons"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3088
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
msgid ""
"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
"and maturity dates, rounded up."
@@ -4190,23 +4310,28 @@ msgstr ""
"COUPNUM calcule le nombre de coupons à payer entre une date de règlement et "
"l'échéance (arrondi à l'entier supérieur)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3106
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3146
msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
msgstr "CUMIPMT : intérêts cumulés en paiement"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3110
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3147
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3191
+msgid "rate:interest rate per period"
+msgstr "taux : taux d'intérêt par période"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3283
msgid "start_period:first period to accumulate for"
msgstr "premièrepériode : première période d'intérêts cumulés"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3111
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
msgid "end_period:last period to accumulate for"
msgstr "dernièrepériode : dernière période d'intérêts cumulés"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3113
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
msgid ""
"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from @"
"{start_period} to @{end_period}."
@@ -4214,11 +4339,11 @@ msgstr ""
"CUMIPMT calcule l'intérêt cumulé payé pour un prêt de @{premièrepériode} à @"
"{dernièrepériode}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3190
msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
msgstr "CUMPRINC : principal cumulé"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3157
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
msgid ""
"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from @"
"{start_period} to @{end_period}."
@@ -4226,33 +4351,34 @@ msgstr ""
"CUMPRINC calcule le principal cumulé payé pour un prêt de @{premièrepériode} "
"à @{dernièrepériode}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
-msgid "MDURATION:the Macauley duration of a security"
-msgstr "MDURATION : la « duration » Macauley d'une obligation"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3234
+msgid "MDURATION:the Macaulay duration of a security"
+msgstr "MDURATION : la « duration » Macaulay d'une obligation"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3201
-msgid "MDURATION calculates the Macauley duration of a security."
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
+msgid "MDURATION calculates the Macaulay duration of a security."
msgstr ""
"MDURATION calcule la « duration » (concept mathématique du risque d'une "
-"obligation) Macauley d'une obligation."
+"obligation) Macaulay d'une obligation."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3279
msgid "VDB:depreciation of an asset"
msgstr "VDBÂ : amortissement d'un actif"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3246
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
msgstr "pas2bascule : ne pas basculer en loi d'amortissement linéaire"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3247
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
+#, fuzzy
msgid ""
"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
-"the double-declining balance method."
+"the variable-rate declining balance method."
msgstr ""
"VDB calcule l'amortissement d'un actif pour une suite d'exercices en "
-"utilisant la loi de la double dégressivité."
+"utilisant la loi de dégressivité à taux variable."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3248
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
msgid ""
"If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
@@ -4262,58 +4388,88 @@ msgstr ""
"d'amortissement linéaire si l'amortissement devient plus rapide qu'avec la "
"loi d'amortissement dégressif."
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:52
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
msgid "HDATE:Hebrew date"
msgstr "HDATE : date hébraïque"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:85
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
+msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
+msgstr ""
+"année : année de la date grégorienne, la valeur par défaut est l'année "
+"actuelle"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
+msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
+msgstr ""
+"mois : mois de l'année grégorienne, la valeur par défaut est l'année actuelle"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
+msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
+msgstr ""
+"jour : jour du mois grégorienne, la valeur par défaut est l'année actuelle"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
+msgstr "DATE2HDATE : date hébraïque"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
+msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
+msgstr "date : date grégorienne, par défaut aujourd'hui"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
msgstr "HDATE_HEB : date hébraïque en hébreu"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:120
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
+msgstr "DATE2HDATE_HEB : date hébraïque en hébreu"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
msgstr ""
"HDATE_MONTH : mois dans le calendrier hébraïque d'une date du calendrier "
"grégorien"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:121
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:148
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:175
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
-msgid "year:Gregorian year of date"
-msgstr "année : année de la date grégorienne"
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:149
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:176
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
-msgid "month:Gregorian month of year"
-msgstr "mois : mois de l'année grégorienne"
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:123
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:150
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:177
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:204
-msgid "day:Gregorian day of month"
-msgstr "jour : jour du mois grégorienne"
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:147
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
msgstr ""
"HDATE_DAY : jour dans le calendrier hébraïque d'une date du calendrier "
"grégorien"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:174
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
msgstr ""
"HDATE_YEAR : année du calendrier hébraïque d'une date du calendrier grégorien"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
msgstr ""
"HDATE_JULIAN : nombre de jours de décalage du calendrier julien pour une "
"date donnée du calendrier grégorien"
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
+msgstr ""
+"DATE2JULIAN : nombre de jours de décalage du calendrier julien pour une date "
+"donnée du calendrier grégorien"
+
#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
msgstr "CELLÂ : information de @{type} concernant la cellule @{cellule}"
@@ -4398,10 +4554,10 @@ msgstr ""
"Si @{cellule} ne contient pas de formule, EXPRESSION renvoie une chaîne vide."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
-msgid "GET.FORMULA:The formula in @{cell} as a string."
+msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
msgstr ""
"GET.FORMULA : la formule dans @{cellule} sous forme d'une chaîne de "
-"caractères."
+"caractères"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
@@ -4423,8 +4579,8 @@ msgstr ""
"GET.FORMULA(A1) renvoie «»."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
-msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula."
-msgstr "ISFORMULAÂ : TRUE(VRAI) si @{cellule} contient une formule."
+msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
+msgstr "ISFORMULAÂ : TRUE(VRAI) si @{cellule} contient une formule"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
@@ -4492,16 +4648,16 @@ msgid "value:a value"
msgstr "valeur : une valeur"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
-msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value."
-msgstr "ISNA : TRUE(VRAI) si @{valeur} représente l'erreur #N/A."
+msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
+msgstr "ISNA : TRUE(VRAI) si @{valeur} représente l'erreur #N/A"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
msgstr "ISERRÂ : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une valeur d'erreur sauf #N/A"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
-msgid "ERROR.TYPE:the type of @error"
-msgstr "ERROR.TYPEÂ : le type d'erreur @error"
+msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
+msgstr "ERROR.TYPEÂ : le type de @{erreur}"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
msgid "error:an error"
@@ -4533,17 +4689,16 @@ msgid "NA:the error value #N/A"
msgstr "NAÂ : la valeur d'erreur #N/A"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
-msgid "ERROR:the error with name @{text}"
-msgstr "ERROR : l'erreur nommée @{texte}"
+msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
+msgstr "ERRORÂ : l'erreur avec le @{nom} fourni"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
msgid "name:string"
msgstr "nom : chaîne"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
-msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank."
-msgstr ""
-"ISBLANK : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} de la cellule est « blanche »."
+msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
+msgstr "ISBLANKÂ : TRUE(VRAI) si @{valeur} est blanche"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
msgid ""
@@ -4554,17 +4709,16 @@ msgstr ""
"vides sont blanches, mais les cellules avec une chaîne vide ne le sont pas."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
-msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even."
-msgstr "ISEVENÂ : TRUE(VRAI) si @{n} est pair."
+msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
+msgstr "ISEVENÂ : TRUE(VRAI) si @{n} est pair"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
msgid "n:number"
msgstr "n : un nombre"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
-msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value."
-msgstr ""
-"ISLOGICAL : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est une valeur booléenne."
+msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
+msgstr "ISLOGICAL : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est une valeur booléenne"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
@@ -4572,12 +4726,12 @@ msgstr ""
"Cette fonction teste si une valeur est soit TRUE(VRAI), soit FALSE(FAUX)."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
-msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text."
-msgstr "ISNONTEXTÂ : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} n'est pas du texte."
+msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
+msgstr "ISNONTEXTÂ : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} n'est pas du texte"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
-msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number."
-msgstr "ISNUMBERÂ : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est un nombre."
+msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
+msgstr "ISNUMBERÂ : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est un nombre"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
msgid ""
@@ -4588,30 +4742,30 @@ msgstr ""
"(FAUX) ne sont considérés comme des nombres dans ce cas."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
-msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd."
-msgstr "ISODDÂ : TRUE(VRAI) si @{n} est impair."
+msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
+msgstr "ISODDÂ : TRUE(VRAI) si @{n} est impair"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
-msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference."
-msgstr "ISREF : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une référence."
+msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
+msgstr "ISREF : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une référence"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
msgid "This function checks if a value is a cell reference."
msgstr "Cette fonction teste si une valeur est une référence de cellule."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
-msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text."
-msgstr "ISTEXTÂ : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est du texte."
+msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
+msgstr "ISTEXTÂ : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est du texte"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
msgid "N:@{text} converted to a number"
msgstr "NÂ : @{texte} converti en nombre"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:318
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:534 ../plugins/fn-string/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:619 ../plugins/fn-string/functions.c:744
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:968 ../plugins/fn-string/functions.c:1015
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1048 ../plugins/fn-string/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:321
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:537 ../plugins/fn-string/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:622 ../plugins/fn-string/functions.c:749
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:973 ../plugins/fn-string/functions.c:1020
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1053 ../plugins/fn-string/functions.c:1395
msgid "text:string"
msgstr "texte : chaîne"
@@ -4631,7 +4785,7 @@ msgstr "TYPE : nombre indiquant le type de données de @{valeur}"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
msgid ""
-"TYPE returns a number indicating the data type of @{ value}:\n"
+"TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
"1 \t= number\n"
"2 \t= text\n"
"4 \t= boolean\n"
@@ -4664,10 +4818,10 @@ msgid "Variable names are case sensitive."
msgstr "Les noms de variables sont sensibles à la casse."
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
-msgid "GET.LINK:The target of the hyperlink attached to @{cell} as a string."
+msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
msgstr ""
"GET.LINK : la cible de l'hyperlien attaché à @{cellule} sous la forme d'une "
-"chaîne de caractères."
+"chaîne de caractères"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
msgid ""
@@ -4781,16 +4935,16 @@ msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
msgstr "wiki:fr:Disjonction_logique"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
-msgid "IFERROR:Test for error."
-msgstr "IFERRORÂ : test d'erreur."
+msgid "IFERROR:test for error"
+msgstr "IFERRORÂ : test d'erreur"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
-msgid "x:value to test for error."
-msgstr "x : valeur à tester pour erreur."
+msgid "x:value to test for error"
+msgstr "x : valeur à tester pour erreur"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
-msgid "y:alternate value."
-msgstr "y : valeur alternative."
+msgid "y:alternate value"
+msgstr "y : valeur alternative"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
msgid ""
@@ -4801,12 +4955,12 @@ msgstr ""
"cas, elle renverra la seconde."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
-msgid "IFNA:Test for #NA! error."
-msgstr "IFNAÂ : test d'erreur #NA!."
+msgid "IFNA:test for #NA! error"
+msgstr "IFNAÂ : test d'erreur #NA!"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
-msgid "x:value to test for #NA! error."
-msgstr "x : valeur à tester comme erreur #NA!."
+msgid "x:value to test for #NA! error"
+msgstr "x : valeur à tester comme erreur #NA!"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
msgid ""
@@ -4817,38 +4971,38 @@ msgstr ""
"dans ce cas, elle renverra la seconde."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
-msgid "TRUE:the value TRUE."
-msgstr "TRUEÂ : la valeur TRUE(VRAI)."
+msgid "TRUE:the value TRUE"
+msgstr "TRUEÂ : la valeur TRUE (VRAI)"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
msgid "TRUE returns the value TRUE."
-msgstr "TRUE renvoie la valeur TRUE(VRAI)."
+msgstr "TRUE renvoie la valeur TRUEÂ (VRAI)."
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
msgid "wiki:en:Logical_value"
msgstr "wiki:fr:Valeur_de_vérité"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
-msgid "FALSE:the value FALSE."
-msgstr "FALSEÂ : la valeur FALSE(FAUX)."
+msgid "FALSE:the value FALSE"
+msgstr "FALSEÂ : la valeur FALSE (FAUX)"
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
msgid "FALSE returns the value FALSE."
-msgstr "FALSE renvoie la valeur FALSE(FAUX)."
+msgstr "FALSE renvoie la valeur FALSE (FAUX)."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:714
msgid "ADDRESS:cell address as text"
msgstr "ADDRESSÂ : adresse d'une cellule sous forme de texte"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:715
msgid "row_num:row number"
msgstr "num_lig : numéro de ligne"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:716
msgid "col_num:column number"
msgstr "num_col : numéro de colonne"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:717
msgid ""
"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
@@ -4858,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"colonne relative, 3 pour une ligne relative et une colonne absolue, et 4 "
"pour une référence relative ; 1 par défaut"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:720
msgid ""
"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
"reference; defaults to TRUE"
@@ -4866,49 +5020,49 @@ msgstr ""
"a1 : si TRUE(VRAI), la référence sera du style A1, autrement elle sera du "
"style R1C1 ; TRUE par défaut"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:722
msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
msgstr "texte : nom de la feuille de calcul ; pas de feuille par défaut"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:723
msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
msgstr ""
"Si @{num_lig} ou @{num_col} est inférieur à 1, ADDRESS renvoie une erreur "
"#VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:725
msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
msgstr "Si @{num_abs} est supérieur à 4, ADDRESS renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:799
msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
msgstr "AREAS : nombre de zones dans @{référence}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:800
msgid "reference:range"
msgstr "référence : plage"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:866
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:867
msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
msgstr "CHOOSE : le (@{indice}+1)ième argument"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:868
msgid "index:positive number"
msgstr "indice : nombre positif"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:869
msgid "value1:first value"
msgstr "valeur1 : première valeur"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:870
msgid "value2:second value"
msgstr "valeur2 : deuxième valeur"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:871
msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
msgstr "CHOOSE renvoie son (@{indice}+1)ième argument."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:872
msgid ""
"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated @"
"{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
@@ -4916,27 +5070,27 @@ msgstr ""
"@{indice} est tronqué à sa partie entière. Si @{indice} < 1 ou la troncature "
"de @{indice}Â >Â nombre de valeurs, CHOOSE renvoie #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:914
msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
msgstr ""
"VLOOKUP : recherche une valeur @{valeur} dans la première colonne de la "
"plage @{plage}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:914 ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:915 ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
msgid "value:search value"
msgstr "valeur : valeur recherchée"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:915 ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:916 ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
msgid "range:range to search"
msgstr "plage : plage de recherche"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:916
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:917
msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
msgstr ""
"colonne : décalage, compté à partir de 1, de la colonne dont on veut la "
"valeur en retour"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:917 ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:918 ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
msgid ""
"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
"TRUE"
@@ -4944,13 +5098,13 @@ msgstr ""
"approximation : si FALSE(FAUX), la fonction recherche une correspondance "
"exacte à la valeur @{valeur} ; par défaut, TRUE(VRAI)"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:919 ../plugins/fn-lookup/functions.c:980
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:920
msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"comme_indice : si TRUE(VRAI), la fonction renvoie le décalage de ligne "
"compté à partir de 0 ; par défaut FALSE(FAUX)"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:922
msgid ""
"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @"
"{value}. If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -4966,7 +5120,7 @@ msgstr ""
"égal à TRUE(VRAI) la fonction renvoie le décalage de ligne dans la plage "
"compté à partir de 0."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:928 ../plugins/fn-lookup/functions.c:989
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:929 ../plugins/fn-lookup/functions.c:990
msgid ""
"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
"ascending value."
@@ -4974,35 +5128,39 @@ msgstr ""
"Si @{approximation} est TRUE, les valeurs doivent avoir préalablement été "
"triées dans l'ordre ascendant."
-# @(row) n'est pas un paramètre de la fonction
# Il s'agit de @{column}
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:930
-msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:931
+msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
msgstr ""
"VLOOKUP renvoie #REF! si la colonne @{colonne} tombe en dehors de la plage @"
"{plage}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
msgstr ""
"HLOOKUP : recherche une valeur @{valeur} dans la première ligne de la @"
"{plage}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
-msgid "row:1-based column offset indicating the return values "
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
msgstr ""
"lig : décalage, compté à partir de 1, de la ligne dont on veut la valeur de "
"retour"
-# Bogue documentaire. La rédaction devrait être:
-# HLOOKUP function finds the column in @{range} that has a first cell similar to @{value}. If @{approximate} is not true it finds the column with an exact equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based column offset is returned.
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:981
+msgid ""
+"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
+msgstr ""
+"comme_indice : si TRUE(VRAI), la fonction renvoie le décalage de colonne "
+"compté à partir de 0 ; par défaut FALSE(FAUX)"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:983
msgid ""
"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @"
-"{value}. If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
-"equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
-"less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
-"offset is returned."
+"{value}. If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
+"equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
+"value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
+"column offset is returned."
msgstr ""
"La fonction HLOOKUP recherche dans la plage @{plage} la colonne dont la "
"première cellule a une valeur semblable à @{valeur}. Si @{approximation} "
@@ -5012,13 +5170,13 @@ msgstr ""
"TRUE(VRAI) la fonction renvoie le décalage de colonne dans la plage compté à "
"partir de 0."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:991
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:992
msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
msgstr ""
"HLOOKUP renvoie #REF! si la ligne @{ligne} tombe en dehors de la plage @"
"{plage}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036
msgid ""
"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in @"
"{vector1}"
@@ -5026,19 +5184,19 @@ msgstr ""
"LOOKUPÂ : contenu du vecteur @{vecteur2} Ã l'emplacement correspondant de la "
"valeur @{valeur} dans le vecteur @{vecteur1}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
msgid "value:value to look up"
msgstr "valeur : valeur à rechercher"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1039
msgid "vector1:range to search:"
msgstr "vecteur1Â : plage de recherche"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1039
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1040
msgid "vector2:range of return values"
msgstr "vecteur2Â : plage de la valeur de retour"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1040
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1041
msgid ""
"If @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of @"
"{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
@@ -5049,44 +5207,44 @@ msgstr ""
"{vecteur2} n'est pas précisé, la valeur renvoyée est prise dans la dernière "
"ligne ou colonne de @{vecteur1}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1045
msgid ""
"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
msgstr ""
"Si la fonction LOOKUP ne peut pas trouver la valeur @{valeur}, elle retient "
"la valeur immédiatement inférieure à @{valeur}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1047
msgid "The data must be sorted."
msgstr "Les données doivent être triées."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1048
msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
msgstr ""
"Si @{valeur} est inférieure à la première valeur, la fonction renvoie une "
"erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1049
msgid ""
"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
msgstr ""
"Si la localisation correspondante n'existe pas dans @{vecteur2}, la fonction "
"renvoie une erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1135
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1136
msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
msgstr "MATCHÂ : l'index de la valeur @{cible} dans le vecteur @{vecteur}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1136
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1137
msgid "seek:value to find"
msgstr "cible : valeur à rechercher"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1137
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1138
msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
msgstr ""
"vecteur : matrice ligne ou colonne dans laquelle on effectue la recherche"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1139
msgid ""
"type:+1 (the default) to find the largest value â?¤ @{seek}, 0 to find the "
"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value â?¥ @{seek}"
@@ -5095,13 +5253,13 @@ msgstr ""
"pour la première valeur = {cible}, ou -1 pour la valeur immédiatement � @"
"{cible}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1142
msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
msgstr ""
"MATCH recherche la valeur @{cible} dans @{vecteur} et renvoie son index dans "
"le vecteur compté à partir de 1."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1143
msgid ""
" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
"+1 the data must be sorted in ascending order."
@@ -5109,26 +5267,26 @@ msgstr ""
" Pour @{type} = -1 les données doivent être triées dans le sens descendant ; "
"pour @{type}Â =Â +1 dans le sens ascendant."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1145
msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
msgstr ""
"Si @{cible} ne peut pas être trouvé, la fonction renvoie l'erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1146
msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
msgstr ""
"Si @{vecteur} n'est pas sur une seule ligne ou colonne, la fonction renvoie "
"l'erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1197
msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
msgstr "INDIRECT : contenu de la cellule désignée par la chaîne @{texte_réf}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1197
-msgid "ref_text:"
-msgstr "texte_réf :"
-
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1198
+msgid "ref_text:textual reference"
+msgstr "texte_réf : texte de référence"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1199
msgid ""
"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
"R1C1 style; defaults to true"
@@ -5136,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"format : si TRUE(VRAI), le style de @{texte_réf} est du type A1, sinon du "
"type R1C1 ; par défaut, TRUE"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1201
msgid ""
"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by @"
"{format}, INDIRECT returns #REF!"
@@ -5144,28 +5302,28 @@ msgstr ""
"Si @{texte_réf} n'est pas une référence valide dans le style défini par @"
"{format}, la fonction INDIRECT renvoie l'erreur #REF!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1234
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1235
msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
msgstr "INDEX : référence à une cellule dans la plage @{tableau}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1235
-msgid "array:"
-msgstr "tableau :"
-
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1236
+msgid "array:cell or inline array"
+msgstr "tableau : cellule ou tableau en ligne"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1237
msgid "row:desired row, defaults to 1"
msgstr "lig : ligne souhaitée, 1 par défaut"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1237
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1238
msgid "col:desired column, defaults to 1"
msgstr "col : colonne souhaitée, 1 par défaut"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1238
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1239
msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
msgstr ""
"plage : plage dans laquelle on opère le choix d'une cellule, 1 par défaut"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1239
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1240
msgid ""
"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
@@ -5174,14 +5332,14 @@ msgstr ""
"Le choix de la cellule se fait avec @{lig} et @{col}, qui compte les lignes "
"et les colonnes dans la plage."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1244
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1245
msgid ""
"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
msgstr ""
"Si la référence tombe hors de la plage @{tableau}, INDEX renvoie l'erreur "
"#REF!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1247
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -5189,56 +5347,55 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
"21,3 25,9 et 40,1, alors INDEX(A1:A5;4;1;1) est égal à 25,9."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1336
msgid "COLUMN:vector of column numbers"
msgstr "COLUMN : vecteur des numéros de colonnes"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1336 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1488
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1337 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1489
msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
msgstr "x : référence, par défaut la position de l'expression courante"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1338
msgid ""
"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
-"the first column to the last column of @{reference}."
