[evolution-data-server] Updated Indonesian translation



commit decec4a2e80168e574db72f7d07728acfcc22b23
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Jan 17 13:14:04 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 3078 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1574 insertions(+), 1504 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f0482a7..28c6717 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,17 @@
-# translation of evolution-data-server.master.po to Indonesian
-#
+# Translation of evolution-data-server Indonesian
+# Copyright (C) 2004 THE evolution-data-server'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
+# Mohammad DAMT <mdamt gnome org>, 2004, 2005.
+# Imam Musthaqim <imam infoflow co id>, 2005.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-data-server&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:52+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-12-21 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-17 12:41+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,73 +29,96 @@ msgstr "Memuat..."
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4482
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "Mengunduh kontak (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "Memperbaharui cache kontak (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
+#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
 msgid "Not connected"
 msgstr "Tidak terhubung"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Menggunakan Distinguished Name (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Menggunakan Alamat Surel"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Sambung-ulang ke server LDAP"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Sintaks DN tidak sah"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1663
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Menambahkan kontak ke server LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1795
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Menghapus kontak dari server LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2229
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Mengubah kontak dari server LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4332
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Menerima hasil pencarian LDAP..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4504
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Kesalahan saat melakukan pencarian"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
 #, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
-msgstr ""
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
+msgstr "Membuat sumber daya '%s' gagal dengan status HTTP: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3066
+#, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
-msgstr "%s: tidak sumber untuk uid '%s' yang tersimpan dalam gconf."
+msgstr "%s: tidak ada sumber untuk UID '%s' yang tersimpan dalam GConf."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3422
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#| msgid "Address Book does not exist"
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "Buku alamat tidak ada"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
@@ -280,7 +306,7 @@ msgstr "URL Weblog"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:667
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:759
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
@@ -545,8 +571,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Tanggal Lahir"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Peringatan"
 
@@ -629,506 +654,530 @@ msgstr "Alamat SIP"
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Daftar Belum Berjudul"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:287
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:298
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "URI Kosong"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:306
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:344
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:331
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:343
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:317
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:346
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:358
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Sumber tidak sah"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
 msgid "Success"
 msgstr "Berhasil"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
 #| msgid "Repository is offline"
 msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositori sedang mati"
+msgstr "Repositori luring"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Akses ditolak"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontak tidak ditemukan"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "ID kontak sudah ada"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Otentikasi Gagal"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Otentikasi Diperlukan"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
 #| msgid "Unsupported security layer."
 msgid "Unsupported field"
-msgstr "Lapisan keamanan tidak didukung."
+msgstr "Ruas tak didukung"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Metode otentikasi tidak didukung"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS tidak tersedia"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Address Book does not exist"
-msgid "Address book does not exist"
-msgstr "Buku Alamat tidak ada"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
 msgid "Book removed"
-msgstr ""
+msgstr "Buku dihapus"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Tidak tersedia dalam mode luring"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
 msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "Panjang path kelebihan"
+msgstr "Batas ukuran pencarian terlampaui"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
 msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "Panjang path kelebihan"
+msgstr "Batas waktu pencarian terlampaui"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Kuiri tidak sah"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
 msgid "Query refused"
-msgstr ""
+msgstr "Query ditolak"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Tidak dapat dibatalkan"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Versi server tidak sah"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
 msgid "No space"
 msgstr "Tidak ada ruang"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4146
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumen tidak sah"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:135
 msgid "Not supported"
 msgstr "Tidak didukung"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:143
 msgid "Other error"
 msgstr "Galat lainnya"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
 #, c-format
 msgid "Cannot open book: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka buku: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
 #, c-format
 msgid "Cannot remove book: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus buku: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh kontak: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
 #, c-format
 msgid "Empty query: %s"
 msgstr "Kuiri kosong: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact list: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar kontak: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate user: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengotentifikasi pengguna: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "Tidak dapat menambah kontak: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot modify contact: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengubah kontak: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
