[libgda] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated French translation
- Date: Tue, 18 Jan 2011 22:05:40 +0000 (UTC)
commit 2b2330d57e7f2890b98783a86e118b073907b281
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Tue Jan 18 23:04:47 2011 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6686749..0d3b128 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-18 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -168,6 +168,8 @@ msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1459 ../tools/browser/login-dialog.c:240
#: ../tools/browser/main.c:121 ../tools/browser/main.c:181
#: ../tools/browser/main.c:195 ../tools/browser/main.c:221
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:324
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:417
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:716
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
@@ -4137,12 +4139,12 @@ msgstr "Impossible de trouver la saisie de données pour le GdaHolder"
msgid "Values to be filled"
msgstr "Valeur à saisir"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2094 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "L'analyse du document « %s » n'a pas réussi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2104 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4151,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser la DTD « %s ». Les données XML de positionnement ne "
"seront pas validées (des erreurs peuvent se produire)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -7193,16 +7195,16 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1498
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1504
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1640
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:534
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:540
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:969
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:976
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:977
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Impossible d'initialiser la transaction pour accéder aux favoris"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1585
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:713
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Impossible de valider la transaction pour accéder aux favoris"
@@ -7268,8 +7270,8 @@ msgstr "Connecter"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Ouvre une nouvelle connexion"
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:182
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:191
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour enregistrer les favoris"
@@ -7659,16 +7661,17 @@ msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
"%s\n"
msgstr ""
-"Impossible d'obtenir la liste des fichiers utilisés pour enregistrer "
-"les informations concernant chaque connexion : %s\n"
+"Impossible d'obtenir la liste des fichiers utilisés pour enregistrer les "
+"informations concernant chaque connexion : %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:161 ../tools/gda-sql.c:245
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: %"
"s\n"
-msgstr "Erreur lors de la suppression des fichiers utilisés pour enregistrer "
-"les informations concernant chaque connexion : %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la suppression des fichiers utilisés pour enregistrer les "
+"informations concernant chaque connexion : %s\n"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
msgid "Multiple statements"
@@ -7722,7 +7725,7 @@ msgstr "Instruction DELETE SAVEPOINT"
msgid "Unknown statement"
msgstr "Instruction inconnue"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:554
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:577
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -7730,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"Récupération\n"
"des favoris..."
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:566
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:589
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -7740,7 +7743,11 @@ msgstr ""
"glissez un objet pour\n"
"en définir un"
-#: ../tools/browser/support.c:206
+#: ../tools/browser/support.c:195
+msgid "Information:"
+msgstr "Informations :"
+
+#: ../tools/browser/support.c:248
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -7748,19 +7755,19 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher l'aide. VeÌ?rifiez que le paquet de documentation est "
"installeÌ?."
-#: ../tools/browser/support.c:232
+#: ../tools/browser/support.c:274
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
-#: ../tools/browser/support.c:242
+#: ../tools/browser/support.c:284
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Chargement de l'aide, veuillez patienter..."
-#: ../tools/browser/support.c:289
+#: ../tools/browser/support.c:331
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
-#: ../tools/browser/support.h:97
+#: ../tools/browser/support.h:99
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -8018,10 +8025,56 @@ msgstr[1] "%d tables dans le schéma « %s » :"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:170
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:198
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Basculer entre les preÌ?sentations en grille ou en formulaire"
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:291
+msgid "Execute action"
+msgstr "Exécuter l'action"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1066
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1117
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur durant l'exécution de la requête :\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:331
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+msgid "Action executed"
+msgstr "Action exécutée"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:376
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:380
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Action exécutée avec succès"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
+msgstr ""
+"Paramétrer ou confirmer les paramètres pour exécuter\n"
+"l'action « %s »"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:398
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Exécution de l'action"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:416
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1013
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Erreur durant l'exécution de la requête : %s"
+
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
msgid "Obtain referenced data in table "
msgstr "Obtenir les donneÌ?es reÌ?feÌ?renceÌ?es dans la table "
@@ -8176,7 +8229,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le favori : %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:798
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:711
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:715
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
#, c-format
@@ -8193,7 +8246,7 @@ msgid "Specifications"
msgstr "Spécifications"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:560
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
@@ -8491,7 +8544,7 @@ msgid "Favorite's name"
msgstr "Nom du favoris"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
msgid "Unnamed query"
msgstr "Requête sans nom"
@@ -8525,23 +8578,6 @@ msgstr ""
"Une requête est déjà en cours d'exécution ; pour exécuter une nouvelle "
"requête, ouvrez une nouvelle connexion."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1013
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
-#, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Erreur durant l'exécution de la requête : %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1066
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1117
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant l'exécution de la requête :\n"
-"%s"
-
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1077
msgid "Statement executed"
msgstr "Instruction exécutée"
@@ -8633,8 +8669,20 @@ msgid "SQL Code"
msgstr "Code SQL"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
-msgid "Action name"
-msgstr "Nom de l'action"
+msgid "Is action"
+msgstr "Est une action"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+msgid ""
+"Check this option to make this favorite an action\n"
+"which can be proposed for execution from grids\n"
+"containing data. The parameters required to execute\n"
+"the query will be defined from the row selected in the grid"
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour transformer ce favori en action\n"
+"qui peut être candidate à une exécution à partir de grilles\n"
+"contenant des données. Les paramètres requis pour exécuter\n"
+"la requête sont définis à partir de la ligne sélectionnée dans la grille"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
msgid "Statement:"
@@ -9169,8 +9217,8 @@ msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
"s' file\n"
msgstr ""
-"Toutes les informations associeÌ?es aÌ? la connexion « %s » seront enregistrées dans "
-"le fichier « %s »\n"
+"Toutes les informations associeÌ?es aÌ? la connexion « %s » seront enregistrées "
+"dans le fichier « %s »\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1506
#, c-format
@@ -9848,3 +9896,4 @@ msgstr "Objets"
#: ../tools/web-server.c:1888
msgid "Triggers"
msgstr "Déclencheurs"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]