+"the first column to the last column of @{x}."
msgstr ""
"La fonction COLUMN renvoie une matrice colonne de N éléments contenant la "
"suite des entiers correspondant aux numéros de la première à la dernière "
-"colonne de @{référence}."
+"colonne de @{x}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1340 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1492
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1341 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1493
msgid ""
-"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, returns "
-"#VALUE!"
+"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Si @{référence} est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, la "
-"fonction renvoie l'erreur #VALEUR!"
+"Si @{x} est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, la fonction "
+"renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1344
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1345
msgid "column() in G13 equals 7."
msgstr "column() en G13 est égal à 7."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1384
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1385
msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
msgstr "COLUMNNUMBER : numéro de la colonne donnée de nom @{nom}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1385
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1386
msgid "name:column name such as \"IV\""
msgstr "nom : nom de la colonne comme par exemple « IV »"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1387
msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
msgstr "Si @{nom} n'est pas valide, COLUMNNUMBER renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1411
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1412
msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
msgstr "COLUMNS : nombre de colonnes dans la plage @{référence}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1412
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1413
msgid "reference:array or area"
msgstr "référence : un tableau ou une zone"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1413
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1414
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
"returns #VALUE!"
@@ -5246,35 +5403,35 @@ msgstr ""
"Si @{référence} n'est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, COLUMNS "
"renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1430
msgid "OFFSET:an offset cell range"
msgstr "OFFSET : décalage d'une plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1430
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1431
msgid "range:reference or range"
msgstr "plage : référence ou plage"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1431
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1432
msgid "row:number of rows to offset @{range}"
msgstr "lig : nombre de ligne à décaler dans la plage @{plage}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1432
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1433
msgid "col:number of columns to offset @{range}"
msgstr "col : nombre de colonnes à décaler dans la plage @{plage}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1433
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1434
msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
msgstr ""
"hauteur : hauteur de la plage décalée, par défaut hauteur de la plage @"
"{plage}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1434
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1435
msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
msgstr ""
"largeur : largeur de la plage décalée, par défaut largeur de la plage @"
"{plage}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1435
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1436
msgid ""
"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from @"
"{range} of height @{height} and width @{width}."
@@ -5283,34 +5440,34 @@ msgstr ""
"largeur @{largeur} débutant avec un décalage de (@{lig},@{col}) dans la "
"plage @{plage}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1439
msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
msgstr ""
"Si la plage @{plage} est ni une référence, ni une plage, OFFSET renvoie "
"l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1487
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1488
msgid "ROW:vector of row numbers"
msgstr "ROW : vecteur des numéros des lignes"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1489
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1490
msgid ""
"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
-"the first row to the last row of @{reference}."
+"the first row to the last row of @{x}."
msgstr ""
"La fonction ROW renvoie une matrice ligne de N éléments contenant la suite "
"des entiers correspondant aux numéros de la première à la dernière ligne de @"
-"{référence}."
+"{x}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1535
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1536
msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
msgstr "ROWS : nombre de lignes dans @{référence}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1537
msgid "reference:array, reference, or range"
msgstr "référence : tableau, référence ou plage"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1537
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1538
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
"returns #VALUE!"
@@ -5318,15 +5475,15 @@ msgstr ""
"Si @{référence} n'est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, ROWS "
"renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1554
msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
msgstr "SHEETS : nombre de feuilles dans @{référence}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1554
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1555
msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
msgstr "référence : tableau, référence ou plage, par défaut la plage maximale"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1555
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1556
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
"returns #VALUE!"
@@ -5347,25 +5504,25 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1594
msgid ""
-"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEETS "
+"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
-"Si @{référence} est ni une référence, ni un nom littéral de feuille, SHEETS "
+"Si @{référence} est ni une référence, ni un nom littéral de feuille, SHEET "
"renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1644
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1643
msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
msgstr "HYPERLINK : deuxième ou premier argument"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1645
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1644
msgid "link_location:string"
msgstr "emplacement_lien : chaîne"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1646
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1645
msgid "label:string, optional"
msgstr "label : chaîne, optionnelle"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1647
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1646
msgid ""
"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
"the 1st argument."
@@ -5373,14 +5530,44 @@ msgstr ""
"La fonction HYPERLINK renvoie son deuxième argument ou, s'il est omis, le "
"premier."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1666
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1665
msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
msgstr "TRANSPOSE : la transposée d'une matrice @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1666
msgid "matrix:range"
msgstr "matrice : plage"
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1702
+msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
+msgstr "TABLEAU : tableau vertical contenant les paramètres"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1703
+msgid "v:value"
+msgstr "v : valeur"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1759
+msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
+msgstr "SORT : liste triée des nombres sous la forme d'un tableau vertical"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1760 ../plugins/fn-stat/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+msgid "ref:list of numbers"
+msgstr "ref : liste de nombres"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1761
+msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
+msgstr "ordre : 0 (ordre décroissant) ou 1 (ordre croissant). Par défaut=0."
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1762
+msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
+msgstr ""
+"Chaînes, valeurs booléennes et cellules vides sont tout simplement ignorées."
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1763
+msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
+msgstr "SORT({4,3,5}) donne {5,4,3}"
+
#: ../plugins/fn-math/functions.c:48
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
@@ -5435,7 +5622,7 @@ msgid "GD:Gudermannian function"
msgstr "GDÂ : fonction de Gudermann (ou gudermannien)"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:176 ../plugins/fn-math/functions.c:288
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1706
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
msgid "x:value"
msgstr "x : valeur"
@@ -5448,8 +5635,8 @@ msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Gudermann"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:199
-msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments."
-msgstr "HYPOT : la racine carrée de la somme des paramètres au carré."
+msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
+msgstr "HYPOT : la racine carrée de la somme des paramètres au carré"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:200
msgid "n0:number"
@@ -5480,22 +5667,22 @@ msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOSHÂ : l'arccosinus hyperbolique de @{x}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:287
-msgid "ACOT:inverse cotangent of a value"
-msgstr "ACOTÂ : l'arccotangente d'une valeur"
+msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
+msgstr "ACOTÂ : l'arccotangente de @{x}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:291
msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:292 ../plugins/fn-math/functions.c:745
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:784 ../plugins/fn-math/functions.c:1339
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359 ../plugins/fn-math/functions.c:1399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:292 ../plugins/fn-math/functions.c:747
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:786 ../plugins/fn-math/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360 ../plugins/fn-math/functions.c:1400
msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
msgstr "wiki:fr:Fonction_trigonométrique"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:305
-msgid "ACOTH:inverse hyperbolic cotangent of a value"
-msgstr "ACOTHÂ : argument cotangente hyperbolique d'une valeur"
+msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
+msgstr "ACOTHÂ : l'argument cotangente hyperbolique de @{x}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
@@ -5538,17 +5725,6 @@ msgstr ""
msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
msgstr "ATAN: l'arctangente de @{x}"
-# Certainement pas ! Le résultat des fonctions réciproques ASIN, ACOS, ATAN, etc est un angle en radians ; le paramètre de la fonction est sans dimension. Dans le cas des fonctions hyperboliques, x et la valeur de retour sont sans dimension.
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:368 ../plugins/fn-math/functions.c:387
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:742 ../plugins/fn-math/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:816 ../plugins/fn-math/functions.c:1334
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1353 ../plugins/fn-math/functions.c:1373
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1393 ../plugins/fn-math/functions.c:1413
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1431 ../plugins/fn-math/functions.c:1566
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1583
-msgid "x:angle in radians"
-msgstr "x : angle en radians"
-
#: ../plugins/fn-math/functions.c:369
msgid ""
"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is @"
@@ -5577,54 +5753,60 @@ msgstr ""
"l'erreur #NUM!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:411
-msgid "ATAN2:arc tangent of the ratio of @{b1} and @{b2}"
-msgstr "ATAN2Â : l'arctangente du rapport @{b2}Â /Â {b1}"
+msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio of @{y} and @{x}"
+msgstr "ATAN2Â : l'arctangente du rapport @{y}Â /Â {x}"
-# Erreur ! b1 et b2 n'ont pas de dimension
#: ../plugins/fn-math/functions.c:412
-msgid "b1:angle in radians"
-msgstr "b1Â : angle in radians"
+msgid "y:y-coordinate"
+msgstr "y: ordonnée y"
-# Erreur ! b1 et b2 n'ont pas de dimension
#: ../plugins/fn-math/functions.c:413
-msgid "b2:angle in radians"
-msgstr "b2Â : angle en radians"
+msgid "x:x-coordinate"
+msgstr "x: abscisse x"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:414
msgid ""
-"ATAN2 calculates the arc tangent of the ratio @{b1}/@{b2} with the sign "
-"according to the quadrant containing (@{b1},@{b2})."
+"ATAN2 calculates the direction from the origin to (@{x},@{y}) as an angle in "
+"radians."
msgstr ""
-"ATAN2 calcule l'arctangente du rapport @{b2}/@{b1} avec un signe en accord "
-"avec le quadrant contenant le point (@{b1},@{b2})."
+"ATAN2 calcule la direction de l'origine vers (@{x},@{y}) sous forme d'un "
+"angle en radians."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:415
+msgid "The result will be between Ï? and +Ï?."
+msgstr "Le résultat se situe entre -Ï? et +Ï?."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:416
+msgid "The order of the arguments may be unexpected."
+msgstr "L'ordre des paramètres peut être inattendu."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:439
msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
msgstr "CEIL : entier immédiatement supérieur ou égal à @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:441
msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
msgstr "CEIL(@{x}) renvoie l'entier immédiatement supérieur ou égal à @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
msgstr ""
"Cette fonction est identique à la fonction CEILING(@{x}) d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
msgstr "COUNTIF : dénombre les cellules répondant au critère donné @{critère}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:458 ../plugins/fn-math/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:460 ../plugins/fn-math/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:645
msgid "range:cell area"
msgstr "plage : plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
-msgid "criteria: condition for a cell to be counted"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:461
+msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
msgstr "critère : condition à satisfaire pour que la cellule soit comptée"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:532
msgid ""
"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
"in the range meet the given @{criteria}"
@@ -5632,15 +5814,15 @@ msgstr ""
"SUMIFÂ : somme dans la plage @{plage_actuelle} des valeurs des cellules "
"répondant au critère @{critère}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:532
-msgid "criteria: condition for a cell to be summed"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:534
+msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
msgstr "critère : condition pour qu'une cellule soit incluse dans la somme"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:533 ../plugins/fn-math/functions.c:645
-msgid "actual_range: cell area, defaults to @{range}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:535 ../plugins/fn-math/functions.c:647
+msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
msgstr "plage_actuelle : plage de cellules, identique à @{plage} par défaut"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:644
msgid ""
"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
@@ -5648,12 +5830,12 @@ msgstr ""
"AVERAGEIFÂ : moyenne dans la plage @{plage_actuelle} des valeurs des cellules "
"répondant au critère @{critère}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:644
-msgid "criteria: condition for a cell to be included"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:646
+msgid "criteria:condition for a cell to be included"
msgstr ""
"critère : condition à satisfaire pour que la cellule soit prise en compte"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:708
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:710
msgid ""
"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
"ABS(@{x})"
@@ -5661,13 +5843,13 @@ msgstr ""
"CEILINGÂ : plus proche multiple de @{significatif} dont la valeur absolue est "
"au moins ABS(@{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:710 ../plugins/fn-math/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:712 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
msgid ""
"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
msgstr ""
"significatif : précision (par défaut, 1 pour @{x} > 0 et -1 pour @{x} < 0)"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:711
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:713
msgid ""
"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
"whose absolute value is at least ABS(@{x})."
@@ -5675,14 +5857,14 @@ msgstr ""
"CEILING(@{x};@{significatif}) renvoie le plus proche multiple de @"
"{significatif} dont la valeur absolue est au moins ABS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:714
msgid ""
"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
msgstr ""
"Si @{x} ou @{significatif} ne sont pas des valeurs numériques, CEILING "
"renvoie une erreur #VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:715
msgid ""
"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
"error."
@@ -5690,7 +5872,7 @@ msgstr ""
"Si @{x} et @{significatif} sont de signes différents, CEILING renvoie une "
"erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:717
msgid ""
"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
@@ -5699,90 +5881,97 @@ msgstr ""
"SIGN(@{x});1). CEILING(@{x};@{significatif}) correspond à la fonction CEILING"
"(@{x};@{significatif};1) d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:741
-msgid "COS:Cosine function"
-msgstr "COSÂ : fonction cosinus"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:743
+msgid "COS:the cosine of @{x}"
+msgstr "COSÂ : le cosinus de @{x}"
+
+# Certainement pas ! Le résultat des fonctions réciproques ASIN, ACOS, ATAN, etc est un angle en radians ; le paramètre de la fonction est sans dimension. Dans le cas des fonctions hyperboliques, x et la valeur de retour sont sans dimension.
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:744 ../plugins/fn-math/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1335 ../plugins/fn-math/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1394 ../plugins/fn-math/functions.c:1567
+msgid "x:angle in radians"
+msgstr "x : angle en radians"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:746
msgid "wolfram:Cosine.html"
msgstr "wolfram:Cosine.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:761
-msgid "COSH:Hyperbolic cosine function"
-msgstr "COSHÂ : fonction cosinus hyperbolique"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:763
+msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
+msgstr "COSHÂ : le cosinus hyperbolique de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:779
-msgid "COT:cotangent of a value"
-msgstr "COTÂ : cotangente d'un angle"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:781
+msgid "COT:the cotangent of @{x}"
+msgstr "COT: la cotangente de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:785
msgid "wolfram:Cotangent.html"
msgstr "wolfram:Cotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:797
-msgid "COTH:hyperbolic cotangent of a value"
-msgstr "COTHÂ : cotangente hyperbolique d'une valeur"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799
+msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
+msgstr "COTHÂ : la cotangente hyperbolique de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:802 ../plugins/fn-math/functions.c:1379
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:804 ../plugins/fn-math/functions.c:1380
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1420
msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
msgstr "wiki:fr:Fonction_hyperbolique"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:815
-msgid "DEGREES:Equivalent degrees to @{x} radians."
-msgstr "DEGREES : valeur en degrés de @{x} radians."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:817
+msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
+msgstr "DEGREES : valeur en degrés de @{x} radians"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:835
msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
msgstr "EXP : e élevé à la puissance @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:835
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:837
msgid "e is the base of the natural logarithm."
msgstr "e est la base des logarithmes naturels (népériens)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:853
msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
msgstr "EXPM1Â : EXP(@{x})-1"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:853
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:855
msgid ""
"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
msgstr ""
"Cette fonction renvoie un résultat de précision supérieure à celui obtenu "
"par une évaluation directe de EXP(@{x})-1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:870
msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
msgstr "FACTÂ : la factorielle de @{x}, c'est-Ã -dire @{x}!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:873
msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
msgstr ""
"Le domaine de cette fonction a été étendu avec l'utilisation de la fonction "
"GAMMA."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:901
msgid "GAMMA:the Gamma function"
msgstr "GAMMAÂ : la fonction Gamma (Î?(x))"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:929
-msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function."
-msgstr "GAMMALN : logarithme naturel (népérien) de la fonction Gamma."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:931
+msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
+msgstr "GAMMALN : logarithme naturel (népérien) de la fonction Gamma"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:953
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:955
msgid "BETA:Euler beta function"
msgstr "BETA : fonction bêta d'Euler (Î?(x)*Î?(y)/Î?(x +y))"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:955 ../plugins/fn-math/functions.c:980
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1197
msgid "y:number"
msgstr "y : nombre"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:956
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:958
msgid ""
"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
"real numbers except 0 and negative integers."
@@ -5790,24 +5979,24 @@ msgstr ""
"La fonction BETA renvoie la valeur de la fonction β d'Euler étendue à tous "
"les nombres réels sauf 0 et tout entier négatif."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:957
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:959
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
msgstr ""
"Si @{x}, @{y} ou (@{x} + {y}) est égal à un nombre entier négatif, BETA "
"renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:961 ../plugins/fn-math/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:963 ../plugins/fn-math/functions.c:987
msgid "wiki:en:Beta_function"
msgstr "wiki:fr:Fonction_bêta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:979
msgid ""
-"BETALN:Natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
+"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
msgstr ""
"BETALN : logarithme népérien de la valeur absolue de la fonction β d'Euler"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
msgid ""
"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
@@ -5817,7 +6006,7 @@ msgstr ""
"fonction β d'Euler étendue à tous les nombres réels sauf 0 et tout entier "
"négatif."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:983
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
"#NUM!"
@@ -5825,20 +6014,20 @@ msgstr ""
"Si @{x}, @{y} ou (@{x} + {y}) correspond à un entier négatif, BETALN "
"renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1003
-msgid "COMBIN:Binomial coefficient"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1004
+msgid "COMBIN:binomial coefficient"
msgstr "COMBINÂ : coefficient binomial"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1004 ../plugins/fn-math/functions.c:1036
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1005 ../plugins/fn-math/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2114
msgid "n:non-negative integer"
msgstr "n : entier strictement positif"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1005 ../plugins/fn-math/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1006 ../plugins/fn-math/functions.c:1038
msgid "k:non-negative integer"
msgstr "k : entier strictement positif"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1006
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1007
msgid ""
"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of @"
"{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
@@ -5847,15 +6036,15 @@ msgstr ""
"combinaisons sans répétition de @{k} éléments pris dans un ensemble de @{n} "
"éléments."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1009
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1010
msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
msgstr "Si @{n} est inférieur à @{k}, COMBIN renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1015
msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
msgstr "wiki:fr:Coefficient_binomial"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1034
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1035
msgid ""
"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
"repetition"
@@ -5863,23 +6052,19 @@ msgstr ""
"COMBINA : le nombre d'arrangements avec répétition de @{k} éléments pris "
"dans un ensemble de @{n} éléments."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1042
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1043
msgid "wiki:en:Multiset"
msgstr "wiki:fr:Multiensemble"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1062
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
msgid ""
"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most ABS"
-"(@{x})."
+"(@{x})"
msgstr ""
"FLOORÂ : plus proche multiple de @{significatif} dont la valeur absolue est "
-"au plus ABS(@{x})."
+"au plus ABS(@{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
-msgid "x:number."
-msgstr "x : nombre."
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1066
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1067
msgid ""
"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
"absolute value is at most ABS(@{x})"
@@ -5887,7 +6072,7 @@ msgstr ""
"FLOOR(@{x};@{significatif}) renvoie le plus proche multiple de @"
"{significatif} dont la valeur absolue est au plus ABS(@{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
msgid ""
"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},@"
"{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
@@ -5896,45 +6081,45 @@ msgstr ""
"FLOOR(@{x};@{significatif}) correspond à la fonction FLOOR(@{x};@"
"{significatif};1) de OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
-msgid "INT: largest integer not larger than @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
+msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
msgstr "INT: arrondi à l'entier inférieur ou égal à @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1117
-msgid "LOG:Logarithm"
-msgstr "LOGÂ : logarithme"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118
+msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
+msgstr "LOG: logarithme de @{x} en base @{base}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1148
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1171 ../plugins/fn-math/functions.c:1226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1248
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1119 ../plugins/fn-math/functions.c:1149
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1172 ../plugins/fn-math/functions.c:1227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1249
msgid "x:positive number"
msgstr "x : nombre strictement positif"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
msgstr "base : base du logarithme, par défaut égale à 10"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1121
msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
msgstr "La base @{base} doit être positive et différente de 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
msgid "If @{x} â?¤ 0, LOG returns #NUM! error."
msgstr "Si @{x} � 0, LOG renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147
-msgid "LN:the natural logarithm of @{x}."
-msgstr "LN : le logarithme naturel (ou népérien) de @{x}."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1148
+msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
+msgstr "LN : le logarithme naturel (ou népérien) de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1149
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150
msgid "If @{x} â?¤ 0, LN returns #NUM! error."
msgstr "Si @{x} � 0, LN renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1171
msgid "LN1P:LN(1+ {x})"
msgstr "LN1PÂ : LN(1+ {x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1173
msgid ""
"LN1P calculates LN(1+ {x}) but yielding a higher precision than evaluating LN"
"(1+ {x})."
@@ -5942,222 +6127,222 @@ msgstr ""
"LN1P calcule LN(1+ {x}), mais avec une meilleure précision que celle obtenue "
"par une évaluation directe de LN(1+ {x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1174
msgid "If @{x} â?¤ -1, LN returns #NUM! error."
msgstr "Si @{x} � -1, LN renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1194
-msgid "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y}."
-msgstr "POWER : la valeur de @{x} élevé à la puissance @{y}."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1195
+msgid "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y}"
+msgstr "POWER : la valeur de @{x} élevé à la puissance @{y}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1198
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
msgstr "Si @{x} et @{y} valent tous deux 0, POWER renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1199
msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
msgstr "Si @{x}Â =Â 0 et @{y}Â <Â 0, POWER renvoie une erreur #DIV/0!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1200
msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
msgstr ""
"Si @{x}Â <Â 0 et @{y} n'est pas un entier, POWER renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1225
-msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}."
-msgstr "LOG2Â : le logarithme base 2 de @{x}."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1226
+msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
+msgstr "LOG2Â : le logarithme base 2 de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1228
msgid "If @{x} â?¤ 0, LOG2 returns #NUM!"
msgstr "Si @{x} � 0, LOG2 renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1247
-msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}."