 #, c-format
 msgid "Cannot remove contacts: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus kontak: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#, c-format
 msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ruas yang didukung: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
+#, c-format
 msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ruas yang diperlukan: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
+#, c-format
 #| msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
 msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh metode otentikasi yang didukung: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Kuiri tidak sah: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
+#, c-format
 msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s"
+msgstr "Tidak bisa memperoleh perubahan: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
 #, c-format
 msgid "Cancel operation failed: %s"
 msgstr "Gagal membatalkan operasi: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#, c-format
+msgid "Server is unreachable (%s)"
+msgstr "Server tak bisa dihubungi (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#, c-format
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr "Dikembalikan kode status HTTP %d yang tak diharapkan (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2495
+#, c-format
+msgid ""
+"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
+"Error message: %s"
 msgstr ""
-"Ditemukan pesan status GnuPG yang tak diharapkan:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Server tak bisa dihubungi, kalender dibuka dalam mode hanya-baca.\n"
+"Pesan galat: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4094
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4266
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender tak mendukung Bebas/Sibuk"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ulang tahun"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:748
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Ulang Tahun: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:772
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Peringatan: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:239
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender: URI tidak benar."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:246
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1121
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2224
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2107
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "Balasan Diminta: oleh "
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1126
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2229
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2112
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "Balasan Diminta: Sebisanya"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:295
-#, c-format
-msgid "Loading %s items"
-msgstr "Sedang membuka %s objek"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:330
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "Memuat butir-butir Janji Temu"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:332
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "Memuat butir-butir Tugas"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:334
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "Memuat butir-butir Catatan"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:926
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:336
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading items"
+msgstr "Sedang memuat butir-butir"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:963
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:989
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1026
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "URI server tidak benar"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1387
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1139
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan anak program untuk mengumpulkan cache"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:327
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Diarahkan ke URI yang salah"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:350
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Format berkas tidak benar."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:357
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Bukan kalender."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:154
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Tidak dapat mengambil data cuaca"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Cuaca: Berkabut"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Cuaca: Malam Berawan"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Cuaca: Berawan"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Cuaca: Berawan"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Cuaca: Hujan"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Cuaca: Bersalju"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Cuaca: Malam Cerah"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Cuaca: Terang"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Cuaca: Badai petir"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:407
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
 msgid "Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Prakiraan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1306
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Pertemuan tak berjudul"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
 msgid "1st"
 msgstr "1"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
 msgid "2nd"
 msgstr "2"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "3rd"
 msgstr "3"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
 msgid "4th"
 msgstr "4"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
 msgid "5th"
 msgstr "5"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
 msgid "6th"
 msgstr "6"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "7th"
 msgstr "7"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "8th"
 msgstr "8"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "9th"
 msgstr "9"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "10th"
 msgstr "10"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "11th"
 msgstr "11"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "12th"
 msgstr "12"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "13th"
 msgstr "13"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "14th"
 msgstr "14"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "15th"
 msgstr "15"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "16th"
 msgstr "16"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "17th"
 msgstr "17"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "18th"
 msgstr "18"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "19th"
 msgstr "19"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "20th"
 msgstr "20"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "21st"
 msgstr "21"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "22nd"
 msgstr "22"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "23rd"
 msgstr "23"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "24th"
 msgstr "24"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "25th"
 msgstr "25"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "26th"
 msgstr "26"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "27th"
 msgstr "27"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "28th"
 msgstr "28"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "29th"
 msgstr "29"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "30th"
 msgstr "30"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "31st"
 msgstr "31"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
