[zenity] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Greek translation
- Date: Tue, 18 Jan 2011 18:43:28 +0000 (UTC)
commit 7cec90cd328fd9b61a832d2bcf353430f621c322
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Tue Jan 18 20:44:53 2011 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 441 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68326df..182a6d4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,65 +1,40 @@
-# translation of el.po to Greek
-# zenity Greek translation.
-# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003, 2004, 2005.
+# Greek translation of zenity.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003~2011.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
# kostas, 05Mar2003, 102 messages initial translation.
# simos, 27Nov2004, 114 messages, updated + verified translation.
# Kostas Papadimas <pkst gmx net>, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004, 2006.
# Simos Xenitellis <simos74 gmx net>, 2005.
+# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-18 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:44+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../src/about.c:64
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
-"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
-"General Public License) Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
-"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε "
-"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?.\n"
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?.\n"
#: ../src/about.c:68
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
-"for more details.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ "
-"ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?είÏ?ε Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? "
-"ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?.\n"
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?είÏ?ε Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?.\n"
#: ../src/about.c:72
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
-"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
+msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
@@ -75,30 +50,28 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν διαλÏ?γοÏ? αÏ?Ï? δÎÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:105
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?. Î?λÎÏ?ε zenity --help για "
-"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?\n"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?. Î?λÎÏ?ε zenity --help για λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?\n"
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "αδÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? αÏ?Ï? stdin\n"
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
#, c-format
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνη είÏ?οδο\n"
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:196
msgid "Zenity notification"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Zenity"
#: ../src/password.c:64
msgid "Type your password"
-msgstr "Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?"
#: ../src/password.c:99
msgid "Username:"
@@ -106,7 +79,7 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
#: ../src/password.c:115
msgid "Password:"
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
#: ../src/scale.c:56
#, c-format
@@ -129,563 +102,623 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îνα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>Î?ιάλογοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Add a new entry"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη νÎαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκαν."
-#: ../src/zenity.ui.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Îνα Ï?Ï?άλμα."
-#: ../src/zenity.ui.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Î?ίÏ?αÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/zenity.ui.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο:"
-#: ../src/zenity.ui.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
-#: ../src/zenity.ui.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Î Ï?Ï?οδοÏ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Question"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/zenity.ui.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι..."
-#: ../src/zenity.ui.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-#: ../src/zenity.ui.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../src/zenity.ui.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
-#: ../src/zenity.ui.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
msgstr "Î Ï?οβολή Î?ειμÎνοÏ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:18
msgid "Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/zenity.ui.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:19
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Î?ιÏ?άγεÏ?ε νÎο κείμενο:"
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:144
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:145
msgid "TITLE"
msgstr "ΤÎ?ΤÎ?Î?Σ"
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:153
msgid "Set the window icon"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:154
msgid "ICONPATH"
msgstr "Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?"
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:162
msgid "Set the width"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:163
msgid "WIDTH"
msgstr "Î Î?Î?ΤÎ?Σ"
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:171
msgid "Set the height"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:172
msgid "HEIGHT"
msgstr "ΥΨÎ?Σ"
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:180
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:182
msgid "TIMEOUT"
msgstr "Î?ΡÎ?Î? ΧΡÎ?Î?Î?Î¥"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:196
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:453
+#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:760
+#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561
+#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677
+#: ../src/option.c:686
+#: ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:794
+#: ../src/option.c:899
msgid "TEXT"
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:214
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ημÎÏ?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:215
msgid "DAY"
msgstr "Î?Î?Î?ΡÎ?"
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:223
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήνα ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:224
msgid "MONTH"
msgstr "MHNAΣ"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:232
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:233
msgid "YEAR"
msgstr "Î?ΤÎ?Σ"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:241
+#: ../src/option.c:916
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:917
msgid "PATTERN"
msgstr "Î?Î?ΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:256
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:274
msgid "Set the entry text"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:283
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:299
msgid "Display error dialog"
msgstr "Î?ιάλογοÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:317
+#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Î?α μην ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:332
msgid "Display info dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:365
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Î Ï?οβολή διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:374
msgid "Set the filename"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:375
+#: ../src/option.c:719
msgid "FILENAME"
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Î¥"
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:383
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:392
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ? μÏ?νο καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:401
msgid "Activate save mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:410
+#: ../src/option.c:489
+#: ../src/option.c:907
msgid "Set output separator character"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? εξÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:908
msgid "SEPARATOR"
msgstr "Î?Î?Î?ΧΩΡÎ?ΣΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:419
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αν Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:428
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? για Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:430
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î? | Î?Î?ΤÎ?Î?Î?1 Î?Î?ΤÎ?Î?Î?2 ..."