-msgstr "LOG10Â : le logarithme base 10 de @{x}."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1248
+msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
+msgstr "LOG10Â : le logarithme base 10 de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1249
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1250
msgid "If @{x} â?¤ 0, LOG10 returns #NUM!"
msgstr "Si @{x} � 0, LOG10 renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1269
-msgid "MOD: the remainder of @{x} under division by @{n}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1270
+msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
msgstr "MODÂ : le reste de la division de @{x} par @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1272
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
msgstr ""
"La fonction MOD renvoie le reste de la division de @{x} par @{n} (x modulo "
"n)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1274
msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
msgstr "SI @{n} est égal à 0, MOD renvoie une erreur #DIV/0!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1315
-msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees."
-msgstr "RADIANS : l'équivalence de @{x} degrés en radians."
-
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1316
+msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
+msgstr "RADIANS : l'équivalence de @{x} degrés en radians"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1317
msgid "x:angle in degrees"
msgstr "x : angle en degrés"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
-msgid "SIN:Sine function"
-msgstr "SINÂ : fonction sinus"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+msgid "SIN:the sine of @{x}"
+msgstr "SINÂ : le sinus de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
msgid "wolfram:Sine.html"
msgstr "wolfram:Sine.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1352
-msgid "CSC:Cosecant"
-msgstr "CSC : cosécante"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1353
+msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
+msgstr "CSC : la cosécante de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1354 ../plugins/fn-math/functions.c:1374
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1394 ../plugins/fn-math/functions.c:1414
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1375
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1395 ../plugins/fn-math/functions.c:1415
msgid "This function is not Excel compatible."
msgstr "Cette fonction n'est pas compatible Excel."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
msgid "wolfram:Cosecant.html"
msgstr "wolfram:Cosecant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1372
-msgid "CSCH:Hyperbolic cosecant"
-msgstr "CSCH : cosécante hyperbolique"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1373
+msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
+msgstr "CSCH : la cosécante hyperbolique de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1378
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1379
msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1392
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1393
msgid "SEC:Secant"
msgstr "SEC : sécante"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1395
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1396
msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
msgstr "SEC(@{x}) s'exporte vers OpenFormula sous la forme 1/COS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1399
msgid "wolfram:Secant.html"
msgstr "wolfram:Secant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1412
-msgid "SECH:Hyperbolic secant"
-msgstr "SECH : sécante hyperbolique"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1413
+msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
+msgstr "SECH : la sécante hyperbolique de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1415
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1416
msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
msgstr "SECH(@{x}) s'exporte vers OpenFormula sous la forme 1/COSH(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1430
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1431
msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "SINHÂ : le sinus hyperbolique de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1449
msgid "SQRT:square root of @{x}"
msgstr "SQRT : racine carrée de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1449 ../plugins/fn-math/functions.c:1855
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1450 ../plugins/fn-math/functions.c:1856
msgid "x:non-negative number"
msgstr "x : nombre positif"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1452
msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
msgstr "Si @{x} est négatif, SQRT renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1471
msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
msgstr ""
"SUMA : somme de toutes les valeurs dans les plages de cellules référencées"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1471 ../plugins/fn-math/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1472 ../plugins/fn-math/functions.c:1496
msgid "area0:first cell area"
msgstr "plage0 : première plage de cellules "
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1472 ../plugins/fn-math/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1473 ../plugins/fn-math/functions.c:1497
msgid "area1:second cell area"
msgstr "plage1 : deuxième plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1494
-msgid "SUMSQ:sum of th squares of all values and cells referenced"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1495
+msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
msgstr ""
"SUMSQ : somme des carrés de toutes les valeurs dans les cellules référencées"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1518
msgid ""
-"MULTINOMIAL:Multinomial coefficient (@{x1}+â?¯+ {xn}) choose (@{x1},...,@{xn})"
+"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+â?¯+ {xn}) choose (@{x1},â?¦,@{xn})"
msgstr ""
-"MULTINOMIALÂ : coefficient multinomial (@{x1},...,@{xn}) parmi (@{x1}+â?¯+ {xn})"
+"MULTINOMIALÂ : coefficient multinomial (@{x1}+â?¯+ {xn}) parmi (@{x1},â?¦,@{xn})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1519
msgid "x1:first number"
msgstr "x1Â : premier terme"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1520
msgid "x2:second number"
msgstr "x2 : deuxième terme"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1520
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1521
msgid "xn:nth number"
msgstr "xn : nième terme"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1524
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525
msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
msgstr "wiki:fr:Loi_multinomiale"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1543
msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
msgstr ""
"G_PRODUCTÂ : produit de toutes les valeurs dans les plages de cellules "
"référencées"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1544
msgid "x1:number"
msgstr "x1Â : nombre"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1545
msgid "x2:number"
msgstr "x2Â : nombre"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1546
msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
msgstr ""
"Les cellules vides sont ignorées et leur valeur prise égale à 1 pour le "
"produit."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1565
-msgid "TAN:tangent"
-msgstr "TANÂ : tangente"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1566
+msgid "TAN:the tangent of @{x}"
+msgstr "TAN: la tangente de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1582
-msgid "TANH:hyperbolic tangent"
-msgstr "TANHÂ : tangente hyperbolique"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1583
+msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
+msgstr "TANHÂ : la tangente hyperbolique de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600
msgid "PI:the constant Ï?"
msgstr "PIÂ : la constante Ï?"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601
msgid ""
"This function is Excel compatible, but it returns Ï? with a better precision."
msgstr ""
"Cette function est compatible Excel, mais elle renvoie Ï? avec une meilleure "
"précision."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1615
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1616
msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
msgstr "TRUNC : @{x} tronqué à @{d} chiffres"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
-msgid "x:non-negative integer, defaults to 0"
-msgstr "x : entier non-négatif, par défaut 0"
-
#: ../plugins/fn-math/functions.c:1618
+msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
+msgstr "d : entier non-négatif, par défaut 0"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1619
msgid ""
"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
"integer then it is truncated to an integer."
@@ -6165,31 +6350,31 @@ msgstr ""
"Si @{d} est omis ou négatif, il sera pris égal à 0 par défaut. Si ce n'est "
"pas un entier, il sera tronqué à sa partie entière."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652
-msgid "EVEN: @{x} rounded away from 0 to the next even integer"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653
+msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
msgstr ""
"EVEN : arrondi de @{x} à l'entier pair le plus proche en s'éloignant de 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
-msgid "ODD: @{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688
+msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
msgstr ""
"ODD : arrondi de @{x} à l'entier impair le plus proche en s'éloignant de 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1723
msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
msgstr "FACTDOUBLEÂ : double factorielle"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1723
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724
msgid "x:non-negative integer"
msgstr "x : entier positif"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725
msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
msgstr ""
"La fonction FACTDOUBLE renvoie la double factorielle @{x}!! = x * (x-2) * (x-"
"4)..."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1726
msgid ""
"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
"returns #NUM!"
@@ -6197,11 +6382,11 @@ msgstr ""
"Si @{x} n'est pas un entier, il est tronqué. Si @{x} est négatif, FACTDOUBLE "
"renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1760
msgid "FIB:Fibonacci numbers"
msgstr "FIBÂ : suite de Fibonacci"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1760 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1761 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:294
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
@@ -6211,11 +6396,11 @@ msgstr "FIBÂ : suite de Fibonacci"
msgid "n:positive integer"
msgstr "n : entier positif"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1761
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1762
msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
msgstr "FIB(@{n}) est le nième nombre de la suite de Fibonacci."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1762
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1763
msgid ""
"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
"returns #NUM!"
@@ -6223,19 +6408,19 @@ msgstr ""
"Si @{n} n'est pas entier, il est tronqué. S'il est négatif ou nul, FIB "
"renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1800
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1801
msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
msgstr "QUOTIENT : partie entière d'une division"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1802
msgid "numerator:integer"
msgstr "numérateur : entier"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1803
msgid "denominator:non-zero integer"
msgstr "dénominateur : entier non nul"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1804
msgid ""
"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/@"
"{denominator}.\n"
@@ -6247,29 +6432,29 @@ msgstr ""
"QUOTIENT(@{numérateur};@{dénominateur})* {dénominateur}+MOD(@{numérateur};@"
"{dénominateur})= {numérateur}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1827
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1828
msgid "SIGN:sign of @{x}"
msgstr "SIGNÂ : signe de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1830
msgid ""
"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
msgstr "SIGN renvoie 1 si @{x} est positif et -1 si @{x} est négatif."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1854
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1855
msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times Ï?"
msgstr "SQRTPI : Ï? multiplié par la racine carrée de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1876
-msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0."
-msgstr "ROUNDDOWNÂ : arrondi vers le bas de @{x}."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1877
+msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
+msgstr "ROUNDDOWNÂ : arrondi vers le bas de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1878 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1943
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1879 ../plugins/fn-math/functions.c:1903
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1944
msgid "d:integer, defaults to 0"
msgstr "d : entier, par défaut 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1879
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
"of digits.\n"
@@ -6284,11 +6469,11 @@ msgstr ""
"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi par défaut au multiple de 10 "
"élevé à la puissance @{d} le plus proche"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901
msgid "ROUND:rounded @{x}"
msgstr "ROUNDÂ : arrondi de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1903
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1904
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
"digits.\n"
@@ -6301,11 +6486,11 @@ msgstr ""
"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi au multiple de 10 élevé à la "
"puissance @{d} le plus proche"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1941
-msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0."
-msgstr "ROUNDUP : arrondi par excès de @{x}."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1942
+msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
+msgstr "ROUNDUP : arrondi par excès de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1944
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1945
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
"number of digits.\n"
@@ -6320,28 +6505,28 @@ msgstr ""
"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi par excès au multiple de 10 "
"élevé à la puissance @{d} le plus proche"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1988
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1989
msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
msgstr "MROUNDÂ : arrondi de @{x} au multiple de @{m} le plus proche"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1990
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1991
msgid "m:number"
msgstr "m : nombre"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1991
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1992
msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
msgstr ""
"Si @{x} et @{m} sont de signe différent, MROUND renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2034
-msgid "ARABIC:The Roman numeral @{roman} as number"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2035
+msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
msgstr "ARABIC : le nombre équivalent au chiffre romain @{romain}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2035
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2036
msgid "roman:Roman numeral"
msgstr "romain : un chiffre romain"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2036
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2037
msgid ""
"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6352,15 +6537,15 @@ msgstr ""
"symbole, a contrario, il augmente la valeur finale s'il est situé à sa "
"droite."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113
msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
msgstr "ROMAN : texte représentant le nombre @{n} en chiffres romains"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2114
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2115
msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
msgstr "type : 0, 1, 2, 3 ou 4, par défaut 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2115
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2116
msgid ""
"ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
"If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6373,21 +6558,21 @@ msgstr ""
"Le type 1 est plus concis que le type classique, le type 2 est plus concis "
"que le 1 et le 3 que le 2. Le type 4 est un type simplifié."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2362
-msgid "SUMX2MY2: sum of the difference of squares"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2363
+msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
msgstr "SUMX2MY2 : somme des différences des carrés"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2363 ../plugins/fn-math/functions.c:2405
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2448
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2364 ../plugins/fn-math/functions.c:2406
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2449
msgid "array0:first cell area"
msgstr "tableau0 : première plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2364 ../plugins/fn-math/functions.c:2406
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2449
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2365 ../plugins/fn-math/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2450
msgid "array1:second cell area"
msgstr "tableau1 : deuxième plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2365
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2366
msgid ""
"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6395,11 +6580,11 @@ msgstr ""
"La fonction SUMX2MY2 renvoie la somme des différences des carrés des valeurs "
"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMX2MY2 est SUM(x^2-y^2)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2404
-msgid "SUMX2PY2: sum of the sum of squares"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2405
+msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
msgstr "SUMX2PY2 : somme des sommes de carrés"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2408
msgid ""
"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6407,7 +6592,7 @@ msgstr ""
"La fonction SUMX2PY2 renvoie la somme des sommes des carrés des valeurs "
"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMX2PY2 est SUM(x^2+y^2)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2409
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2410
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6417,11 +6602,11 @@ msgstr ""
"renvoie une erreur #N/A!.\n"
"Chaînes et cellules vides sont simplement ignorées."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2447
-msgid "SUMXMY2: sum of the squares of differences"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2448
+msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
msgstr "SUMXMY2 : somme des carrés des différences"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2450
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2451
msgid ""
"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -6429,7 +6614,7 @@ msgstr ""
"La fonction SUMXMY2 renvoie la somme des carrés des différences des valeurs "
"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMXMY2 est SUM((x-y)^2)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2452
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2453
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6439,43 +6624,43 @@ msgstr ""
"renvoie une erreur #N/A!\n"
"Chaînes et cellules vides sont simplement ignorées."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2492
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2493
msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
msgstr "SERIESSUM : somme d'une série de puissances de @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2493
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2494
msgid "x:number where to evaluate the power series"
msgstr "x : nombre dont on calcule la série de puissances"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2494
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2495
msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
msgstr ""
"n : entier non-négatif, exposant le plus faible de la première valeur de la "
"série"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2495
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2496
msgid "m:increment to each exponent"
msgstr "m : incrément de chacun des exposants"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2496
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2497
msgid "coeff:coefficients of the power series"
msgstr "coeff : coefficients de la série de puissances"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2549
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2551
msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MINVERSEÂ : inverse de la matrice @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2550 ../plugins/fn-math/functions.c:2868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2552 ../plugins/fn-math/functions.c:2877
msgid "matrix:a square matrix"
msgstr "matrice : une matrice carrée"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2551
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2553
msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
msgstr ""
"Si la matrice @{matrice} ne peut pas être inversée, MINVERSE renvoie une "
"erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2554
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
"returns #VALUE!"
@@ -6483,7 +6668,7 @@ msgstr ""
"Si la matrice @{matrice} ne contient pas autant de colonnes que de lignes, "
"MINVERSE renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2683
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2685
msgid ""
"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite @"
"{matrix}"
@@ -6491,11 +6676,11 @@ msgstr ""
"CHOLESKY : la factorisation de Cholesky de la matrice symétrique définie "
"positive @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2684
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2686
msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
msgstr "matrice : une matrice symétrique définie positive"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2685
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2687
msgid ""
"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
"returns #NUM!"
@@ -6503,7 +6688,7 @@ msgstr ""
"Si l'algorithme de Cholesky-Banachiewicz appliqué à la matrice @{matrice} "
"échoue, CHOLESKY renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2686
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2688
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
"returns #VALUE!"
@@ -6511,35 +6696,35 @@ msgstr ""
"Si la matrice @{matrice} ne contient pas le même nombre de colonnes et de "
"lignes, CHOLESKY renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2770
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2772
msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
msgstr "MUNIT : la matrice unité de @{n} lignes par @{n} colonnes"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2771
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2773
msgid "n:size of the matrix"
msgstr "n : taille de la matrice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2800
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2809
msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
msgstr "MMULTÂ : la matrice produit de @{mat1} par @{mat2}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2810
msgid "mat1:a matrix"
msgstr "mat1Â : une matrice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2811
msgid "mat2:a matrix"
msgstr "mat2Â : une matrice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2867
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2876
msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
msgstr "MDETERM : le déterminant de la matrice @{matrice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2903
-msgid "SUMPRODUCT:Multiplies components and adds the results."
-msgstr "SUMPRODUCT : multiplication des composants et addition des résultats."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2912
+msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
+msgstr "SUMPRODUCT : multiplication des composants et addition des résultats"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914
msgid ""
"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
"then returns the sum of those products."
@@ -6547,13 +6732,13 @@ msgstr ""
"Multiplie les données correspondantes dans des tableaux ou des plages "
"définies, et ensuite renvoie la somme de ces produits."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2917
msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
msgstr ""
"Si une valeur d'entrée n'est pas numérique, elle est remplacée par la valeur "
"zéro."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2918
msgid ""
"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
"error."
@@ -6561,7 +6746,7 @@ msgstr ""
"Si les tableaux ou les plages en paramètre n'ont pas la même dimension, la "
"fonction renvoie une erreur #VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2920
msgid ""
"SUMPRODUCTs arguments are arrays or ranges. Attempting to use A1:A5>0 will "
"not work, implicit intersection will kick in. Instead use --(A1:A5>0)"
@@ -6570,21 +6755,21 @@ msgstr ""
"d'utiliser A1:A5>0 ne fonctionnera pas, car l'intersection implicite aura "
"priorité. � la place, utilisez --(A1:A5>0)"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3034
msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
msgstr ""
"EIGEN : valeurs propres et vecteurs propres de la @{matrice} symétrique"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3035
msgid "matrix:a symmetric matrix"
msgstr "matrice : une matrice symétrique"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3036
msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
msgstr ""
"Si la matrice @{matrice} n'est pas symétrique, EIGEN renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3037
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
"returns #VALUE!"
@@ -6916,10 +7101,10 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:764
#: ../plugins/fn-r/functions.c:920 ../plugins/fn-r/functions.c:1003
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1080 ../plugins/fn-r/functions.c:1157
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:629 ../plugins/fn-stat/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:946 ../plugins/fn-stat/functions.c:1004
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1155 ../plugins/fn-stat/functions.c:1242
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1443 ../plugins/fn-stat/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:945 ../plugins/fn-stat/functions.c:1003
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1154 ../plugins/fn-stat/functions.c:1241
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1442 ../plugins/fn-stat/functions.c:1787
msgid "p:probability"
msgstr "p : probabilité"
@@ -7690,38 +7875,38 @@ msgstr ""
"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution t-"
"asymétrique."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:46
-msgid "RAND:a random number between zero and one."
-msgstr "RAND : un nombre aléatoire entre zéro et un."
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
+msgid "RAND:a random number between zero and one"
+msgstr "RAND : un nombre aléatoire entre zéro et un"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
msgid ""
"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
msgstr ""
"RANDUNIFORM : valeur aléatoire avec une distribution uniforme entre @{a} et @"
"{b}"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
msgstr "a : limite inférieure de la distribution uniforme"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
msgstr "b : limite supérieure de la distribution uniforme"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
msgstr "Si @{a}Â >Â {b}, RANDUNIFORM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
msgstr "RANDDISCRETE : valeur aléatoire dans une distribution discrète finie"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
msgid "val_range:possible values of the random variable"
msgstr "plage_val : valeurs possibles de la variable aléatoire"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
msgid ""
"prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
"defaults to equal probabilities"
@@ -7729,7 +7914,7 @@ msgstr ""
"plage_proba : probabilités correspondant aux valeurs dans @{plage_val}, par "
"défaut équiprobables"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
msgid ""
"RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
"probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
@@ -7737,7 +7922,7 @@ msgstr ""
"RANDDISCRETE renvoie une des valeurs de @{plage_val}. La probabilité de "
"tirage de chaque valeur est donnée dans @{plage_proba}."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
msgid ""
"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
"#NUM!"
@@ -7745,7 +7930,7 @@ msgstr ""
"Si la somme des probabilités définies dans @{plage_proba} est différente de "
"1, RANDDISCRETE renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
msgid ""
"If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
"returns #NUM!"