 msgid "Undefined"
 msgstr "Belum didefinisikan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1138,93 +1187,87 @@ msgstr "Ketikkan sandi untuk %s (pengguna %s)"
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Ketikkan sandi untuk %s untuk mengaktifkan proksi bagi pengguna %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4148
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Program backend sibuk"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4150
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Repositori sedang mati"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4152
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Kalender tidak ada"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objek tidak ditemukan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Objek tidak sah"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4158
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI tidak dapat dibuka"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4160
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI sudah dibuka"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4164
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Pengguna tak dikenal"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ID objek sudah ada"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4168
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol tidak didukung"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4170
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operasi telah dibatalkan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4172
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Tidak dapat membatalkan operasi"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:793
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:85
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:118
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1311
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1329
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:635
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:817
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Otentikasi diperlukan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4178
 #| msgid "A DBUS exception has occurred"
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "Telah terjadi pengecualian DBUS"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
+msgstr "Telah terjadi eksepsi D-Bus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182
 msgid "No error"
 msgstr "Tidak ada kesalahan"
 
@@ -1259,9 +1302,7 @@ msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa string"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa string tanggal/waktu dalam ISO "
-"8601"
+msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa string tanggal/waktu dalam ISO 8601"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
@@ -1301,14 +1342,9 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen kedua berupa string"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
-"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
-"\"classification\""
-msgstr ""
-"\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa \"any\", \"summary\", atau "
-"\"description\", atau \"location\""
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
+msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa \"any\", \"summary\", atau \"description\", atau \"location\", atau \"attendee\", atau \"organizer\", atau \"classification\""
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
 #, c-format
@@ -1317,231 +1353,222 @@ msgstr "\"%s\" membutuhkan paling tidak satu argumen"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
-"be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"\"%s\" mengharuskan semua argumen berupa string atau satu dan hanya satu "
-"argumen berupa boolean false (#f)"
+msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "\"%s\" mengharuskan semua argumen berupa string atau satu dan hanya satu argumen berupa boolean false (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Jangkauan tidak sah"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Metode tidak didukung"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalender tidak ada"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
-#, fuzzy
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
 #| msgid "Unknown User"
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Pengguna tak dikenal"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:610
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil alamat kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil alarm alamat surel kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:660
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengambil atribut LDAP kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil informasi penjadwalan kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:730
 #, c-format
 msgid "Cannot refresh calendar: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:749
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
 #, c-format
 msgid "Cannot create calendar object: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
 #, c-format
 msgid "Cannot modify calendar object: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengubah objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:845
 #, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
 msgstr "Tidak dapat menerima objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
+#, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender: URI tidak benar."
+msgstr "Tidak dapat membuang alarm kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
 #, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengambil lokasi objek kalender bawaan: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:937
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil lokasi objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil daftar objek kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil daftar lampiran: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
 #, c-format
 msgid "Could not complete calendar query: %s"
 msgstr "Tidak dapat melengkapi kuiri kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil zona waktu kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1066
 #, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone: %s"
 msgstr "Tidak dapat menambahkan zona waktu kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1085
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyetel zona waktu utama kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil perubahan kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1139
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengambil daftar bebas/sibuk kalender: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:353
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:368
 #, c-format
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI Tidak Sah"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:371
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:386
 #, c-format
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada pabrik backend bagi '%s' dari '%s'"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:436
+#, c-format
 #| msgid "Could not create cache file"
 msgid "Could not instantiate backend"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache"
+msgstr "Tidak dapat menginstansikan backend"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:75
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Penandatanganan tidak didukung oleh cipher ini"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:110
-msgid "Signing message"
-msgstr "Menandatangani pesan"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:131
