[libbonoboui] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libbonoboui] Added UG translation
- Date: Mon, 17 Jan 2011 21:45:43 +0000 (UTC)
commit fd3ce8fdd002ef2edb95c95d4253894b618c326c
Author: Sahran <sahran ug gmail com>
Date: Mon Jan 17 22:45:38 2011 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 62a1a4f..07a8348 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Uyghur translation for libbonoboui.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for libbonoboui.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libbonoboui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bonobo&component=libbonoboui\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bonobo&component=libbonoboui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -19,32 +20,32 @@ msgstr ""
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
msgid "corba factory"
-msgstr ""
+msgstr "corba زاÛ?Û?تÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681
msgid "The factory pointer"
-msgstr ""
+msgstr "زاÛ?Û?ت Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
msgid "corba UI container"
-msgstr ""
+msgstr "corba Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز Ù?اÚ?Ù?سÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
msgid "The User interface container"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز Ù?اÚ?Ù?سÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
msgid "Dock the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ø´"
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
msgid "Undock the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´"
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
msgid "Shadow type"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?ا تÙ?Ù¾Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
@@ -63,23 +64,23 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
msgid "Select a file to open"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
msgid "Select files to open"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
msgid "Select a filename to save"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
msgid "Event Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
msgid "Whether X events should be forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "X ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?-Ù?Ù?Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
#: ../tools/browser/component-details.c:108
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
msgid "Interfaces required"
-msgstr ""
+msgstr "زÛ?رÛ?ر ئاراÙ?Û?زÙ?Û?ر"
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
msgid ""
@@ -102,10 +103,13 @@ msgid ""
"to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
"no interfaces are listed"
msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاراÙ?Û?زÙ?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?(تÛ?Ù?Ù?ست NULL بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?) تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?رÙ?Û? ئاراÙ?Û?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? \\\"IDL:"
+"Bonobo/Embeddable:1.0\\\" Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
msgid "Interface required entry"
-msgstr ""
+msgstr "زÛ?رÛ?ر ئاراÙ?Û?ز entry"
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
msgid "One of the interfaces that's required"
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
msgid "_View tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?ر(_V)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
msgid "Toolbars"
@@ -133,21 +137,21 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
msgid "toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "Look"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "_Icon"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_I)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
msgid "_Text and Icon"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_T)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
msgid "Text only"
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?ا"
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
msgid "_Priority text only"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Ù?Ù?(_P)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
msgid "Debug"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "سازÙ?ا"
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
msgid "_Dump XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?(_D)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
@@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز) Ù?Ù?Ú XML Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
msgid "Configure UI"
-msgstr ""
+msgstr "UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز)Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to set"
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
msgid "Don't use X shared memory extension"
-msgstr ""
+msgstr "XÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
msgid "Program name as used by the window manager"
@@ -240,11 +244,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
msgid "MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE"
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187
msgid "GTK+"
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "GTK+"
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
msgid "Bonobo GUI support"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo GUI Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "B_oth"
@@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_O)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست(_E)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Hide t_ips"
@@ -268,11 +272,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_I)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Show t_ips"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_I)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
msgid "_Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
msgid "Customi_ze"
@@ -280,19 +284,19 @@ msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?ر(_Z)"
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
msgid "Customize the toolbar"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÙ?دÛ?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
msgid "is floating"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
msgid "whether the toolbar is floating"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?-Ù?Ù?Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?بÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
msgid "Could not display help for this application"
@@ -308,55 +312,55 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اردÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاتÙ? - تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù? serialization Ù?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:326
msgid "Zoom level"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:327
msgid "The degree of enlargment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?دÛ?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:335
msgid "Minimum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:336
msgid "The minimum degree of enlargment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:344
msgid "Maximum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:345
msgid "The maximum degree of enlargment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?دÛ?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:353
msgid "Has a minimum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بار"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:354
msgid "Whether we have a valid minimum zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بارÙ?Û?-Ù?Ù?Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:361
msgid "Has a maximum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بار"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:362
msgid "Whether we have a valid maximum zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بارÙ?Û?-Ù?Ù?Ù?"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:369
msgid "Is continuous"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز"
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:370
msgid "Whether we zoom continuously (as opposed to jumps)"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز(Ù¾Û?Ù?Û?Ù?Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ? ئÛ?Ù?Û?س) Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ?-Ù?Ù?Ù?"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
msgid "About this application"
@@ -364,11 +368,11 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
msgid "Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)â?¦"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
msgid "_Edit"
@@ -385,15 +389,15 @@ msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?Ú? ئÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا ئÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
msgid "BonoboUI-Hello."
-msgstr ""
+msgstr "BonoboUI-Hello."
#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
msgid "Gnome Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Hello"
#. Create Label and put it in the Button:
#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
@@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "ساÙ?اÙ? دÛ?Ù?Ù?ا!"
#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
msgid "Cannot init libbonoboui code"
-msgstr ""
+msgstr "libbonoboui Ù?Ù?Ú Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
@@ -410,11 +414,11 @@ msgstr "Bonobo UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز)Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?
#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:1
msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:2
msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
msgid "About this program..."
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
#: ../tools/browser/window.c:162
msgid "Component Details"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
#: ../tools/browser/window.c:208
msgid "Bonobo Browser"
@@ -473,21 +477,22 @@ msgstr "Bonobo Ù?Û?رگÛ?"
#: ../tools/browser/window.c:210
msgid "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
#: ../tools/browser/window.c:211
msgid "Bonobo component browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
#: ../tools/browser/window.c:214
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>"
#. create the window
#: ../tools/browser/window.c:240
msgid "Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
#. Fill out the tool bar
#: ../tools/browser/window.c:280
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]