@@ -7753,55 +7938,55 @@ msgstr ""
"Si les plages @{plage_val} et @{plage_proba} ne sont pas de même dimension, "
"RANDDISCRETE renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
msgid ""
"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
msgstr ""
"Si @{plage_val} ou @{plage_proba} ne sont pas des plages, RANDDISCRETE "
"renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
msgstr "RANDEXP : valeur aléatoire issue d'une distribution exponentielle"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
msgid "b:parameter of the exponential distribution"
msgstr "b : paramètre de la distribution exponentielle"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
msgstr "RANDPOISSON : valeur aléatoire issue d'une distribution de Poisson"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
msgstr "λ : paramètre de la distribution de Poisson"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
msgstr "Si @{λ} < 0, RANDPOISSON renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
msgstr "RANDBINOM : valeur aléatoire issue d'une distribution binomiale"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218 ../plugins/fn-random/functions.c:275
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
msgid "p:probability of success in a single trial"
msgstr "p : probabilité de succès pour une épreuve isolée"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
msgid "n:number of trials"
msgstr "n : nombre d'épreuves"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 ou @{p}Â >Â 1, RANDBINOM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
msgstr "Si @{n}Â <Â 0, RANDBINOM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:243
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
msgid ""
"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and @"
"{top}"
@@ -7809,271 +7994,271 @@ msgstr ""
"RANDBETWEEN : un nombre entier aléatoire compris entre @{limite_inf} et @"
"{sup} bornes incluses"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
msgid "bottom:lower limit"
msgstr "limite_inf : limite inférieure"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
msgid "top:upper limit"
msgstr "sup : limite supérieure"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
msgstr "Si @{limite_inf}Â >Â {sup}, RANDBETWEEN renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:274
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
msgstr ""
"RANDNEGBINOM : valeur aléatoire issue d'une distribution binomiale négative"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
msgid "n:number of failures"
msgstr "n : nombre d'échecs"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 or @{p}Â >Â 1, RANDNEGBINOM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
msgstr "Si @{n}Â <Â 1, RANDNEGBINOM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:299
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
msgstr "RANDBERNOULLI : valeur aléatoire issue d'une distribution de Bernoulli"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:300 ../plugins/fn-stat/functions.c:878
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:877
msgid "p:probability of success"
msgstr "p : probabilité de succès"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 or @{p}Â >Â 1, RANDBERNOULLI renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
msgstr "RANDNORM : valeur aléatoire issue d'une distribution normale"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:325
msgid "μ:mean of the distribution"
msgstr "μ : moyenne de la distribution"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:325 ../plugins/fn-random/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
msgid "Ï?:standard deviation of the distribution"
msgstr "Ï? : écart-type de la distribution"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:326
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
msgid "If @{Ï?} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
msgstr "Si @{Ï?}Â <Â 0, RANDNORM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:348
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
msgstr ""
"RANDCAUCHY : valeur aléatoire issue d'une distribution de Cauchy ou de "
"Lorentz"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
msgid "a:scale parameter of the distribution"
msgstr "a : paramètre d'échelle de la distribution"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
msgstr "Si @{a}Â <Â 0, RANDCAUCHY renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
msgstr "RANDLOGNORM : valeur aléatoire prise dans une distribution log-normale"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:373
msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
msgstr "ζ : paramètre de la distribution log-normale"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
msgid "If @{Ï?} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
msgstr "Si @{Ï?}Â <Â 0, RANDLOGNORM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
msgstr "RANDWEIBULL : valeur aléatoire issue d'une distribution de Weibull"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution de Weibull"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
msgstr "b : paramètre de la distribution de Weibull"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
msgstr "RANDLAPLACE : valeur aléatoire issue d'une distribution de Laplace"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:416
msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution de Laplace"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:434
msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
msgstr "RANDRAYLEIGH : valeur aléatoire issue d'une distribution de Rayleigh"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:434 ../plugins/fn-random/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
msgid "Ï?:scale parameter of the Rayleigh distribution"
msgstr "Ï? : paramètre d'échelle de la distribution de Rayleigh"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:453
msgid ""
"RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
msgstr ""
"RANDRAYLEIGHTAIL : valeur aléatoire issue de la queue d'une distribution de "
"Rayleigh"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:453 ../plugins/fn-random/functions.c:792
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
msgid "a:lower limit of the tail"
msgstr "a : limite inférieure de la queue"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:473
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
msgstr "RANDGAMMA : valeur aléatoire issue d'une distribution Gamma"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution Gamma"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
msgstr "b : paramètre de la distribution Gamma"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
msgid "If @{a} â?¤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
msgstr "Si @{a} â?¤ 0, RANDGAMMA renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
msgstr "RANDPARETO : valeur aléatoire issue d'une distribution de Pareto"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution de Pareto"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:501
msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
msgstr "b : paramètre de la distribution de Pareto"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:519
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
msgstr "RANDFDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution F"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
msgid "df1:numerator degrees of freedom"
msgstr "df1 : degrés de liberté du numérateur"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:522
msgid "df2:denominator degrees of freedom"
msgstr "df2 : degrés de liberté du dénominateur"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
msgstr "RANDBETA : valeur aléatoire issue d'une distribution Bêta"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
msgid "a:parameter of the Beta distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution Bêta"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:543
msgid "b:parameter of the Beta distribution"
msgstr "b : paramètre de la distribution Bêta"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
msgstr "RANDLOGISTIC : valeur aléatoire issue d'une distribution logistique"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:563
msgid "a:parameter of the logistic distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution logistique"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
msgstr "RANDGEOM : valeur aléatoire issue d'une distribution géométrique"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 ou @{p}Â >Â 1, RANDGEOM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
msgstr ""
"RANDHYPERG : valeur aléatoire issue d'une distribution hypergéométrique"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
msgid "n1:number of objects of type 1"
msgstr "n1Â : nombre d'objets du type 1"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
msgid "n2:number of objects of type 2"
msgstr "n2Â : nombre d'objets du type 2"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:607
msgid "t:total number of objects selected"
msgstr "t : nombre total d'objets choisis"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:629
msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
msgstr "RANDLOG : valeur aléatoire issue d'une distribution logarithmique"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 ou @{p}Â >Â 1, RANDLOG renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
msgstr "RANDCHISQ : valeur aléatoire issue d'une distribution khi carré"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:652 ../plugins/fn-random/functions.c:671
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:923
msgid "df:degrees of freedom"
msgstr "df : degrés de liberté"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
msgstr "RANDTDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution t de Student"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
msgstr "RANDGUMBEL : valeur aléatoire issue d'une distribution de Gumbel"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
msgstr "a : paramètre de la distribution de Gumbel"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
msgstr "b : paramètre de la distribution de Gumbel"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
msgstr "type : type de distribution de Gumbel, par défaut 1"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
msgstr "Si @{type} n'est ni 1 ni 2, RANDGUMBEL renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
msgstr "RANDLEVY : valeur aléatoire issue d'une distribution de Lévy"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
msgstr "c : paramètre de la distribution de Lévy"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
msgstr "α : paramètre de la distribution de Lévy"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
msgstr "β : paramètre de la distribution de Lévy, par défaut 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:723
msgid ""
"For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
"Lorentzian) distribution."
@@ -8081,7 +8266,7 @@ msgstr ""
"Pour @{α} = 1, @{β} = 0, la distribution de Lévy se réduit à une "
"distribution de Cauchy (ou de Lorentz)."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
msgid ""
"For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
"distribution."
@@ -8089,27 +8274,27 @@ msgstr ""
"Pour @{α} = 2, @{β} = 0, la distribution de Lévy se réduit à une "
"distribution normale."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
msgid "If @{α} � 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
msgstr "Si @{α} � 0 ou @{α} > 2, RANDLEVY renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
msgstr "Si @{β} < -1 ou @{β} > 1, RANDLEVY renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:750
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
msgstr "RANDEXPPOW : valeur aléatoire issue d'une distribution exponentielle"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:752
msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
msgstr "a : paramètre d'échelle de la distribution exponentielle"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:752
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:753
msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
msgstr "b : exposant de la distribution exponentielle"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:753
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:754
msgid ""
"For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
"distribution."
@@ -8117,7 +8302,7 @@ msgstr ""
"Pour @{b} = 1, la distribution exponentielle se réduit à une distribution de "
"Laplace."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:755
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
msgid ""
"For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
"distribution with Ï? = a/sqrt(2)"
@@ -8125,23 +8310,23 @@ msgstr ""
"Pour @{b} = 2, la distribution exponentielle se réduit à la distribution "
"normale avec Ï? = a/sqrt(2)"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:776
msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
msgstr "RANDLANDAU : valeur aléatoire issue d'une distribution de Landau"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:792
msgid ""
-"RANDNORMTAIL:a random variates from the upper tail of a normal distribution "
+"RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
"with mean 0"
msgstr ""
"RANDNORMTAIL : une valeur aléatoire issue de la branche supérieure d'une "
"distribution normale avec une moyenne égale à 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:794
msgid "Ï?:standard deviation of the normal distribution"
msgstr "Ï? : écart-type de la distribution normale"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:795
msgid ""
"The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
@@ -8151,23 +8336,23 @@ msgstr ""
"(ziggourat) de Marsaglia (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), dont les "
"aspects sont expliqués dans Knuth, v2, 3rd ed, p. 139, 586 (exercice 11)."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:815
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
msgid ""
"SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
-"number of the simulation tool."
+"number of the simulation tool"
msgstr ""
"SIMTABLE : renvoie l'une des valeurs de sa liste de paramètres selon le "
-"numéro de l'itération de l'outil de simulation."
+"numéro de l'itération de l'outil de simulation"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:818
msgid "d1:first value"
msgstr "d1 : première valeur"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:819
msgid "d2:second value"
msgstr "d2 : deuxième valeur"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:820
msgid ""
"SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
"the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -8206,33 +8391,33 @@ msgstr ""
"quand le tour est terminé, une information statistique descriptive est créée "
"selon les valeurs obtenues."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:882
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:883
msgid "RANDSNORM:random variate from a skew normal distribution"
msgstr ""
"RANDNORM : valeur aléatoire issue d'une distribution normale asymétrique"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:883 ../plugins/fn-random/functions.c:923
-msgid "a: amount of skew, defaults to 0"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:884 ../plugins/fn-random/functions.c:924
+msgid "a:amount of skew, defaults to 0"
msgstr "a : quantité d'asymétrie, par défaut 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:885
msgid "μ:mean of the underlying normal distribution, defaults to 0"
msgstr "μ : moyenne de la distribution normale sous-jacente, 0 par défaut"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:885
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:886
msgid ""
"Ï?:standard deviation of the underlying normal distribution, defaults to 1"
msgstr "Ï? : écart-type de la distribution normale sous-jacente, 1 par défaut"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:887
msgid "If @{Ï?} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
msgstr "Si @{Ï?}Â <Â 0, RANDSNORM renvoie une erreur #NUM!"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:922
msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew t distribution"
msgstr "RANDSTDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution t asymétrique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -8245,29 +8430,29 @@ msgstr ""
"argument évalué TRUE(VRAI), la cellule sera considérée comme contenant la "
"valeur un (1). � noter que les cellules vides ne sont pas comptées."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
msgid "VARP:variance of an entire population"
msgstr "VARP : variance de la totalité d'une population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2684
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2712 ../plugins/fn-stat/functions.c:2741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2517 ../plugins/fn-stat/functions.c:2548
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2576 ../plugins/fn-stat/functions.c:2605
msgid "area1:first cell area"
msgstr "plage1 : première plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:81
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2685
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2713 ../plugins/fn-stat/functions.c:2742
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2518 ../plugins/fn-stat/functions.c:2549
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2577 ../plugins/fn-stat/functions.c:2606
msgid "area2:second cell area"
msgstr "plage2 : deuxième plage de cellules"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
msgid "VARP is also known as the N-variance."
msgstr "VARP est également désigné comme étant la N-variance."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1."
@@ -8275,27 +8460,27 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
"21,3 25,9 et 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
msgstr "alors VARP(A1:A5) est égal à 94,112"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
msgid "wiki:en:Variance"
msgstr "wiki:fr:Variance_(statistiques_et_probabilités)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:61 ../plugins/fn-stat/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
msgid "wolfram:Variance.html"
msgstr "wolfram:Variance.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
msgid "VAR:sample variance of the given sample"
msgstr "VAR : variance d'un échantillon donné"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
msgstr "VARP est également désigné comme étant la N-1-variance."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:2658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2522
msgid ""
"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -8307,17 +8492,17 @@ msgstr ""
"variance est un estimateur non biaisé de la variance de la population dont "
"est extrait l'échantillon."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:87 ../plugins/fn-stat/functions.c:115
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:142 ../plugins/fn-stat/functions.c:278
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:574 ../plugins/fn-stat/functions.c:601
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:627 ../plugins/fn-stat/functions.c:697
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:723 ../plugins/fn-stat/functions.c:758
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:798 ../plugins/fn-stat/functions.c:823
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840 ../plugins/fn-stat/functions.c:1866
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1890 ../plugins/fn-stat/functions.c:1915
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2046 ../plugins/fn-stat/functions.c:2168
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2211 ../plugins/fn-stat/functions.c:2520
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2870 ../plugins/fn-stat/functions.c:2914
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:573 ../plugins/fn-stat/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:626 ../plugins/fn-stat/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:722 ../plugins/fn-stat/functions.c:757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:797 ../plugins/fn-stat/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1825 ../plugins/fn-stat/functions.c:1851
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875 ../plugins/fn-stat/functions.c:1900
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2031 ../plugins/fn-stat/functions.c:2153
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2196 ../plugins/fn-stat/functions.c:2384
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2734 ../plugins/fn-stat/functions.c:2777
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1."
@@ -8325,121 +8510,122 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
"21,3 25,9 et 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85
msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
msgstr "alors VAR(A1:A5) est égal à 117,64."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106
msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEV : écart-type d'un échantillon donné"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
msgstr "STDEV est également connu sous le nom d'écart-type N-1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
msgstr ""
"Pour avoir l'écart-type de la totalité d'une population, on utilisera STDEVP."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
msgstr "alors, STDEV(A1:A5) est égal à 10,84619749."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:118 ../plugins/fn-stat/functions.c:145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
msgid "wiki:en:Standard_deviation"
msgstr "wiki:fr:Ã?cart_type"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:119 ../plugins/fn-stat/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143
msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
msgstr "STDEVP : écart-type d'une population donnée"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140 ../plugins/fn-stat/functions.c:2743
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2607
msgid "This is also known as the N-standard deviation"
msgstr "Celui-ci est également connu sous le nom d'écart-type N"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140
msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
msgstr "alors, STDEVP(A1:A5) est égal à 9,701133954."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANKÂ : rang d'un nombre dans une liste de nombres"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214
msgid "x:number whose rank you want to find"
msgstr "x : nombre dont on recherche le rang"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166 ../plugins/fn-stat/functions.c:217
-msgid "ref:list of numbers"
-msgstr "ref : liste de nombres"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167 ../plugins/fn-stat/functions.c:218
-msgid ""
-"order:If this is 0, numbers are ranked in descending order, otherwise "
-"numbers are ranked in ascending order. Defaults to 0."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
msgstr ""
-"ordre : si égal à 0, les nombres sont classés dans l'ordre décroissant, "
-"sinon les nombres sont classés dans l'ordre croissant. Par défaut=0."
+"ordre : 0 (ordre décroissant), non nul (ordre croissant). Par défaut=0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
msgstr "En cas d'ex aequo, RANK renvoie le rang possible le plus grand."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:170 ../plugins/fn-stat/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 25.9."
+"Let us assume that the cells A1, A2, â?¦, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
+"25.9, and 25.9."
msgstr ""
-"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
+"Supposons que les cellules A1, A2, â?¦, A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
"21,3 25,9 et 25,9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "alors RANK(17,3;A1:A5) est égal à 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:172
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
msgstr "alors RANK(25,9;A1:A5) est égal à 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK.AVGÂ : rang d'un nombre dans une liste de nombres"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
msgstr "En cas d'ex aequo, RANK renvoie le rang moyen."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
msgid "This function is Excel 2010 compatible."
msgstr "Cette fonction est compatible Excel 2010."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 25.9."
+msgstr ""
+"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
+"21,3 25,9 et 25,9."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "alors RANK.AVG(17,3;A1:A5) est égal à 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
msgstr "alors RANK.AVG(25,9;A1:A5) est égal à 1,5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
msgstr "TRIMMEAN : moyenne à l'intérieur d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
msgstr "ref : liste des nombres dont on souhaite calculer la moyenne"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
msgstr "fraction : partie des données à exclure du calcul de la moyenne"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
msgid ""
"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -8451,39 +8637,38 @@ msgstr ""
"et les 4 plus petits. Pour éviter un résultat biaisé, la quantité à enlever "
"est toujours arrondie par défaut au nombre pair le plus proche."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:279
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:278
msgid ""
"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
msgstr ""
"alors, TRIMMEAN(A1:A5;0,2) est égal à 23,2 et TRIMMEAN(A1:A5;0,4) est égal à "
"21,5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320
msgid "COVAR:covariance of two data sets"
msgstr "COVAR : covariance de deux ensembles de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
msgid "array1:first data set"
msgstr "tableau1 : premier ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322
msgid "array2:set data set"
msgstr "tableau2 : deuxième ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:544 ../plugins/fn-stat/functions.c:792
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:821 ../plugins/fn-stat/functions.c:1832
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1863 ../plugins/fn-stat/functions.c:1913
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1999 ../plugins/fn-stat/functions.c:2018
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:543 ../plugins/fn-stat/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:820 ../plugins/fn-stat/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1898
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1984 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2027
msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
msgstr "Chaînes et cellules vides sont tout simplement ignorées."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:326 ../plugins/fn-stat/functions.c:356
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2955
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3021 ../plugins/fn-stat/functions.c:3881
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4355 ../plugins/fn-stat/functions.c:4425
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4480
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2325 ../plugins/fn-stat/functions.c:2818
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2884 ../plugins/fn-stat/functions.c:3917
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3974 ../plugins/fn-stat/functions.c:4026
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -8493,98 +8678,85 @@ msgstr ""
"21,3 25,9 et 40,1 et les cellules B1, B2, ..., B5 23,2 25,8 29,9 33,5 et "
"42,7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328
msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
msgstr "alors, COVAR(A1:A5;B1:B5) est égal à 65,858."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330
msgid "wiki:en:Covariance"
msgstr "wiki:fr:Covariance"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:332 ../plugins/fn-stat/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361
msgid "wolfram:Covariance.html"
msgstr "wolfram:Covariance.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:350
msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
msgstr ""
"CORREL : coefficient de corrélation de Pearson de deux ensembles de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:352
msgid "array2:second data set"
msgstr "tableau2 : le deuxième ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:358
msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
msgstr "alors, CORREL(A1:A5;B1:B5) est égal à 0,996124788."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:360
msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
msgstr "wiki:fr:Corrélation_(statistiques)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
msgid ""
"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
msgstr ""
"NEGBINOMDIST : fonction de masse de probabilité selon la distribution "
"binomiale négative"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
msgid "f:number of failures"
msgstr "f : nombre d'échecs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
msgid "t:threshold number of successes"
msgstr "t : seuil du nombre de succès"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383
msgid "p:probability of a success"
msgstr "p : probabilité de succès"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Si @{f} ou @{t} n'est pas un entier, il sera tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si (@{f}Â +Â {t}Â -Â 1)Â <=Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 ou @{p}Â >Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
msgid ""
"NORMSDIST:cumulative density function of the standard normal distribution"
msgstr ""
"NORMSDIST : fonction de répartition de la distribution normale standard"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411 ../plugins/fn-stat/functions.c:463
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:524 ../plugins/fn-stat/functions.c:844
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:913 ../plugins/fn-stat/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118 ../plugins/fn-stat/functions.c:1190
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1277 ../plugins/fn-stat/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1554 ../plugins/fn-stat/functions.c:1733
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1769 ../plugins/fn-stat/functions.c:1936
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4769 ../plugins/fn-stat/functions.c:4800
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4834 ../plugins/fn-stat/functions.c:4869
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4908 ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
-msgid "x:"
-msgstr "x :"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
msgstr "NORMSDIST correspond à la fonction LEGACY.NORMSDIST pour OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
msgid "wiki:en:Normal_distribution"
msgstr "wiki:fr:Loi_normale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:417 ../plugins/fn-stat/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:433
msgid ""
"NORMSINV:inverse of the cumulative density function of the standard normal "
"distribution"
@@ -8592,36 +8764,36 @@ msgstr ""
"NORMSINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la "
"distribution normale standard"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:434
msgid "p:given probability"
msgstr "p : probabilité donnée"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 ou @{p}Â >Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437
msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
msgstr "NORMSINV correspond à la fonction LEGACY.NORMSINV pour OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
msgid ""
"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
msgstr "LOGNORMDIST : fonction de répartition de la distribution log-normale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464 ../plugins/fn-stat/functions.c:494
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463 ../plugins/fn-stat/functions.c:493
msgid "mean:mean"
msgstr "moyenne : moyenne"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465 ../plugins/fn-stat/functions.c:495
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464 ../plugins/fn-stat/functions.c:494
msgid "stddev:standard deviation"
msgstr "écart_type : écart-type"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
msgstr "Si @{écart_type} = 0, LOGNORMDIST renvoie une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466
msgid ""
"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -8629,15 +8801,15 @@ msgstr ""
"Si @{x} <= 0, @{moyenne} < 0 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie "
"une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:471 ../plugins/fn-stat/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:470 ../plugins/fn-stat/functions.c:499
msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
msgstr "wiki:fr:Loi_log-normale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:472 ../plugins/fn-stat/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:471 ../plugins/fn-stat/functions.c:500
msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:491
msgid ""
"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
"distribution"
@@ -8645,51 +8817,51 @@ msgstr ""
"LOGINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la "
"distribution log-normale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:495
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie une "
"erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:522
msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
msgstr "FISHERINVÂ : inverse de la transformation de Fisher"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:525
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:524
msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
msgstr ""
"Si @{x} n'est pas un nombre, cette fonction renvoie une erreur #VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:540
msgid "MODE:first most common number in the dataset"
msgstr "MODE : premier nombre le plus fréquent dans l'ensemble des données"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:541 ../plugins/fn-stat/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:596 ../plugins/fn-stat/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:659 ../plugins/fn-stat/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719 ../plugins/fn-stat/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789 ../plugins/fn-stat/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1815 ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872 ../plugins/fn-stat/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2025 ../plugins/fn-stat/functions.c:2438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2463 ../plugins/fn-stat/functions.c:2490
+msgid "number1:first value"
+msgstr "nombre1 : première valeur"
+
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:542 ../plugins/fn-stat/functions.c:570
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:597 ../plugins/fn-stat/functions.c:624
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:660 ../plugins/fn-stat/functions.c:694
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:720 ../plugins/fn-stat/functions.c:755
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:790 ../plugins/fn-stat/functions.c:819
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1830 ../plugins/fn-stat/functions.c:1861
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1887 ../plugins/fn-stat/functions.c:1911
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2040 ../plugins/fn-stat/functions.c:2574
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:2626
-msgid "number1:first value"
-msgstr "nombre1 : première valeur"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:543 ../plugins/fn-stat/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:598 ../plugins/fn-stat/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:661 ../plugins/fn-stat/functions.c:695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:721 ../plugins/fn-stat/functions.c:756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:791 ../plugins/fn-stat/functions.c:820
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1831 ../plugins/fn-stat/functions.c:1862
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1888 ../plugins/fn-stat/functions.c:1912
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041 ../plugins/fn-stat/functions.c:2575
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:2627
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1816 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1873 ../plugins/fn-stat/functions.c:1897
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2026 ../plugins/fn-stat/functions.c:2439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2464 ../plugins/fn-stat/functions.c:2491
msgid "number2:second value"
msgstr "nombre2 : deuxième valeur"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:544
msgid ""
"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
"error."
@@ -8697,7 +8869,7 @@ msgstr ""
"Si l'ensemble des données ne comporte aucun doublon, cette fonction renvoie "
"une erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:546
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"11.4, 25.9, and 40.1."
@@ -8705,23 +8877,23 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
"11,4 25,9 et 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:547
msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
msgstr "alors, MODE(A1:A5) est égal à 11,4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:549
msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
msgstr "wiki:fr:Mode_(statistique)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:550
msgid "wolfram:Mode.html"
msgstr "wolfram:Mode.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:568
msgid "HARMEAN:harmonic mean"
msgstr "HARMEANÂ : moyenne harmonique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:571
msgid ""
"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
"reciprocals of the data points)."