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:444
msgid "Display list dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:462
msgid "Set the column header"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:463
msgid "COLUMN"
msgstr "ΣΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:471
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν ελÎγÏ?οÏ? για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:480
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν radio για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:498
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:727
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ο κείμενο"
-#: ../src/option.c:503
-msgid ""
-"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
-"columns)"
-msgstr ""
-"Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ( Î Ï?οεÏ?ιλογή η 1. 'ALL' μÏ?οÏ?εί να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν)"
+#: ../src/option.c:516
+msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ( Î Ï?οεÏ?ιλογή η 1. 'ALL' μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:518
+#: ../src/option.c:527
msgid "NUMBER"
msgstr "Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:526
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:535
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:551
msgid "Display notification"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:560
msgid "Set the notification text"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:569
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για ενÏ?ολÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ο stdin"
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:586
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? ÎνδειξηÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ?οÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:605
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "Î Î?ΣÎ?ΣΤÎ?"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "ΠαλλÏ?μενη μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί Ï?ο 100%"
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:633
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? γονικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:643
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:658
msgid "Display question dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:676
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Î?Î?"
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:685
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:709
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:718
msgid "Open file"
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:736
+msgid "Set the text font"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:751
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:784
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:802
msgid "Set initial value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:803
+#: ../src/option.c:812
+#: ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830
+#: ../src/option.c:965
msgid "VALUE"
msgstr "ΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:811
msgid "Set minimum value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ελάÏ?ιÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:820
msgid "Set maximum value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:829
msgid "Set step size"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? βήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:838
msgid "Print partial values"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μεÏ?ικÏ?ν Ï?ιμÏ?ν"
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:847
msgid "Hide value"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:862
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/option.c:871
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη νÎαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διάλογο Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/option.c:872
+#: ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? νÎαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ο διάλογο Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? νÎοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο διάλογο Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/option.c:890
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "Î?νομα Ï?εδίοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:931
msgid "Display password dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? κÏ?δικοÏ?"
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:940
msgid "Display the username option"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:955
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Î Ï?οβολή διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:964
msgid "Set the color"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:973
msgid "Show the palette"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αλÎÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:988
msgid "About zenity"
msgstr "ΠεÏ?ί Ï?οÏ? zenity"
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:997
msgid "Print version"
msgstr "Î?κδοÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1813
msgid "General options"
msgstr "Î?ενικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1814
msgid "Show general options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γενικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1824
msgid "Calendar options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1825
msgid "Show calendar options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1835
msgid "Text entry options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1836
msgid "Show text entry options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1846
msgid "Error options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1847
msgid "Show error options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1857
msgid "Info options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?."
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1858
msgid "Show info options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?."
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1868
msgid "File selection options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1869
msgid "Show file selection options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1879
msgid "List options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1880
msgid "Show list options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1891
msgid "Notification icon options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εικονιδίοÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1892
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εικονιδίοÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1903
msgid "Progress options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1904
msgid "Show progress options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1914
msgid "Question options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1915
msgid "Show question options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1925
msgid "Warning options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1926
msgid "Show warning options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1936
msgid "Scale options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1937
msgid "Show scale options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1947
msgid "Text information options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1948
msgid "Show text information options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1786
+#: ../src/option.c:1958
msgid "Color selection options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:1787
+#: ../src/option.c:1959
msgid "Show color selection options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:1797
+#: ../src/option.c:1969
msgid "Password dialog options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? διαλÏ?γοÏ? κÏ?δικοÏ?"
-#: ../src/option.c:1798
+#: ../src/option.c:1970
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαλÏ?γοÏ? κÏ?δικοÏ?"
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1980
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/option.c:1981
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/option.c:1991
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1992
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διάÏ?οÏ?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:2017
#, c-format
-msgid ""
-"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν είναι διαθÎÏ?ιμη. Î?είÏ?ε --help για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιθανÎÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?.\n"
+msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν είναι διαθÎÏ?ιμη. Î?είÏ?ε --help για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?.\n"
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:2021
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Ï?ο --%s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διάλογο\n"
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:2025
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν δÏ?ο ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι διάλογοι\n"
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Adjust the scale value."
-#~ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]