@@ -8729,56 +8901,56 @@ msgstr ""
"La moyenne harmonique de N valeurs données est égale à N divisé par la somme "
"des inverses des valeurs."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:574
msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
msgstr "alors, HARMEAN(A1:A5) est égal 19,529814427."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:576
msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
msgstr "wiki:fr:Moyenne_harmonique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:577
msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:596
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:595
msgid "GEOMEAN:geometric mean"
msgstr "GEOMEAN : moyenne géométrique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:598
msgid ""
"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
msgstr ""
"La moyenne géométrique est égale à la racine n-ième du produit des N valeurs."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:601
msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
msgstr "alors, GEOMEAN(A1:A5) est égal à 21,279182482."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:603
msgid "wiki:en:Geometric_mean"
msgstr "wiki:fr:Moyenne_géométrique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:604
msgid "wolfram:GeometricMean.html"
msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:622
msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
msgstr ""
"COUNT : nombre total de paramètres passés sous forme de nombres entiers ou à "
"virgule flottante"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:627
msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
msgstr "alors, COUNT(A1:A5) est égal à 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:658
msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
msgstr ""
"COUNTA : nombre de paramètres passés sans tenir compte des cellules vides"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:662
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
@@ -8786,27 +8958,27 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent des nombres et des "
"chaînes 11,4 « manquant », « manquant », 25,9 et 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:663
msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
msgstr "alors, COUNTA(A1:A5) est égal à 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:692
msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
msgstr "AVERAGE : moyenne de toutes les valeurs numériques et cellules"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:698
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:697
msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
msgstr "alors, AVERAGE(A1:A5) est égal à 23,2."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:700
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:699
msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
msgstr "wiki:fr:Moyenne_arithmétique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:700
msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:718
msgid ""
"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -8814,28 +8986,28 @@ msgstr ""
"MIN : plus petite valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
"petits que les nombres positifs."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:723
msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
msgstr "alors, MIN(A1:A5) est égal à 11,4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:753
msgid ""
"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
-"numbers."
+"numbers"
msgstr ""
"MAX : plus grande valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
-"petits que les nombres positifs."
+"petits que les nombres positifs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
msgstr "alors, MAX(A1:A5) est égal à 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788
msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
msgstr ""
"SKEW : mesure non biaisée du coefficient de dissymétrie d'une distribution"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:792
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
"moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
@@ -8844,44 +9016,46 @@ msgstr ""
"un troisième moment (moment d'asymétrie). L'inclinaison d'une distribution "
"symétrique (c'est-à -dire normale) est nulle."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:796
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:795
msgid ""
"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
msgstr ""
"Si moins de trois valeurs sont données en paramètre, cette fonction renvoie "
"une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:798
msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
msgstr "alors, SKEW(A1:A5) est égal à 0,976798268."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:817
msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
msgstr "SKEWP : dissymétrie de population d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:821
msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
msgstr ""
"Si moins de deux nombres sont donnés en paramètre, SKEWP renvoie une erreur "
"#DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:823
msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
msgstr "alors, SKEWP(A1:A5) est égal à 0,655256198."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:843
-msgid "EXPONDIST:(cumulative)density function of the exponential distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:842
+msgid ""
+"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution"
msgstr ""
-"EXPONDIST : probabilité de densité ou fonction de répartition de la "
+"EXPONDIST : densité de probabilité ou fonction de répartition de la "
"distribution exponentielle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:844
msgid "y:scale parameter"
msgstr "y : paramètre d'échelle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846 ../plugins/fn-stat/functions.c:916
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1556 ../plugins/fn-stat/functions.c:1736
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1772
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845 ../plugins/fn-stat/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1541 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
"distribution function"
@@ -8889,7 +9063,7 @@ msgstr ""
"cumulative : indique s'il faut calculer la probabilité de densité ou bien la "
"fonction de distribution"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846
msgid ""
"If @{cumulative} is false it will return:\t {y} * exp (- {y}*@{x}),otherwise "
"it will return\t1 - exp (- {y}*@{x})."
@@ -8897,166 +9071,172 @@ msgstr ""
"Si @{cumulative} est FALSE(FAUX), elle renverra :\t {y} * exp (- {y}*@{x}), "
"sinon elle renverra :\t1 - exp (- {y}*@{x})."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:850
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:849
msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
msgstr "Si @{x} < 0 ou @{y} <= 0, une erreur sera renvoyée."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:876
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:875
msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
msgstr ""
"BERNOULLI : fonction de masse de probabilité de la distribution de Bernoulli"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:877
-msgid "k:"
-msgstr "k :"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:876
+msgid "k:integer"
+msgstr "k : entier"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:879
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:878
msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{k}Â !=Â 0 ou @{k}Â !=Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:880 ../plugins/fn-stat/functions.c:949
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1160 ../plugins/fn-stat/functions.c:1447
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1480 ../plugins/fn-stat/functions.c:1514
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1589 ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:879 ../plugins/fn-stat/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1159 ../plugins/fn-stat/functions.c:1446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1479 ../plugins/fn-stat/functions.c:1513
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1574 ../plugins/fn-stat/functions.c:4285
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{p}Â <Â 0 ou @{p}Â >Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:912
-msgid "GAMMADIST:(cumulative) density function of the gamma distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:911
+msgid ""
+"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
+"gamma distribution"
msgstr ""
-"GAMMADIST : probabilité de densité ou fonction de répartition de la "
-"distribution gamma"
+"GAMMADIST : densité de probabilité ou fonction de répartition pour la "
+"distribution suivant la loi gamma"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:914 ../plugins/fn-stat/functions.c:947
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1119 ../plugins/fn-stat/functions.c:1156
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1734
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:913 ../plugins/fn-stat/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118 ../plugins/fn-stat/functions.c:1155
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
msgid "alpha:scale parameter"
msgstr "alpha : paramètre d'échelle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:915 ../plugins/fn-stat/functions.c:948
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1120 ../plugins/fn-stat/functions.c:1157
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:914 ../plugins/fn-stat/functions.c:947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1119 ../plugins/fn-stat/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
msgid "beta:scale parameter"
msgstr "bêta : paramètre d'échelle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:917 ../plugins/fn-stat/functions.c:1281
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1740 ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:916 ../plugins/fn-stat/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1725 ../plugins/fn-stat/functions.c:1954
msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{x}Â <Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:918 ../plugins/fn-stat/functions.c:1124
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:917 ../plugins/fn-stat/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1160
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{alpha} <= 0 ou @{bêta} <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:945
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:944
msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
msgstr ""
"GAMMAINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la "
"distribution gamma"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:950 ../plugins/fn-stat/functions.c:1741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:949 ../plugins/fn-stat/functions.c:1726
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{alpha} <= 0 ou @{bêta} <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:974
msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
msgstr "CHIDIST : fonction de survie d'une distribution khi carré"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:977 ../plugins/fn-stat/functions.c:1005
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1191 ../plugins/fn-stat/functions.c:1243
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:976 ../plugins/fn-stat/functions.c:1004
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1190 ../plugins/fn-stat/functions.c:1242
msgid "dof:number of degrees of freedom"
msgstr "ddl : nombre de degrés de liberté"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978 ../plugins/fn-stat/functions.c:1006
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1193 ../plugins/fn-stat/functions.c:1244
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1280 ../plugins/fn-stat/functions.c:1446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:977 ../plugins/fn-stat/functions.c:1005
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1192 ../plugins/fn-stat/functions.c:1243
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1445
msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
msgstr "La fonction de survie est égale à 1 moins la fonction de répartition."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978
msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
msgstr "Si @{dof} n'est pas entier, il est tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980 ../plugins/fn-stat/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979 ../plugins/fn-stat/functions.c:1193
msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{dof}Â <Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
msgid ""
"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
msgstr ""
"CHIDIST(@{x};@{dof}) correspond à la fonction LEGACY.CHIDIST(@{x};@{dof}) "
"d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1003
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1002
msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
msgstr ""
"CHIINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution khi "
"carré"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1007 ../plugins/fn-stat/functions.c:1245
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1006 ../plugins/fn-stat/functions.c:1244
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{p}Â <Â 0 or @{p}Â >Â 1 ou @{dof}Â <Â 1, cette fonction renvoie une erreur "
"#NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1009
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1008
msgid ""
"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
msgstr ""
"CHIINV(@{p};@{dof}) correspond à la fonction LEGACY.CHIDIST(@{p};@{dof}) "
"d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029
msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
msgstr "CHITEST : valeur de p pour un test d'adéquation"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1030
msgid "actual_range:observed data"
msgstr "plage_actuelle : données observées"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1032
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1031
msgid "theoretical_range:expected values"
msgstr "valeurs_théoriques : valeurs théoriques attendues"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1033
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1032
msgid ""
"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
"the expected values were calculated from the observed value in a test of "
"independence or test of homogeneity."
msgstr ""
+"Si la plage_actuelle n'est pas de dimension n par 1 ou 1 par n mais de "
+"taille n par m, alors CHITEST utilise (n-1) fois (m-1) comme degrés de "
+"liberté. Ceci est utile si les valeurs attendues sont calculées à partir de "
+"la valeur observée dans un test d'indépendance ou un test d'homogénéité."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1038
msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
msgstr "CHITEST correspond à la fonction LEGACY.CHITEST d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116
msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
msgstr "BETADIST : fonction de répartition d'une distribution bêta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1121 ../plugins/fn-stat/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1120 ../plugins/fn-stat/functions.c:1157
msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
msgstr "a : limite inférieure optionnelle, par défaut 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1122 ../plugins/fn-stat/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1121 ../plugins/fn-stat/functions.c:1158
msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
msgstr "b : limite supérieure optionnelle, par défaut 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1122
msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{x}Â <Â {a} ou @{x}Â >Â {b}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1125 ../plugins/fn-stat/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1124 ../plugins/fn-stat/functions.c:1161
msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{a}Â >=Â {b}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1154
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1153
msgid ""
"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
"distribution"
@@ -9064,19 +9244,19 @@ msgstr ""
"BETAINV : fonction réciproque de la fonction de répartition d'une "
"distribution selon la loi bêta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1188
msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
msgstr "TDIST : fonction de survie d'une distribution t de Student"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1192
-msgid "tails:1 or 2."
-msgstr "queues : 1 ou 2."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1191
+msgid "tails:1 or 2"
+msgstr "queues : 1 ou 2"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1194
msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{queues} n'est ni 1 ni 2, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1195
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for "
@@ -9086,18 +9266,18 @@ msgstr ""
"NORMSDIST. C'est une source courante d'erreurs, mais cela est nécessaire "
"pour assurer la compatibilité."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1198
msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
msgstr ""
"Cette fonction est compatible Excel pour des valeurs positives de @{x}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1241
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1240
msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution"
msgstr ""
"TINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution t de "
"Student."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for "
@@ -9107,19 +9287,19 @@ msgstr ""
"NORMSINV. C'est une source courante d'erreurs, mais cela est nécessaire pour "
"assurer la compatibilité."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1275
msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
msgstr "FDISTÂ : fonction de survie d'une distribution F"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1278 ../plugins/fn-stat/functions.c:1444
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1277 ../plugins/fn-stat/functions.c:1443
msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
msgstr "ddl_num : degrés de liberté du numérateur"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1445
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1278 ../plugins/fn-stat/functions.c:1444
msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
msgstr "ddl_dénom : degrés de liberté du dénominateur"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9127,23 +9307,23 @@ msgstr ""
"Si @{ddl_num} < 1 ou @{ddl_dénom} < 1, cette fonction renvoie une erreur "
"#NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283
msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
msgstr "FDIST correspond à la fonction LEGACY.FDIST d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1305
msgid ""
"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
msgstr ""
"LANDAU : approximation de la fonction de densité de probabilité d'une "
"distribution de Landau"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1441
msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
msgstr ""
"FINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution F"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1447
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9151,33 +9331,34 @@ msgstr ""
"Si @{ddl_num} < 1 ou @{ddl_dénom} < 1, cette fonction renvoie une erreur "
"#NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1449
msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
msgstr "FINV correspond à la fonction LEGACY.FINV d'OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1471
msgid ""
-"BINOMDIST:(cumulative) probability mass function of the binomial distribution"
+"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
+"binomial distribution"
msgstr ""
-"BINOMDIST : fonction de répartition des masses de probabilité pour une "
-"distribution binomiale"
+"BINOMDIST : fonction de masse de la fonction de répartition de la "
+"distribution selon la loi binomiale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1472
msgid "n:number of successes"
msgstr "n : nombre de succès"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1474 ../plugins/fn-stat/functions.c:1508
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1584
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1473 ../plugins/fn-stat/functions.c:1507
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
msgid "trials:number of trials"
msgstr "épreuves : nombre d'épreuves"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1475 ../plugins/fn-stat/functions.c:1509
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1474 ../plugins/fn-stat/functions.c:1508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
msgid "p:probability of success in each trial"
msgstr "p : probabilité de succès pour chaque épreuve"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1476 ../plugins/fn-stat/functions.c:1644
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1967 ../plugins/fn-stat/functions.c:4740
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1475 ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1952 ../plugins/fn-stat/functions.c:4283
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
"distribution function"
@@ -9185,69 +9366,65 @@ msgstr ""
"cumulative : indique s'il faut calculer la fonction de masses de probabilité "
"ou bien la fonction de distribution"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1477
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1476
msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr "Si @{n} ou @{épreuves} ne sont pas des entiers, ils sont tronqués."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1477
msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"SI @{n} < 0 ou @{épreuves} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1479
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1478
msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{n} > {épreuves}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1507
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1506
msgid ""
"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
msgstr ""
"BINOM.DIST.RANGE : probabilité selon la loi binomiale sur un intervalle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1510
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1509
msgid "start:start of the interval"
msgstr "début : début de l'intervalle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1511
-msgid "end:start of the interval, defaults to @{start}"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1510
+msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
msgstr "fin : fin de l'intervalle, par défaut @{début}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1512
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1511
msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr ""
"Si @{début}, @{fin} ou @{épreuves} ne sont pas des entiers, ils sont "
"tronqués."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1513 ../plugins/fn-stat/functions.c:1588
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1512 ../plugins/fn-stat/functions.c:1573
msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{épreuves} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1515
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1514
msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
msgstr "Si @{début} > {fin}, cette fonction renvoie 0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1516
-msgid "This function is the OpenFormula function B"
-msgstr "Cette fonction est identique à la fonction B d'OpenFormula."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1537
msgid ""
-"CAUCHY:(cumulative) probability density function of the Cauchy, Lorentz or "
-"Breit-Wigner distribution"
+"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
+"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
msgstr ""
-"CAUCHY : fonction de répartition d'une distribution de Cauchy, Lorentz ou "
-"Breit-Wigner"
+"CAUCHY : densité de probabilité ou fonction de répartition cumulative d'une "
+"distribution de Cauchy, Lorentz ou Breit-Wigner"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1555 ../plugins/fn-stat/functions.c:4770
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540 ../plugins/fn-stat/functions.c:4313
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4452
msgid "a:scale parameter"
msgstr "a : paramètre d'échelle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1557
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1542
msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{a}Â <Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1558 ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1543 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
msgid ""
"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
"error."
@@ -9255,144 +9432,147 @@ msgstr ""
"Si @{cumulative} n'est ni TRUE(VRAI) ni FALSE(FAUX), cette fonction renvoie "
"une erreur #VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1583
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568
msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
msgstr "CRITBINOM : valeur critique à droite d'une distribution binomiale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1586
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
msgstr ""
"alpha : seuil de signification du test (surface de la zone « à droite »)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1572
msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Si @{épreuves} n'est pas un entier, il sera tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1575
msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{alpha}Â <Â 0 ou @{alpha}Â >Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1613
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1598
msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
msgstr ""
"PERMUT : arrangements sans répétition de @{k} objets pris dans un ensemble "
"de @{n}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
msgid "n:size of the base set"
msgstr "n : taille de l'ensemble de base"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1615
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
msgid "k:number of elements in each permutation"
msgstr "k : nombre d'éléments dans chaque arrangement"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1616
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{n}Â =Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1617
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{n}Â <Â {k}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
msgid ""
-"HYPGEOMDIST:(cumulative) probability mass function of the hypergeometric "
-"distribution"
+"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
+"hypergeometric distribution"
msgstr ""
-"HYPGEOMDIST : fonction de répartition des masses de probabilité pour une "
-"distribution hypergéométrique"
+"HYPGEOMDIST : fonction de masse ou fonction de répartition de la "
+"distribution selon la loi hypergéométrique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1640
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
msgid "x:number of successes"
msgstr "x : nombre de succès"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626
msgid "n:sample size"
msgstr "n : taille de l'échantillon"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
msgid "M:number of possible successes in the population"
msgstr "M : nombre de succès possible dans la population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
msgid "N:population size"
msgstr "NÂ : taille de la population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Si @{x}, @{n}, @{M} ou @{N} n'est pas un entier, il est tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1646
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{x}, @{n}, @{M} ou @{N}Â <Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1647
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{x}Â >Â {M} ou @{n}Â >Â {N}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1675
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
msgid ""
"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
msgstr ""
"CONFIDENCEÂ : marge d'erreur d'un intervalle de confiance pour la moyenne "
"d'une population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1676
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
msgid "alpha:significance level"
msgstr "alpha : seuil de signification"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1677
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
msgid "stddev:population standard deviation"
msgstr "écart_type : écart-type de la population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
msgid "size:sample size"
msgstr "taille : taille de l'échantillon"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1679
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1664
msgid ""
"This function requires the usually unknown population standard deviation."
msgstr ""
"Cette fonction requiert l'emploi de l'écart-type généralement inconnue de la "
"population."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1665
msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
msgstr "Si @{taille} n'est pas un entier, il est tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1681
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1666
msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{taille}Â <Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1682
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1667
msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Si @{taille} est nul, cette fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1705
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
msgstr "STANDARDIZE : « z-score » (écart normalisé) d'une valeur "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
msgid "mean:mean of the original distribution"
msgstr "moyenne : moyenne de la distribution originale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1708
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
msgstr "écart_type : écart-type de la distribution originale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1709 ../plugins/fn-stat/functions.c:1773
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694 ../plugins/fn-stat/functions.c:1758
msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Si @{écart_type} est nul, cette fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
msgid ""
-"WEIBULL:(cumulative) probability density function of the Weibull distribution"
-msgstr "WEIBULL : fonction de répartition de la distribution de Weibull"
+"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
+"Weibull distribution"
+msgstr ""
+"WEIBULL : densité de probabilité ou fonction de répartition de la "
+"distribution selon la loi de Weibull"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
msgid ""
"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/@{beta})"
"^ {alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^ {alpha}) * @{x}^(@"
@@ -9402,21 +9582,24 @@ msgstr ""
"1 - exp (-(@{x}/@{bêta})^ {alpha}), sinon elle renvoie (@{alpha}/@{bêta}^@"
"{alpha}) * {x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{bêta}^ {alpha}))."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1768
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
msgid ""
-"NORMDIST:(cumulative) probability density function of a normal distribution"
-msgstr "NORMDIST : fonction de répartition de la distribution normale"
+"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
+"distribution"
+msgstr ""
+"NORMDIST : densité de probabilité ou fonction de répartition de la "
+"distribution normale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1770 ../plugins/fn-stat/functions.c:1803
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755 ../plugins/fn-stat/functions.c:1788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1951
msgid "mean:mean of the distribution"
msgstr "moyenne : moyenne de la distribution"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1771 ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1789
msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
msgstr "écart_type : écart-type de la distribution"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1801
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786
msgid ""
"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
@@ -9424,7 +9607,7 @@ msgstr ""
"NORMINV : fonction réciproque de la fonction de répartition d'une "
"distribution normale"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1790
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9432,13 +9615,13 @@ msgstr ""
"Si @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie une "
"erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1829
-msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1814
+msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
msgstr ""
"KURT : estimation non biaisée du coefficient d'aplatissement de la "
-"distribution d'un ensemble de données."
+"distribution d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1818
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
"moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
@@ -9449,7 +9632,7 @@ msgstr ""
"3 de sorte que la distribution normale ait un coefficient d'aplatissement de "
"0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1837
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1822
msgid ""
"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -9457,15 +9640,15 @@ msgstr ""
"Si on donne moins de 4 nombres ou qu'ils sont tous égaux entre eux, cette "
"fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1826
msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
msgstr "alors, KURT(A1:A5) est égal à 1,234546305."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845
msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
msgstr "KURTP : coefficient d'aplatissement sur la totalité de la population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1864
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1849
msgid ""
"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -9473,87 +9656,88 @@ msgstr ""
"Si on donne moins de 2 nombres en paramètre ou bien s'ils sont égaux, cette "
"fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1867
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1852
msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
msgstr "alors, KURTP(A1:A5) est égal à -0,691363424."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1886
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1871
msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
msgstr ""
"AVEDEV : moyenne des valeurs absolues des écarts par rapport à la moyenne "
"d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
msgstr "alors, AVEDEV(A1:A5) est égal à 7,84."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1895
msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
msgstr ""
"DEVSQ : somme des carrés des écarts à la moyenne d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1916
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1901
msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
msgstr "alors, DEVSQ(A1:A5) est égal à 470,56."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1920
msgid "FISHER:Fisher transformation"
msgstr "FISHER : transformée de Fisher"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1922
msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
msgstr ""
"Si @{x} n'est pas un nombre, cette fonction renvoie une erreur #VALEUR!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1923
msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{x}Â <=Â -1 ou @{x}Â >=Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1964
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1949
msgid ""
-"POISSON:(cumulative) probability mass function of the Poisson distribution"
+"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
+"distribution"
msgstr ""
-"POISSON : fonction de répartition des masses de probabilité d'une "
-"distribution de Poisson"
+"POISSON : fonction de masse ou fonction de répartition de la distribution "
+"selon la loi de Poisson"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1965
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1950
msgid "x:number of events"
msgstr "x : nombre d'événements"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1953
msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Si @{x} n'est pas entier, il est tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1955
msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
msgstr "Si @{moyenne} <= 0, la fonction POISSON renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1996
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1981
msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
msgstr ""
"PEARSON : coefficient de corrélation de Pearson d'un ensemble de données "
"appairées"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1997 ../plugins/fn-stat/functions.c:2016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1982 ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
msgid "array1:first component values"
msgstr "tableau1 : première composante des valeurs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1998 ../plugins/fn-stat/functions.c:2017
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1983 ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
msgid "array2:second component values"
msgstr "tableau2 : deuxième composante des valeurs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000
msgid ""
"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
msgstr ""
"RSQ : carré du coefficient de corrélation de Pearson d'un ensemble de "
"données appairées."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2024
msgid "MEDIAN:median of a data set"
msgstr "MEDIAN : médiane d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2043
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2028
msgid ""
"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
"the center."
@@ -9561,19 +9745,19 @@ msgstr ""
"S'il y a un nombre pair de données, MEDIAN renvoie la moyenne des deux "
"valeurs centrales."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2047
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
msgstr "alors, MEDIAN(A1:A5) est égal à 21,3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2049
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2034
msgid "wiki:en:Median"
msgstr "wiki:fr:Médiane_(centre)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2050
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035
msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2054
msgid ""
"SSMEDIAN:median for grouped data as commonly determined in the social "
"sciences"
@@ -9581,15 +9765,15 @@ msgstr ""
"SSMEDIAN : médiane d'un groupe de données telle qu'elle est généralement "
"calculée en sciences sociales."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2070
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2055
msgid "array:data set"
msgstr "tableau : ensemble des données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2071
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2056
msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
msgstr "intervalle : taille de chaque intervalle de groupement (par défaut 1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2072
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2057
msgid ""
"The data points given in @{array} are assumed to be the result of grouping "
"data into intervals of length @{interval}"
@@ -9597,12 +9781,12 @@ msgstr ""
"Les points de données de @{tableau} sont supposés résulter du regroupement "
"des données en intervalles de longueur @{intervalle}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2074 ../plugins/fn-stat/functions.c:2867
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059 ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2773
msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{tableau} est vide, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2075
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060
msgid ""
"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error.SSMEDIAN does not "
"check whether the data points are at least @{interval} apart."
@@ -9610,32 +9794,32 @@ msgstr ""
"Si @{intervalle}Â <=Â 0, cette fonction renvoie une erreur NUM!. SSMEDIAN ne "
"vérifie pas si les points sont effectivement espacés de @{intervalle}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2078
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
msgid "Let us assume that the cells A1, A2, A3 contain numbers 7, 8, 8."
msgstr "Supposons que les cellules A1, A2, A3 contiennent les nombres 7, 8, 8."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2079
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2064
msgid "Then SSMEDIAN(A1:A3, 1) equals 7.75."
msgstr "alors, SSMEDIAN(A1:A3;1) est égal à 7,75."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2146
msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
msgstr "LARGE : la @{k}ième plus grande valeur d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2147 ../plugins/fn-stat/functions.c:2190
msgid "data:data set"
msgstr "ensemble : ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2163 ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2148 ../plugins/fn-stat/functions.c:2191
msgid "k:which value to find"
msgstr "k : rang de la valeur à trouver"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2164 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2149 ../plugins/fn-stat/functions.c:2192
msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si la plage de données est vide, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2165 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2150 ../plugins/fn-stat/functions.c:2193
msgid ""
"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9643,21 +9827,21 @@ msgstr ""
"Si @{k} <= 0 ou si @{k} est plus grand que le nombre d'éléments dans "
"l'ensemble de données, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2170
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
msgstr ""
"alors, LARGE(A1:A5;2) est égal à 25,9 et LARGE(A1:A5;4) est égal à 17,3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2204
-msgid "SMALL: @{k}-th smallest value in a data set."
-msgstr "SMALL : la @{k}ième plus petite valeur d'un ensemble de données."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189
+msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
+msgstr "SMALL : la @{k}ième plus petite valeur d'un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2198
msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
msgstr ""
"alors, SMALL(A1:A5;2) est égal à 17,3 et SMALL(A1:A5;4) est égal à 25,9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
msgid ""
"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
"distribution"
@@ -9665,25 +9849,25 @@ msgstr ""
"PROB : probabilité d'un intervalle pour une distribution de probabilités "
"discrète (et finie)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
msgid "x_range:possible values"
msgstr "plage_x : plage des valeurs possibles"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
msgstr "plage_proba : probabilité correspondante à chaque valeur"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
msgid "lower_limit:lower interval limit"
msgstr "limite_inf : limite inférieure de l'intervalle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2237
msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
msgstr ""
"limite_sup : limite supérieure de l'intervalle, par défaut égale à @"
"{limite_inf}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2278
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238
msgid ""
"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -9691,7 +9875,7 @@ msgstr ""
"Si la somme des probabilités dans le tableau @{plage_proba} n'est pas égale "
"Ã 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2280
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
msgid ""
"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9699,7 +9883,7 @@ msgstr ""
"Si une quelconque valeur dans le tableau @{plage_proba} est <=Â 0 ou >Â 1, "
"cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
msgid ""
"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
"this function returns a #N/A error."
@@ -9707,38 +9891,37 @@ msgstr ""
"Si les tableaux @{plage_x} et @{plage_proba} ne contiennent pas le même "
"nombre de données, cette fonction renvoie une erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2319
msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
msgstr ""
"STEYX : erreur moyenne sur la prédiction de valeur de y dans la régression"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2360 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3780 ../plugins/fn-stat/functions.c:3875
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3987 ../plugins/fn-stat/functions.c:4227
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4346 ../plugins/fn-stat/functions.c:4418
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4473
-msgid "known_y's:known y-values"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2320 ../plugins/fn-stat/functions.c:3365
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3481 ../plugins/fn-stat/functions.c:3723
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3821 ../plugins/fn-stat/functions.c:3908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3967 ../plugins/fn-stat/functions.c:4019
+msgid "known_ys:known y-values"
msgstr "y_connue : valeurs de y connues"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361 ../plugins/fn-stat/functions.c:3781
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4347 ../plugins/fn-stat/functions.c:4419
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4474
-msgid "known_x's:known x-values"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2321 ../plugins/fn-stat/functions.c:3482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3909 ../plugins/fn-stat/functions.c:3968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4020
+msgid "known_xs:known x-values"
msgstr "x_connue : valeurs de x connues"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2322
msgid ""
-"If @{known_y}'s and @{known_x}'s are empty or have a different number of "
+"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
"arguments then this function returns a #N/A error."
msgstr ""
"Si les tableaux @{y_connue} et @{x_connue} sont vides ou n'ont pas le même "
"nombre de paramètres, cette fonction renvoie une erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2328
msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
msgstr "alors, STEYX(A1:A5;B1:B5) est égal à 1,101509979."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2372
msgid ""
"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
"the mean of the given sample"
@@ -9746,15 +9929,15 @@ msgstr ""
"ZTEST : la probabilité d'observer une moyenne d'échantillon aussi grande ou "
"plus grande que la moyenne de l'échantillon fourni"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2510
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2374
msgid "ref:data set (sample)"
msgstr "ref : ensemble des données (échantillon)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2511
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2375
msgid "x:population mean"
msgstr "NÂ : moyenne de la population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2512
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2376
msgid ""
"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
"deviation"
@@ -9762,7 +9945,7 @@ msgstr ""
"écart_type : écart-type de la population, par défaut écart-type de "
"l'échantillon"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2513
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2377
msgid ""
"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
@@ -9773,24 +9956,24 @@ msgstr ""
"échantillons tirés d'une distribution normale de moyenne @{x} et d'écart-"
"type @{écart_type}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2516
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2380
msgid ""
"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
msgstr ""
"Si @{ref} contient moins de deux valeurs, ZTEST renvoie une erreur #DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2522
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2386
msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
msgstr "alors, ZTEST(A1:A5;20) est égal à 0,254717826."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2573
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2437
msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
msgstr "AVERAGEAÂ : moyenne de toutes les valeurs et cellules"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2578 ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2630 ../plugins/fn-stat/functions.c:2662
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2689 ../plugins/fn-stat/functions.c:2719
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2442 ../plugins/fn-stat/functions.c:2467
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2494 ../plugins/fn-stat/functions.c:2526
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2553 ../plugins/fn-stat/functions.c:2583
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2610
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
@@ -9798,23 +9981,23 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres et la "
"chaîne 11,4 17,3 « manquant » 25,9 et 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2579
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2443
msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
msgstr "alors, AVERAGEA(A1:A5) est égal à 18,94."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2462
msgid ""
"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
-"numbers."
+"numbers"
msgstr ""
"MAXA : plus grande valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
-"petits que les nombres positifs."
+"petits que les nombres positifs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2605
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2469
msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
msgstr "alors, MAXA(A1:A5) est égal à 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2489
msgid ""
"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
@@ -9822,98 +10005,98 @@ msgstr ""
"MINA : plus petite valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
"petits que les nombres positifs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2632
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2496
msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
msgstr "alors, MINA(A1:A5) est égal à 0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2516
msgid "VARA:sample variance of the given sample"
msgstr "VARA : variance d'un échantillon donné"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2519
msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
msgstr "VARA est également connue sous le nom de variance-N-1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2520
msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
msgstr ""
"Pour avoir la vrai variance de la totalité d'une population, utilisez VARPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2528
msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
msgstr "alors, VARA(A1:A5) est égal à 228,613."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2683
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2547
msgid "VARPA:variance of an entire population"
msgstr "VARPA : variance de la totalité d'une population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2550
msgid "VARPA is also known as the N-variance."
msgstr "VARPA est également connue sous le nom de variance-N."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2555
msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
msgstr "alors, VARPA(A1:A5) est égal à 182,8904."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2710
-msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample."
-msgstr "STDEVA : écart-type d'un échantillon donné."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2574
+msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
+msgstr "STDEVA : écart-type d'un échantillon donné"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2714
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2578
msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
msgstr "STDEVA est également connu sous le nom d'écart-type N-1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2715
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2579
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use "
"STDEVPA."
msgstr ""
"Pour avoir l'écart-type de la totalité d'une population, utilisez STDEVPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2585
msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
msgstr "alors, STDEVA(A1:A5) est égal à 15,119953704."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2740
-msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population."
-msgstr "STDEVPA : écart-type de la totalité d'une population."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2604
+msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
+msgstr "STDEVPA : écart-type de la totalité d'une population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2612
msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
msgstr "alors, STDEVPA(A1:A5) est égal à 13,523697719."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2767
-msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2631
+msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
msgstr ""
-"PERCENTRANK : rang d'une valeur particulière dans un ensemble de données."
+"PERCENTRANK : rang d'une valeur particulière dans un ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2768
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2632
msgid "array:range of numeric values"
msgstr "tableau : plage de valeurs numériques"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2769
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2633
msgid "x:data point to be ranked"
msgstr "x : donnée dont on cherche le rang"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2770
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2634
msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
msgstr "significatif : nombre de chiffres significatifs, 3 par défaut"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2771
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2635
msgid ""
"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{tableau} ne contient aucune valeur, cette fonction renvoie une erreur "
"#NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2773
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2637
msgid ""
"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si @{significatif} est inférieur à 1, cette fonction renvoie une erreur "
"#NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2775
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2639
msgid ""
"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in @"
"{array}, this function returns a #NUM! error."
@@ -9921,7 +10104,7 @@ msgstr ""
"Si @{x} est supérieur à la plus grande valeur de la plage @{tableau} ou "
"inférieur à la plus petite, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2777
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2641
msgid ""
"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
"than once, this function interpolates the returned value."
@@ -9929,55 +10112,55 @@ msgstr ""
"Si @{x} ne correspond pas exactement à une valeur de la plage @{tableau} ou "
"si @{x} correspond à plus d'une, cette fonction interpole la valeur renvoyée."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2864
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
msgid ""
"PERCENTILE:determines the 100* {k}-th percentile of the given data points"
msgstr ""
"PERCENTILE : détermine les cent @{k}ième centile d'une plage de données "
"numériques"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2865 ../plugins/fn-stat/functions.c:2907
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2771
msgid "array:data points"
msgstr "tableau : plage de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2866
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
msgid "k:which percentile to calculate"
msgstr "k : centile à calculer"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{k}Â <Â 0 ou @{k}Â >Â 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
msgstr "alors, PERCENTILE(A1:A5;0,42) est égal à 20,02."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2770
msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
msgstr "QUARTILE : le @{k}-ième quartile d'une plage de données numériques"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2908
-msgid ""
-"quart:A number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate. A value "
-"of 0 causes the smallest value of @{array} to be returned."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2772
+msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
msgstr ""
-"quart : un nombre entier entre 0 et 4, indiquant le quartile à calculer. La "
-"valeur de 0 renvoie la plus petite valeur de la plage @{tableau}."
+"quart : un nombre compris entre 0 et 4, indiquant le quartile à calculer"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2911
-msgid "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2774
+msgid ""
+"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If @"
+"{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
msgstr ""
-"Si @{quart}Â <Â 0 ou @{quart}Â >Â 4, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
+"Si @{quart}Â <Â 0 ou @{quart}Â >Â 4, cette fonction renvoie une erreur #NUM!.Si @"
+"{quart} = 0, la plus petite valeur de la plage @{tableau} est renvoyée."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2775
msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
msgstr "SI @{quart} n'est pas un entier, il est tronqué."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2915
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2778
msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
msgstr "alors, QUARTILE(A1:A5;1) est égal à 17,3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2950
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
msgid ""
"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
"two populations"
@@ -9985,19 +10168,19 @@ msgstr ""
"FTEST : p-value dans un test de rejet bilatéral comparant les variances de "
"deux populations"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2952 ../plugins/fn-stat/functions.c:3009
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815 ../plugins/fn-stat/functions.c:2872
msgid "array1:sample from the first population"
msgstr "tableau1 : échantillon de la première population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2953 ../plugins/fn-stat/functions.c:3010
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2816 ../plugins/fn-stat/functions.c:2873
msgid "array2:sample from the second population"
msgstr "tableau2 : échantillon de la deuxième population"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2958
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2821
msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
msgstr "alors FTEST(A1:A5;B1:B5) est égal à 0,510815017."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2870
msgid ""
"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
"using the Student t-distribution"
@@ -10005,11 +10188,11 @@ msgstr ""
"TTEST : p-value pour un test d'hypothèse comparant les moyennes de 2 "
"populations en utilisant la distribution t de Student"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3011
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2874
msgid "tails:number of tails to consider"
msgstr "queues : nombre de queues à prendre en considération"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3012
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2875
msgid ""
"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
@@ -10019,7 +10202,7 @@ msgstr ""
"appairées, 2 sur des variables indépendantes avec variances égales et 3 sur "
"des variables indépendantes avec des variances inégales."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2878
msgid ""
"If the data sets contain a different number of data points and the test is "
"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -10027,15 +10210,15 @@ msgstr ""
"Si les ensembles de données contiennent un nombre différent d'éléments et "
"que le test est appairées (@{type} = 1), TTEST renvoie une erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3017
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2880
msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
msgstr "@{queues} et @{type} sont tronqués à des nombres entiers."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3018
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2881
msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{queues} n'est ni 1 ni 2, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3019
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2882
msgid ""
"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
"#NUM! error."
@@ -10043,7 +10226,7 @@ msgstr ""
"Si @{type} est autre chose que 1, 2 ou 3, cette fonction renvoie une erreur "
"#NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3024
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2887
msgid ""
"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
@@ -10053,73 +10236,73 @@ msgstr ""
"Ã 0,006255239, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;2) Ã 0,111804322, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;3) "
"Ã 0,113821797."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3179
-msgid "FREQUENCY:the frequency table"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+msgid "FREQUENCY:frequency table"
msgstr "FREQUENCY : la table des fréquences"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3180
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
msgid "data_array:data values"
msgstr "plage_données : plage des données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3181
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3047
msgid "bins_array:array of cutoff values"
msgstr "tableau_interv : tableau des intervalles de valeurs"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3182
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3048
msgid "The results are given as an array."
msgstr "Le résultat est donné sous forme de tableau."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3183
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3049
msgid ""
-"If the @{bin_array} is empty, this function returns the number of data "
+"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
"points in @{data_array}."
msgstr ""
"Si le tableau @{tableau_interv} est vide, cette fonction renvoie le nombre "
"de données dans la plage @{plage_données}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3247
-msgid ""
-"LINEST:determines multiple linear regression coefficients and statistics."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3267
+msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
msgstr ""
-"LINEST : détermine les coefficients et les statistiques d'une régression "
-"linéaire multiple."
+"LINEST : coefficients et statistiques d'une régression linéaire multiple"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3248
-msgid "known_y's:vector of values of dependent variable."
-msgstr "y_connue : vecteur des valeurs de la variable dépendante."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3268 ../plugins/fn-stat/functions.c:3576
+msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
+msgstr "y_connue : vecteur des valeurs de la variable dépendante"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3269 ../plugins/fn-stat/functions.c:3577
msgid ""
-"known_x's:array of values of independent variables, defaults to a single "
-"vector 1,...,n."
+"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
+"vector {1,â?¦,n}"
msgstr ""
"x_connue : tableau des valeurs des variables indépendantes, par défaut "
-"vecteur 1, ..., n."
+"vecteur {1,â?¦,n}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3250
-msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3270 ../plugins/fn-stat/functions.c:3367
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3579 ../plugins/fn-stat/functions.c:3725
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3824
+msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
msgstr ""
"affine : si TRUE(VRAI), le modèle contient un terme constant, par défaut "
-"égal à TRUE."
+"égal à TRUE"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3251
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
msgid ""
"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
msgstr ""
"stats : si TRUE(VRAI), quelques valeurs statistiques supplémentaires seront "
"fournies, par défaut égal à FALSE"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3252
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3272
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the regression "
-"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),...,x_2, x_1 "
-"followed by the y-intercept if @{affine} is true."
+"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),â?¦,x_2, x_1 followed "
+"by the y-intercept if @{affine} is true."
msgstr ""
"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne donne les "
-"coefficients de régression pour les variables indépendantes x_m, x_(m-"
-"1), ..., x_2, x_1 suivis par l'ordonnée à l'origine si @{affine} est TRUE."
+"coefficients de régression pour les variables indépendantes x_m, x_(m-1),�, "
+"x_2, x_1 suivis par l'ordonnée à l'origine si @{affine} est TRUE."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3255
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
msgid ""
"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
@@ -10134,7 +10317,7 @@ msgstr ""
"statistique F et ses degrés de liberté. Enfin, la cinquième ligne contient "
"la somme de régression des carrés et la somme résiduelle des carrés."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
msgid ""
"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
@@ -10144,50 +10327,37 @@ msgstr ""
"de détermination ; c'est la proportion de somme de carrés du modèle rapporté "
"Ã la somme totale."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3265
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285 ../plugins/fn-stat/functions.c:3580
msgid ""
-"If the length of @{known_y's} does not match the corresponding length of @"
-"{known_x's}, this function returns a #NUM! error."
+"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of @"
+"{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Si la taille de @{y_connue} ne correspond pas la taille de @{x_connue}, "
"cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3364
msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
msgstr "LOGREG : la régression logarithmique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3516 ../plugins/fn-stat/functions.c:3876
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3988 ../plugins/fn-stat/functions.c:4228
-msgid ""
-"known_x's:known x-values; if @{known_x}'s is omitted, an array {1, 2, "
-"3, ...} is used."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3366 ../plugins/fn-stat/functions.c:3822
+msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, â?¦}"
msgstr ""
"x_connue : valeurs de x connues ; si les valeurs de @{x_connue} ne sont pas "
-"mentionnées, le tableau {1, 2, 3, ...} est utilisé."
+"mentionnées, le tableau {1, 2, 3, �} est utilisé."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3368 ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
msgid ""
-"const:If this is FALSE, the curve will be forced to go through [1; 0], i.e., "
-"b will be zero. The default is TRUE."
+"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
+"FALSE"
msgstr ""
-"const : Si ce paramètre est FALSE(FAUX), la courbe sera forcée de passer "
-"dans le segment [1 0], c'est-à -dire que b sera nul. La valeur par défaut est "
-"TRUE(VRAI)."
+"stat : si TRUE(VRAI), des informations statistiques supplémentaires seront "
+"renvoyées ; par défaut, @{stat} est égal à FALSE(FAUX)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519 ../plugins/fn-stat/functions.c:3990
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3369
msgid ""
-"stat:If @{stat} is TRUE, extra statistical information will be returned; "
-"defaults to FALSE."
-msgstr ""
-"stat : si @{stat} est TRUE(VRAI), des informations statistiques "
-"supplémentaires seront renvoyées ; par défaut, @{stat} est égal à FALSE"
-"(FAUX)."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
-msgid ""
-"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the ``least "
-"squares'' method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and "
-"z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
+"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the â??least "
+"squaresâ?? method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
+"--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
"LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
"first column and b in the second. "
msgstr ""
@@ -10198,7 +10368,7 @@ msgstr ""
"colonnes sur une ligne. « m » se trouve dans la première colonne et « b » dans "
"la deuxième."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3377
msgid ""
"Any extra statistical information is written below m and b in the result "
"array. This extra statistical information consists of four rows of data: "
@@ -10217,24 +10387,24 @@ msgstr ""
"régression et la somme des carrés résiduels. La valeur par défaut de @{stat} "
"est FALSE(FAUX)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3537 ../plugins/fn-stat/functions.c:4004
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4236
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3386 ../plugins/fn-stat/functions.c:3741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832
msgid ""
-"If @{known_y}'s and @{known_x}'s have unequal number of data points, this "
+"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
"function returns a #NUM! error."
msgstr ""
-"Si @{y_connue} et @{x_connue} n'ont pas le même nombre de valeurs, cette "
-"fonction renvoie une erreur #NUM!."
+"Si les plages @{y_connue} et @{x_connue} n'ont pas le même nombre de "
+"valeurs, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3779
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3480
msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
msgstr ""
"LOGFIT : approche logarithmique par la méthode des moindres carrés (en "
"utilisant une méthode par approximations successives)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3484
msgid ""
-"LOGFIT function applies the ``least squares'' method to fit the logarithmic "
+"LOGFIT function applies the â??least squaresâ?? method to fit the logarithmic "
"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 to your data. "
"The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
"possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
@@ -10246,7 +10416,7 @@ msgstr ""
"l'axe des x et éventuellement symétrisée par rapport à l'axe des y (si sign "
"= -1)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3490
msgid ""
"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
@@ -10256,7 +10426,7 @@ msgstr ""
"la colonne 1 ; « a », « b » et « c » dans les colonnes 2 à 4. La colonne 5 "
"comporte la somme des résidus au carré."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3793
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3494
msgid ""
"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
@@ -10266,7 +10436,7 @@ msgstr ""
"« x » ou les « y », ou quand l'aspect du nuage de points est trop éloigné "
"d'une allure « logarithmique »."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3796
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3497
msgid ""
"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
@@ -10276,7 +10446,7 @@ msgstr ""
"la transformer en « = (exp((y - a) / b)) / sign + c » pour calculer "
"respectivement des valeurs inconnues de « x » ou « y »."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3801
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3502
msgid ""
"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
@@ -10287,7 +10457,7 @@ msgstr ""
"entière par défaut (10^entier) multipliée par 0,000001. Il peut y avoir des "
"cas où l'approximation renvoyée n'est pas la meilleure possible."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3575
msgid ""
"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
"approximation"
@@ -10295,60 +10465,51 @@ msgstr ""
"TREND : prévisions à partir d'un ensemble de données en utilisant la méthode "
"d'approximation des moindres carrés (régression linéaire)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3877
-msgid ""
-"new_x's: x-values for which you want to estimate the y-values; defaults to @"
-"{known_x}'s"
-msgstr ""
-"nouveau_x : nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles on souhaite "
-"l'estimation des « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3878 ../plugins/fn-stat/functions.c:4230
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3578
msgid ""
-"const:if this is false the line will be forced to go through the origin; "
-"defaults to TRUE"
+"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to @"
+"{known_xs}"
msgstr ""
-"const : si ce paramètres est FALSE(FAUX), la droite passera obligatoirement "
-"par l'origine ; par défaut, il est égal à TRUE(VRAI)"
+"nouveau_x : tableau de nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles il faut estimer les "
+"valeurs de « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3879
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3582
msgid ""
-"If @{known_y's} and @{known_x's} have unequal number of data points, this "
-"function returns a #NUM! error."
+"Let us assume that the cells A1, A2, â?¦, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
+"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
+"42.7."
msgstr ""
-"Si les plages @{y_connue} et @{x_connue} n'ont pas le même nombre de "
-"valeurs, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
+"Supposons que les cellules A1, A2, â?¦, A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
+"21,3 25,9 et 40,1 et les cellules B1, B2, â?¦, B5 23,2 25,8 29,9 33,5 et 42,7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3884
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3585
msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
msgstr "alors, TREND(A1:A5;B1:B5) est égal à {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
msgid "LOGEST:exponential least square fit"
msgstr "LOGEST : ajustement exponentielle par la méthode des moindres carrés"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3989
-msgid ""
-"const:if this is false the line will be forced to go through (0,1); defaults "
-"to TRUE"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724
+msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, â?¦}"
msgstr ""
-"const : si ce paramètre est FALSE(FAUX), la fonction fera obligatoirement "
-"passer la courbe dans le segment [0 1] ; par défaut TRUE(VRAI)"
+"x_connue : valeurs de x connues ; par défaut, le tableau {1, 2, 3, �} est "
+"utilisé"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
msgid ""
-"LOGEST function applies the ``least squares'' method to fit an exponential "
+"LOGEST function applies the â??least squaresâ?? method to fit an exponential "
"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
msgstr ""
"La fonction LOGEST applique la méthode des moindres carrés pour approcher "
"vos données avec une courbe exponentielle de la forme\ty = b * m{1}^x{1} * m"
"{2}^x{2}..."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3994
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3731
msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
msgstr "LOGEST renvoie un tableau {Â m{n}, m{n-1}, ...,m{1}, b }."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3995
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
msgid ""
"Extra statistical information is written below the regression line "
"coefficients in the result array. Extra statistical information consists of "
@@ -10366,36 +10527,35 @@ msgstr ""
"statistique F et ses degrés de liberté et la dernière la somme des carrés de "
"la régression et la somme des carrés résiduels."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4226
-msgid "GROWTH: predicts the exponential growth"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3820
+msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
msgstr "GROWTHÂ : extrapolation d'une croissance exponentielle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4229
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3823
msgid ""
-"new_x's:x-values for which you want to estimate the y-values; defaults to @"
-"{known_x}'s"
+"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
msgstr ""
-"nouveau_x : nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles on souhaite "
-"l'estimation des « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}."
+"nouveau_x : nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles il faut estimer les "
+"valeurs de « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4231
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3825
msgid ""
-"GROWTH function applies the ``least squares'' method to fit an exponential "
+"GROWTH function applies the â??least squaresâ?? method to fit an exponential "
"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
msgstr ""
"La fonction GROWTH applique la méthode des « moindres carrés » pour ajuster "
"vos données par une exponentielle et pour effectuer une prévision de "
"croissance à l'aide de cette courbe."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
msgid ""
"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in @"
-"{new_x}."
+"{new_xs}."
msgstr ""
"GROWTH renvoie un tableau d'une colonne avec un résultat par ligne pour "
"chaque valeur de @{nouveau_x}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4343
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3905
msgid ""
"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
"linear regression"
@@ -10403,12 +10563,12 @@ msgstr ""
"FORECAST : estime une valeur prévisionnelle à l'aide d'une régression "
"linéaire simple sur une plage de valeurs existantes"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4345
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3907
msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
msgstr ""
"x : valeur « x » pour laquelle on attend la prévision correspondante « y »"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4348
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3910
msgid ""
"This function estimates a future value according to existing values using "
"simple linear regression."
@@ -10416,56 +10576,56 @@ msgstr ""
"Cette fonction estime une valeur prévisionnelle à l'aide d'une régression "
"linéaire simple sur une plage de valeurs existantes."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4350 ../plugins/fn-stat/functions.c:4420
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4476
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3912 ../plugins/fn-stat/functions.c:3969
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4022
msgid ""
-"If @{known_x} or @{known_y} contains no data entries or different number of "
-"data entries, this function returns a #N/A error."
+"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
+"of data entries, this function returns a #N/A error."
msgstr ""
"Si les tables @{x_connue} ou @{y_connue} sont vides ou n'ont pas le même "
"nombre d'entrées, la fonction renvoie une erreur #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3914
msgid ""
-"If the variance of the @{known_x} is zero, this function returns a #DIV/0 "
+"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
"Si la variance de @{x_connue} est nulle, cette fonction renvoie une erreur "
"#DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3920
msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
msgstr "alors, FORECAST(7;A1:A5;B1:B5) est égal à -10,859397661."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4417
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
msgstr "INTERCEPT : l'ordonnée à l'origine d'une droite de régression linéaire"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4422 ../plugins/fn-stat/functions.c:4478
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3971 ../plugins/fn-stat/functions.c:4024
msgid ""
-"If the variance of the @{known_x} is zero, this function returns #DIV/0 "
+"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
"Si la variance de @{x_connue} est nulle, cette fonction renvoie une erreur "
"#DIV/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4428
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3977
msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
msgstr "alors, INTERCEPT(A1:A5;B1:B5) est égal à -20,785117212."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4472
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4018
msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
msgstr "SLOPE : la pente d'une droite de régression linéaire"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4029
msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
msgstr "alors, SLOPE(A1:A5;B1:B5) est égal à 1,417959936."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4527
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4070
msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
msgstr "SUBTOTAL : le sous-total de la liste des paramètres fournis"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4071
msgid ""
"function_nbr:determines which function to use according to the following "
"table:\n"
@@ -10495,15 +10655,15 @@ msgstr ""
"\t10 VAR\n"
"\t11 VARP"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4541
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4084
msgid "ref1:first value"
msgstr "ref1 : première valeur"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4542
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4085
msgid "ref2:second value"
msgstr "ref2 : deuxième valeur"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4544
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4087
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
"and 39."
@@ -10511,7 +10671,7 @@ msgstr ""
"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 23, 27, "
"28, 33 et 39."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4545
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4088
msgid ""
"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.SUBTOTAL"
"(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.SUBTOTAL(11,A1:A5) "
@@ -10521,86 +10681,86 @@ msgstr ""
"SUBTOTAL(7;A1:A5) Ã 6,164414003, SUBTOTAL(9;A1:A5) Ã 150, SUBTOTAL(11;A1:A5) "
"Ã 30,4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4624
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4167
msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
msgstr "CRONBACHÂ : coefficient alpha de Cronbach"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4168
msgid "ref1:first data set"
msgstr "ref1 : premier ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4626
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4169
msgid "ref2:second data set"
msgstr "ref2 : deuxième ensemble de données"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4280
msgid ""
-"GEOMDIST:(cumulative) probability mass function of the hypergeometric "
-"distribution"
+"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
+"geometric distribution"
msgstr ""
-"GEOMDIST : fonction de répartition des masses de probabilité pour une "
-"distribution hypergéométrique"
+"GEOMDIST : fonction de masse ou fonction de répartition de la distribution "
+"selon la loi géométrique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4738
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4281
msgid "k:number of trials"
msgstr "k : nombre d'essais"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4282
msgid "p:probability of success in any trial"
msgstr "p : probabilité de succès de chaque essai"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Si @{k}Â <Â 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4768
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4311
msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
msgstr ""
"LOGISTIC : fonction de densité de probabilité pour une distribution selon la "
"loi logistique"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4799
-msgid "PARETO:probability density function of the pareto distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4342
+msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
msgstr ""
"PARETO : fonction de densité de probabilité de la distribution de Pareto"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4801
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4344
msgid "a:exponent"
msgstr "a : exposant"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4802 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4345 ../plugins/fn-stat/functions.c:4453
msgid "b:scale parameter"
msgstr "b : paramètre d'échelle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4376
msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
msgstr ""
"RAYLEIGH : fonction de densité de probabilité de la distribution de Rayleigh"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4835 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4378 ../plugins/fn-stat/functions.c:4414
msgid "sigma:scale parameter"
msgstr "sigma : paramètre d'échelle"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4411
msgid ""
"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
msgstr ""
"RAYLEIGHTAIL : fonction de densité de probabilité de la distribution suivant "
"la version généralisée (à queue lourde) du modèle de Rayleigh"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4413
msgid "a:lower limit"
msgstr "a : limite inférieure"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
msgid ""
-"EXPPOWDIST: the probability density function of the Exponential Power "
+"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
"distribution"
msgstr ""
"EXPPOWDIST : fonction de densité de probabilité de la distribution normale "
"généralisée"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4455
msgid ""
"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
@@ -10612,52 +10772,52 @@ msgstr ""
"défaillance rapide une fois que le produit commence à s'user après une "
"période de fiabilité stable ou même accrue."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4483
msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
msgstr "LAPLACE : probabilité de densité d'une distribution de Laplace"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4485
msgid "a:mean"
msgstr "a : moyenne"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
msgid ""
"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
-"objects with repetition allowed."
+"objects with repetition allowed"
msgstr ""
"PERMUTATIONA : le nombre d'arrangements avec répétition de @{y} objets pris "
-"parmi @{x}."
+"parmi @{x}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4507
msgid "x:total number of objects"
msgstr "x : nombre total d'objets"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4508
msgid "y:number of selected objects"
msgstr "y : nombre d'objets choisis"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
msgstr "Si @{x} et @{y} sont tous deux nuls, PERMUTATIONA renvoie 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4510
msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
msgstr "Si @{x}Â <Â 0 ou @{y}Â <Â 0, PERMUTATIONA renvoie une erreur #NUM!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4511
msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
msgstr "Si @{x} or @{y} ne sont pas des entiers, ils sont tronqués"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4539
msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
msgstr "LKSTEST : Test de normalité de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4540 ../plugins/fn-stat/functions.c:4657
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4741 ../plugins/fn-stat/functions.c:4826
msgid "x:array of sample values"
msgstr "x : tableau d'échantillons"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4541
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
@@ -10667,19 +10827,19 @@ msgstr ""
"du test de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov), la deuxième la statistique du "
"test et la troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4543
msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
msgstr "S'il y a moins de 5 échantillons, LKSTEST renvoie l'erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4545
msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
msgstr "wiki:fr:Test_de_Kolmogorov-Smirnov"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4656
msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
msgstr "SFTEST : test de normalité de Shapiro-Francia"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4658
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
@@ -10689,7 +10849,7 @@ msgstr ""
"du test de Shapiro-Francia, la deuxième la statistique du test et la "
"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4660
msgid ""
"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
"#VALUE!"
@@ -10697,11 +10857,11 @@ msgstr ""
"S'il y a moins de 5 échantillons ou plus de 5000, SFTEST renvoie l'erreur "
"#VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
-msgid "CVMTEST: Cramér-von Mises Test of Normality"
-msgstr "CVMTEST : Test de normalité de Cramér-von Mises"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4740
+msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
+msgstr "CVMTEST : test de normalité de Cramér-von Mises"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -10711,20 +10871,20 @@ msgstr ""
"du test de Cramér-von Mises, la deuxième la statistique du test et la "
"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
msgstr "S'il y a moins de 8 échantillons, CVMTEST renvoie l'erreur #VALEUR!"
# pas de page de wiki en français
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
msgid "wiki:en:Cramérâ??von-Mises_criterion"
msgstr "wiki:en:Cramérâ??von-Mises_criterion"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4825
msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
msgstr "ADTEST : Test de normalité de Anderson-Darling"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4827
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -10734,20 +10894,20 @@ msgstr ""
"du test de Anderson-Darling, la deuxième la statistique du test et la "
"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4829
msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
msgstr "S'il y a moins de 8 échantillons, ADTEST renvoie l'erreur #VALEUR!"
# pas de page de wiki en français
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4831
msgid "wiki:en:Andersonâ??Darling_test"
msgstr "wiki:en:Andersonâ??Darling_test"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
-msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}."
+msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
msgstr ""
"CHAR : le caractère de la page de code CP1252 (Windows-1252) pour le point "
-"de code @{x}."
+"de code @{x}"
#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
msgid "x:code point"
@@ -10763,7 +10923,7 @@ msgstr ""
msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
msgstr "@{x} doit être compris entre 1 et 255."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
"an ANSI standard."
@@ -10771,16 +10931,18 @@ msgstr ""
"La page de code CP1252 (Windows-1252) est également connue sous le nom de "
"« ANSI code page », mais elle n'est pas normalisée ANSI."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:62 ../plugins/fn-string/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
-"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
+"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
+"printable characters (but partially at different positions.)"
msgstr ""
"La page de code CP1252 (Windows-1252) se fonde sur une première ébauche de "
-"la norme ISO-8859-1 ; elle comporte tous les caractères affichables prévus à "
-"la norme (mais à des positions différentes pour certains)."
+"la norme ISO-8859-1 et elle contient tous les caractères affichables prévus "
+"dans la norme. Elle contient également tous les caractères affichables de "
+"la norme ISO-8859-15 (mais à des positions différentes pour certains)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:64 ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
msgid ""
"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
"characters."
@@ -10788,7 +10950,7 @@ msgstr ""
"Dans la page de code CP1252 (Windows-1252), les codes 129, 141, 143, 144 et "
"157 ne correspondent à aucun caractère."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
msgid ""
"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have CODE(CHAR(@"
"{x}))= {x} "
@@ -10796,73 +10958,82 @@ msgstr ""
"Pour @{x} entre 1 et 255, exception faite pour 129, 141, 143, 144 et 157, "
"nous avons CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:103
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
msgid ""
-"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}."
+"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
msgstr ""
-"UNICHAR : le caractère Unicode représenté par le point de code Unicode @{x}."
+"UNICHAR : le caractère Unicode représenté par le point de code Unicode @{x}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
msgid "x:Unicode code point"
msgstr "x : point de code Unicode"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
msgstr ""
"CODEÂ : le point de code de la page de code CP1252 (Windows-1252) pour le "
"caractère @{c}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:131 ../plugins/fn-string/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
msgid "c:character"
msgstr "c : caractère"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
msgstr ""
"@{c} doit être un caractère valide de la page de code CP1252 (Windows-1252)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
+msgid ""
+"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
+"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
+msgstr ""
+"La page de code CP1252 (Windows-1252) se fonde sur une première ébauche de "
+"la norme ISO-8859-1 ; elle comporte tous les caractères affichables prévus à "
+"la norme (mais à des positions différentes pour certains)."
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
msgstr "UNICODE : le point de code Unicode pour le caractère @{c}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:199
msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
msgstr ""
"EXACT : TRUE(VRAI) si la chaîne @{chaîne1} est exactement égale à la chaîne @"
"{chaîne2}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:197
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:200
msgid "string1:first string"
msgstr "chaîne1 : première chaîne"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:198
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:201
msgid "string2:second string"
msgstr "chaîne2 : deuxième chaîne"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:219
msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
msgstr "LEN : le nombre de caractères de la chaîne @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:217 ../plugins/fn-string/functions.c:234
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:252 ../plugins/fn-string/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:376
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:463 ../plugins/fn-string/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:220 ../plugins/fn-string/functions.c:237
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:255 ../plugins/fn-string/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:466 ../plugins/fn-string/functions.c:502
msgid "s:the string"
msgstr "s : la chaîne"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:236
msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
msgstr "LENB : le nombre d'octets dans la chaîne @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:254
msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
msgstr "LEFT : les premiers @{nb_caract} caractères de la chaîne @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:253 ../plugins/fn-string/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:256 ../plugins/fn-string/functions.c:467
msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
msgstr "nb_caract : le nombre de caractères à renvoyer (par défaut, 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:254
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:257
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
"characters are from the right of the string."
@@ -10871,7 +11042,7 @@ msgstr ""
"gauche, les premiers caractères seront renvoyés à partir de la droite de la "
"chaîne."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:286
msgid ""
"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most @"
"{num_bytes} bytes"
@@ -10879,14 +11050,14 @@ msgstr ""
"LEFTB : les premiers caractères de la chaîne @{s} comportant au plus @"
"{nbre_octets} octets"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:285 ../plugins/fn-string/functions.c:378
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:288 ../plugins/fn-string/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:503
msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
msgstr "nbre_octets : le nombre maximum d'octets à renvoyer (par défaut, 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:286 ../plugins/fn-string/functions.c:379
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:501 ../plugins/fn-string/functions.c:844
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:289 ../plugins/fn-string/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:504 ../plugins/fn-string/functions.c:849
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1340
msgid ""
"The semantics of this function is subject to change as various applications "
"implement it."
@@ -10894,7 +11065,7 @@ msgstr ""
"La sémantique de cette fonction est sujette à modifications eu égard à la "
"variété des applications qui l'implémentent."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:290
msgid ""
"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
"are from the right of the string."
@@ -10903,9 +11074,9 @@ msgstr ""
"gauche, les premiers caractères seront renvoyés à partir de la droite de la "
"chaîne."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:288 ../plugins/fn-string/functions.c:380
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:424 ../plugins/fn-string/functions.c:503
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:845 ../plugins/fn-string/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:291 ../plugins/fn-string/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:427 ../plugins/fn-string/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:850 ../plugins/fn-string/functions.c:1341
msgid ""
"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
"the underlying text encoding will usually yield different results."
@@ -10914,9 +11085,9 @@ msgstr ""
"dans l'encodage du texte sous-jacent entraînent généralement des résultats "
"différents."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:289 ../plugins/fn-string/functions.c:382
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:426 ../plugins/fn-string/functions.c:504
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:847 ../plugins/fn-string/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:292 ../plugins/fn-string/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:429 ../plugins/fn-string/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:852 ../plugins/fn-string/functions.c:1343
msgid ""
"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
"this time, implementation specific."
@@ -10924,11 +11095,11 @@ msgstr ""
"Même si cette fonction est compatible OpenFormula, nombre de ses "
"comportements sont, à l'heure actuelle, spécifiques à l'implémentation."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:317
-msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}."
-msgstr "LOWER : une version en minuscules de la chaîne @{texte}."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:320
+msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
+msgstr "LOWER : une version en minuscules de la chaîne @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
msgid ""
"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
"consisting of @{length} characters"
@@ -10936,15 +11107,15 @@ msgstr ""
"MID : la portion de chaîne extraite de la chaîne @{s} débutant à la position "
"@{position} et constituée de @{longueur} caractères"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:340
msgid "position:the starting position"
msgstr "position : position de départ"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:341
msgid "length:the number of characters to return"
msgstr "longueur : le nombre de caractères à renvoyer"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:378
msgid ""
"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
"most @{num_bytes} bytes"
@@ -10952,11 +11123,11 @@ msgstr ""
"MIDB : les caractères situés après les @{pos_départ} premiers octets et "
"comprenant au plus @{nbre_octets} octets"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:380
msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
msgstr "pos_départ : le nombre d'octets où débuter (par défaut, 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:419
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:422
msgid ""
"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
"position @{start}"
@@ -10964,27 +11135,27 @@ msgstr ""
"FINDB : position du premier octet de la chaîne @{chaîne1} dans la chaîne @"
"{chaîne2} situé après l'octet à la position @{début}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:420 ../plugins/fn-string/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:423 ../plugins/fn-string/functions.c:651
msgid "string1:search string"
msgstr "chaîne1 : chaîne recherchée"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:421 ../plugins/fn-string/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:424 ../plugins/fn-string/functions.c:652
msgid "string2:search field"
msgstr "chaîne2 : champ de la recherche"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:422 ../plugins/fn-string/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:425 ../plugins/fn-string/functions.c:1330
msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
msgstr "début : position de l'octet de départ, par défaut 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:423 ../plugins/fn-string/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:426 ../plugins/fn-string/functions.c:654
msgid "This search is case-sensitive."
msgstr "Cette recherche est sensible à la casse."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:465
msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
msgstr "RIGHT : les @{nb_caract} derniers caractères de la chaîne @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:465 ../plugins/fn-string/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:505
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
"characters are from the left of the string."
@@ -10993,7 +11164,7 @@ msgstr ""
"gauche, les derniers caractères seront renvoyés à partir de la gauche de la "
"chaîne."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:501
msgid ""
"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most @"
"{num_bytes} bytes"
@@ -11001,36 +11172,36 @@ msgstr ""
"RIGHTB : les derniers caractères de la chaîne @{s} comportant au plus @"
"{nbre_octets} octets"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:533
-msgid "UPPER:an upper-case version of the string @text."
-msgstr "UPPER : une version en majuscules de la chaîne @text."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:536
+msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
+msgstr "UPPER : une version en majuscules de la chaîne @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
-msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},..."
-msgstr "CONCATENATE : la concaténation des chaînes @{s1}, @{s2},..."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:555
+msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},â?¦"
+msgstr "CONCATENATE : la concaténation des chaînes @{s1}, @{s2},�"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:556
msgid "s1:first string"
msgstr "s1 : première chaîne"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:557
msgid "s2:second string"
msgstr "s2 : deuxième chaîne"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:577
msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
msgstr "REPT : @{num} répétitions de la chaîne @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:579
msgid "num:non-negative integer"
msgstr "num : entier positif"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:621
msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
msgstr ""
"CLEAN : effacement de tout caractère non affichable dans la chaîne @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:623
msgid ""
"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
"regular characters and white-space."
@@ -11038,67 +11209,67 @@ msgstr ""
"CLEAN enlève les caractères non-affichables de son paramètre en conservant "
"uniquement les caractères normaux et les espaces."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:650
msgid ""
"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
msgstr ""
"FIND : position du premier caractère de @{chaîne1} au sein de @{chaîne2} "
"situé après l'index @{début}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:650 ../plugins/fn-string/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:653 ../plugins/fn-string/functions.c:1261
msgid "start:starting position, defaults to 1"
msgstr "début : index de départ, par défaut 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:685
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:688
msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
msgstr "FIXED : représentation sous forme de chaîne formatée du nombre @{nbre}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:686 ../plugins/fn-string/functions.c:1181
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:689 ../plugins/fn-string/functions.c:1186
msgid "num:number"
msgstr "nbre : nombre"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:690
msgid "decimals:number of decimals"
msgstr "décimales : nombre de décimales"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:691
msgid ""
"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
msgstr ""
"pas2virgules : TRUE(VRAI) si on ne souhaite pas de séparateurs de milliers, "
"FALSE(FAUX) par défaut"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:743
-msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:748
+msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
msgstr ""
-"PROPERÂ : texte @{texte} dont l'initiale de chaque mot est mise en majuscules."
+"PROPERÂ : texte @{texte} dont l'initiale de chaque mot est mise en majuscules"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:785
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:790
msgid ""
-"REPLACE:String @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
+"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
msgstr ""
"REPLACE : remplace par la chaîne @{nouveau}, la chaîne @{ancien} de @{nbre} "
"caractères à partir de la position @{début}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:787 ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:792 ../plugins/fn-string/functions.c:843
msgid "old:original text"
msgstr "ancien : texte initial"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:793
msgid "start:starting position"
msgstr "début : index de départ"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:794
msgid "num:number of characters to be replaced"
msgstr "nbre : nombre de caractères à remplacer"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:790 ../plugins/fn-string/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1109
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:846
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1114
msgid "new:replacement string"
msgstr "nouveau : chaîne de remplacement"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:841
msgid ""
"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
@@ -11106,15 +11277,15 @@ msgstr ""
"REPLACEB : remplace par la chaîne @{nouveau}, la chaîne @{ancien} de @{nbre} "
"octets à partir de la position @{début}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:844
msgid "start:starting byte position"
msgstr "début : index de l'octet de départ"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:845
msgid "num:number of bytes to be replaced"
msgstr "nbre : nombre d'octets à remplacer"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:842
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:847
msgid ""
"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
"byte @{start} and ending at @{start}+ {num}-1 with the string @{new}."
@@ -11123,43 +11294,43 @@ msgstr ""
"l'octet de rang @{début} et se terminant à @{début}+ {nbre}-1 par la chaîne @"
"{nouveau}."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
msgstr "TÂ : @{valeur} si et seulement si @{valeur} est du texte, sinon vide"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
msgid "value:original value"
msgstr "valeur : valeur à l'origine"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:918
msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
msgstr "TEXT : @{valeur} sous forme de chaîne au format @{format}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:914
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:919
msgid "value:value to be formatted"
msgstr "valeur : valeur à mettre au format"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:920
msgid "format:desired format"
msgstr "format : format souhaité"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:967
-msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words."
-msgstr "TRIMÂ : @{texte} avec des espaces uniques entre mots."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:972
+msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
+msgstr "TRIMÂ : @{texte} avec des espaces uniques entre mots"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019
msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
msgstr "VALUE : valeur numérique de @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1052
msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
msgstr "NUMBERVALUE : valeur numérique de @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1054
msgid "separator:decimal separator"
msgstr "séparateur : séparateur décimal"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1055
msgid ""
"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
@@ -11167,21 +11338,21 @@ msgstr ""
"Si @{texte} n'est pas assimilable à un nombre décimal, NUMBERVALUE renvoie "
"la valeur que VALUE aurait renvoyé (en ignorant le @{séparateur} donné)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1106
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1111
msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
msgstr ""
"SUBSTITUTEÂ : remplace toutes les occurrences de @{ancien} par @{nouveau} "
"dans @{texte}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1107 ../plugins/fn-string/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1112 ../plugins/fn-string/functions.c:1522
msgid "text:original text"
msgstr "texte : texte original"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1113
msgid "old:string to be replaced"
msgstr "ancien : chaîne à remplacer"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1110
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1115
msgid ""
"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of @"
"{old} is replaced"
@@ -11189,15 +11360,15 @@ msgstr ""
"nbre : si un nombre @{nbre} est précisé, uniquement la @{nbre}ième "
"occurrence de @{ancien} est remplacée"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1180
-msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency."
-msgstr "DOLLAR : @{nbre} formaté comme une devise."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1185
+msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
+msgstr "DOLLAR : @{nbre} formaté comme une devise"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1187
msgid "decimals:decimals"
msgstr "décimales : décimales"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1257
msgid ""
"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position @"
"{start}"
@@ -11205,15 +11376,15 @@ msgstr ""
"SEARCH : recherche la position de la chaîne @{recherche} dans la chaîne @"
"{texte} après l'index @{début}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1254 ../plugins/fn-string/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259 ../plugins/fn-string/functions.c:1328
msgid "search:search string"
msgstr "recherche : chaîne à rechercher"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1255 ../plugins/fn-string/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1329
msgid "text:search field"
msgstr "texte : champ de la recherche"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1257 ../plugins/fn-string/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262 ../plugins/fn-string/functions.c:1331
msgid ""
"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
"question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
@@ -11225,16 +11396,16 @@ msgstr ""
"l'astérisque une chaîne quelconque, y compris la chaîne nulle. Pour "
"rechercher des « * » ou des « ? », on doit les préfixer avec le symbole « ~ »."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262 ../plugins/fn-string/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1267 ../plugins/fn-string/functions.c:1336
msgid "This search is not case sensitive."
msgstr "Cette recherche n'est pas sensible à la casse."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263 ../plugins/fn-string/functions.c:1332
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1268
msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
msgstr ""
"Si la chaîne @{recherche} est introuvable, SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1269
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
"SEARCH returns #VALUE!"
@@ -11242,7 +11413,7 @@ msgstr ""
"Si @{début} est inférieur à 1 ou plus grand que la longueur de @{texte}, "
"SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1326
msgid ""
"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
"position @{start}"
@@ -11250,23 +11421,29 @@ msgstr ""
"SEARCHB : la position de la chaîne @{recherche} au sein de la chaîne @"
"{texte} après l'octet d'index @{début}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1333
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1337
+msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Si la chaîne @{recherche} est introuvable, SEARCHB renvoie une erreur "
+"#VALEUR!"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1338
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of @"
-"{text}, SEARCH returns #VALUE!"
+"{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
msgstr ""
"Si @{début} est inférieur à un ou plus grand que le nombre d'octets de @"
-"{texte}, SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!"
+"{texte}, SEARCHB renvoie une erreur #VALEUR!"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1394
msgid ""
"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
-"width."
+"width"
msgstr ""
"ASC : convertit un texte codé en caractères katakana et ASCII « pleine-"
-"chasse » en caractères « demi-chasse »."
+"chasse » en caractères « demi-chasse »"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1396
msgid ""
"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
"equivalent characters, copying all others. "
@@ -11274,7 +11451,7 @@ msgstr ""
"La fonction ASC convertit les caractères katakana et ASCII « pleine-chasse » "
"en leurs équivalents « demi-chasse » sans modifier les autres."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1392 ../plugins/fn-string/functions.c:1520
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1397 ../plugins/fn-string/functions.c:1525
msgid ""
"The distinction between half-width and full-width characters is described in "
"http://www.unicode.org/reports/tr11/."
@@ -11282,13 +11459,13 @@ msgstr ""
"La distinction entre « demi-chasse » et « pleine-chasse » est expliquée à "
"l'adresse http://www.unicode.org/reports/tr11/."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1393 ../plugins/fn-string/functions.c:1522
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1398 ../plugins/fn-string/functions.c:1527
msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
msgstr ""
"Pour la plupart des chaînes, cette fonction a le même comportement que celle "
"dans Excel."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1394
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1399
msgid ""
"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11297,15 +11474,15 @@ msgstr ""
"octets à des caractères sur 1 octet ; ce n'est pas le cas avec l'encodage "
"UTF-8."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1516
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
msgid ""
"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
-"width."
+"width"
msgstr ""
"JIS : convertit un texte codé en caractères katakana et ASCII « demi-chasse » "
-"en caractères « pleine-chasse »."
+"en caractères « pleine-chasse »"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1523
msgid ""
"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
"equivalent characters, copying all others. "
@@ -11313,7 +11490,7 @@ msgstr ""
"La fonction JIS convertit les caractères katakana et ASCII « demi-chasse » en "
"leurs équivalents « pleine-chasse » sans modifier les autres."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1523
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1528
msgid ""
"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11342,54 +11519,56 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:371
msgid ""
-"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa "
-"targets."
+"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
msgstr ""
"INTERPOLATION : valeurs interpolées correspondant aux abscisses cibles "
-"données."
+"données"
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:372
-msgid "abscissas:The abscissas of the data to interpolate."
-msgstr "abscisses : les abscisses des données à interpoler."
+msgid "abscissae:ordered abscissae of the given data points"
+msgstr "abscisses : abscisses ordonnées des données à interpoler"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:373 ../plugins/fn-tsa/functions.c:641
-msgid "ordinates:The ordinates of the data to interpolate."
-msgstr "ordonnées : les ordonnées des données à interpoler."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:373
+msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
+msgstr "ordonnées : ordonnées des données à interpoler."
#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:374
-msgid "targets:The abscissas of the interpolated data."
-msgstr "cibles : les abscisses des données interpolées."
+msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
+msgstr "cibles : abscisses des données interpolées."
-# Ne serait-ce pas « par défaut interpolation n° 0 » ? Il est nécessaire d'avoir au moins une méthode d'interpolation ?
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375 ../plugins/fn-tsa/functions.c:644
-msgid ""
-"interpolation:The method of interpolation to be used, defaults to no "
-"interpolation"
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
+msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
msgstr ""
-"interpolation : la méthode d'interpolation à utiliser, pas d'interpolation "
-"par défaut"
+"interpolation : méthode d'interpolation, la valeur par défaut est 0 "
+"(«  linéaire »)"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376 ../plugins/fn-tsa/functions.c:646
-msgid ""
-"If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
-"less than the number of targets and the targets values must be given in "
-"increasing order."
-msgstr ""
-"Si une méthode d'interpolation est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées "
-"est une de moins que le nombre de cibles et les valeurs cibles doivent être "
-"données dans l'ordre croissant."
-
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377 ../plugins/fn-tsa/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376 ../plugins/fn-tsa/functions.c:545
msgid "The output consists always of one column of numbers."
msgstr ""
"Les valeurs renvoyées sont toujours sous forme d'une colonne de nombres."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379 ../plugins/fn-tsa/functions.c:654
-msgid "Strings and empty cells in @{abscissas} and @{ordinates} are ignored."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
+msgid "The @{abscissae} must be given in increasing order."
+msgstr "Les @{abscisses} doivent être fournies en ordre croissant."
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
+msgid ""
+"If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
+"with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
+"number of returned values is one less than the number of targets and the "
+"targets values must be given in increasing order."
+msgstr ""
+"Si une des méthodes d'interpolation 1 (« linéaire avec moyennage »), 3 "
+"(« escalier avec moyennage »), 5 (« spline cubique naturelle avec moyennage ») "
+"est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées est une de moins que le nombre "
+"de cibles et les valeurs cibles doivent être données dans l'ordre croissant."
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384 ../plugins/fn-tsa/functions.c:552
+msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
msgstr ""
"Chaînes et cellules vides en @{abscisses} et @{ordonnées} sont ignorées."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380 ../plugins/fn-tsa/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:553
msgid ""
"If several target data are provided they must be in the same column in "
"consecutive cells."
@@ -11397,29 +11576,45 @@ msgstr ""
"Si plusieurs données cibles sont fournies, elles doivent être dans la même "
"colonne et dans des cellules consécutives."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:640
-msgid "PERIODOGRAM: Periodogram of the given data."
-msgstr "PERIODOGRAM : périodogramme des données fournies."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:538
+msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
+msgstr "PERIODOGRAM : périodogramme des données fournies"
-# Ne serait-ce pas « ... par défaut pas de filtre » ?
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:642
-msgid "filter:Window function to be used, defaults to no window function."
-msgstr ""
-"filtre : fonction fenêtre à utiliser, par défaut pas de fonction fenêtre."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:539
+msgid "ordinates:ordinates of the given data"
+msgstr "ordonnées : ordonnées des données fournies"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:540
+msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
+msgstr "filtre : fonction fenêtre à utiliser, par défaut pas de filtre"
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:541
msgid ""
-"abscissas:The abscissas of the data to interpolate, defaults to regularly "
-"spaced abscissa."
+"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
msgstr ""
-"abscisses : les abscisses des données à interpoler, par défaut abscisses "
+"abscisses : abscisses des données à interpoler, par défaut abscisses "
"régulièrement espacées."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:645
-msgid "number: Number of interpolated data points to be used."
-msgstr "nombre : nombre de points d'interpolation des données à utiliser."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:542
+msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
+msgstr ""
+"interpolation : méthode d'interpolation, pas d'interpolation par défaut"
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:543
+msgid "number:number of interpolated data points"
+msgstr "nombre : nombre de points d'interpolation des données"
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:544
+msgid ""
+"If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
+"less than the number of targets and the targets values must be given in "
+"increasing order."
+msgstr ""
+"Si une méthode d'interpolation est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées "
+"est une de moins que le nombre de cibles et les valeurs cibles doivent être "
+"données dans l'ordre croissant."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:547
msgid ""
"Possible window functions are:\n"
"0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -11433,23 +11628,31 @@ msgstr ""
"2 : Hahn (fenêtre cosinusoïdale)\n"
"3 : Welch (fenêtre parabolique)"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:912
-msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform."
-msgstr "FOURIER : transformée de Fourier ou transformée inverse de Fourier."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:797
+msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
+msgstr "FOURIER : transformée de Fourier ou transformée inverse de Fourier"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:913
-msgid "Sequence: the data sequence to be transformed"
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:798
+msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
msgstr "suite : la suite de données à transformer"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:914
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:799
msgid ""
-"Inverse:if false, the inverse Fourier transform is calculated. Defaults to "
+"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
"false"
msgstr ""
-"Inverse : si FALSE(FAUX) c'est la transformée de Fourier inverse qui est "
-"calculée. Par défaut, FALSE"
+"Inverse : si TRUE (VRAI) c'est la transformée de Fourier inverse qui est "
+"calculée. La valeur par défaut est FALSE"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:800
+msgid ""
+"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
+"defaults to false"
+msgstr ""
+"Séparées : si TRUE(VRAI), les parties réelles et imaginaires seront "
+"fournies séparément, par défaut égal à FALSE"
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:801
msgid ""
"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
"given data sequence."
@@ -11457,13 +11660,23 @@ msgstr ""
"Cette fonction renvoie un tableau de la transformée de Fourier ou de la "
"transformée inverse de la suite de données fournie."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:916
-msgid "The output consists always of one column of complex numbers."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:802
+msgid ""
+"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
+"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
msgstr ""
-"Les valeurs renvoyées sont toujours sous forme d'une colonne de nombres "
-"complexes."
+"La sortie consiste en un colonne de nombres complexes si @{séparées} est FALSE "
+"et en deux colonnes de nombres réels si @{séparées} est VRAI."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:803
+msgid ""
+"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
+"the second column the imaginary parts."
+msgstr ""
+"Si @{séparées} est VRAI, la première colonne contient les parties réelles et "
+"la seconde, les parties imaginaires."
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:804
msgid ""
"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
"#NUM!"
@@ -11533,60 +11746,20 @@ msgstr ""
"Cela n'est pas prévu pour être activé en règle générale ; par défaut égal à "
"OFF."
-#~ msgid ""
-#~ "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, the returned value "
-#~ "appears to have no sensible meaning."
+#~ msgid "The output consists always of one column of complex numbers."
#~ msgstr ""
-#~ "Si les plages actuelles ne sont pas des tableaux lignes ou colonnes, les "
-#~ "valeurs renvoyées par la fonction ne sont pas interprétables."
+#~ "Les valeurs renvoyées sont toujours sous forme d'une colonne de nombres "
+#~ "complexes."
-#~ msgid ""
-#~ "tails:1 or 2. If this is 2, @{x} is replaced by the absolute value and "
-#~ "the returned value is multiplied by 2"
-#~ msgstr ""
-#~ "tails : 1 ou 2. Si 2, @{x} est remplacé par sa valeur absolue et la "
-#~ "valeur renvoyée est multipliée par 2."
+#~ msgid "DATE2UNIX:translate a date serial value to a Unix timestamp"
+#~ msgstr "DATE2UNIX : traduit une valeur de date sérielle en horodatage Unix"
-#~ msgid "ZTEST:p-value of a 2-tailed z-test for a population mean"
-#~ msgstr ""
-#~ "ZTEST : p-value dans un test de rejet bilatéral pour une moyenne de "
-#~ "population"
-
-#~ msgid "x:mean as given in the null hypothesis"
-#~ msgstr "x : moyenne telle que définie dans l'hypothèse nulle"
-
-#~ msgid "This function is ODF compatible."
-#~ msgstr "Cette fonction est compatible ODF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VAR is also known as the N-1-variance. Under reasonable conditions, it is "
-#~ "the maximum-likelihood estimator for the true variance."
-#~ msgstr ""
-#~ "VAR est également connu sous le nom de variance N-1. Dans des conditions "
-#~ "normales, elle est l'estimateur sans biais pour la vraie variance."
-
-#~ msgid ""
-#~ "STDEV is also known as the N-1-standard deviation. Under reasonable "
-#~ "conditions, it is the maximum-likelihood estimator for the true "
-#~ "population standard deviation."
-#~ msgstr ""
-#~ "STDEV est également connu sous le nom d'écart-type N-1. Dans des "
-#~ "conditions normales, il est l'estimateur sans biais de l'écart-type pour "
-#~ "la vraie population."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VARA is also known as the N-1-variance. Under reasonable conditions, it "
-#~ "is the maximum-likelihood estimator for the true variance"
-#~ msgstr ""
-#~ "VARA est également connue sous le nom de variance-N-1. Dans des "
-#~ "conditions normales, elle est l'estimateur sans biais pour la vraie "
-#~ "variance."
+#~ msgid "d:date serial value"
+#~ msgstr "d : valeur sérielle de la date"
#~ msgid ""
-#~ "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation. Under reasonable "
-#~ "conditions, it is the maximum-likelihood estimator for the true "
-#~ "population standard deviation."
+#~ "The DATE2UNIX function translates a date serial values into a Unix "
+#~ "timestamp."
#~ msgstr ""
-#~ "STDEVA est également connue sous le nom d'écart-type-N-1. Dans des "
-#~ "conditions normales, il est l'estimateur sans biais pour le vrai écart-"
-#~ "type de la population."
+#~ "La fonction DATE2UNIX traduit une valeur sérielle de date en horodatage "
+#~ "Unix."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]