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "Verifikasi tidak didukung oleh cipher ini"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:164
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Memverifikasi pesan"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:188
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Enkripsi tidak didukung oleh cipher ini"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:223
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Menyandikan pesan"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:246
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Dekripsi tidak didukung oleh cipher ini"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Mendekripsi pesan"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:297
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:260
 #, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "Anda tidak boleh mengimpor kunci enkripsi dengan cipher ini"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:341
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:274
 #, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "Anda tidak boleh mengekspor kunci enkripsi dengan cipher ini"
 
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:815
+msgid "Signing message"
+msgstr "Menandatangani pesan"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1056
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "Menyandikan pesan"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1183
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "Mendekripsi pesan"
+
 #: ../camel/camel-data-cache.c:181
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
@@ -1552,12 +1579,12 @@ msgstr "Tidak dapat membuat alur cache"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuang isi cache: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-data-wrapper.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
+#, c-format
 msgid "No stream available"
-msgstr "Tanpa penjelasan tersedia"
+msgstr "Tidak tersedia stream"
 
-#: ../camel/camel-db.c:464
+#: ../camel/camel-db.c:455
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Memori tidak cukup"
@@ -1573,135 +1600,128 @@ msgstr ""
 "Operasi selanjutnya pada server ini tidak akan dijalankan-ulang saat Anda\n"
 "masuk lagi ke jaringan"
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
 "%s\n"
 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
 msgstr ""
-"`%s' tidak dapat dibuka:\n"
+"Tidak dapat membuka '%s':\n"
 "%s\n"
 "Perubahan yang telah dibuat pada folder ini tidak akan disinkronisasi-ulang."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:299
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:304
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "Resinkronisasi dengan server"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:66
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:67
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:83
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-"Mengunduh pesan baru agar dapat dibaca saat tidak terhubung ke jaringan"
+msgstr "Mengunduh pesan baru agar dapat dibaca saat tidak terhubung ke jaringan"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:379
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:389
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr ""
-"Menyiapkan folder '%s' agar dapat digunakan saat tidak terhubung ke jaringan"
+msgstr "Menyiapkan folder '%s' agar dapat digunakan saat tidak terhubung ke jaringan"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:445 ../camel/camel-offline-folder.c:224
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:455
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:316
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke "
-"jaringan"
-
-#: ../camel/camel-disco-store.c:395
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke jaringan"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:420
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:232
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:277
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1422
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Anda tersambung ke jaringan untuk menuntaskan operasi ini"
 
-#: ../camel/camel-file-utils.c:430 ../camel/camel-file-utils.c:489
-#: ../camel/camel-file-utils.c:529 ../camel/camel-file-utils.c:599
-#: ../camel/camel-file-utils.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:887
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
-#: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
-#, c-format
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Dibatalkan"
-
-#: ../camel/camel-file-utils.c:643 ../camel/camel-file-utils.c:734
-#: ../camel/camel-file-utils.c:791
+#: ../camel/camel-file-utils.c:719
 #, c-format
 msgid "Canceled"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:808 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:839
+#: ../camel/camel-filter-search.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuat proses anak '%s': %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:853
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:886
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Diterima aliran pesan invalid dari %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1037 ../camel/camel-filter-driver.c:1046
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1073
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1082
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Mensinkronkan folder-folder"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1134 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengurai penyaring: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145 ../camel/camel-filter-driver.c:1580
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1631
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi penyaring: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Tidak bisa membuka folder spool"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Tidak bisa memproses folder spool"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Mengambil pesan %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1275 ../camel/camel-filter-driver.c:1297
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Gagal pada pesan %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1312 ../camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1351
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1456
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Mensinkronkan folder"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316 ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1462
 msgid "Complete"
 msgstr "Selesai"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1420
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Mengambil pesan %d dari %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Gagal pada pesan %d dari %d"
@@ -1718,12 +1738,14 @@ msgstr "Argumen invalid untuk (system-flag)"
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Argumen invalid untuk (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:744
+#: ../camel/camel-filter-search.c:753
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi saringan pencarian: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345
+#: ../camel/camel-folder-search.c:456
 #: ../camel/camel-folder-search.c:627
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1733,7 +1755,8 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa mengurai ekspresi pencarian: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357
+#: ../camel/camel-folder-search.c:468
 #: ../camel/camel-folder-search.c:639
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1743,20 +1766,22 @@ msgstr ""
 "Salah saat mengeksekusi ekspresi pencarian: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843
+#: ../camel/camel-folder-search.c:885
+#, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) membutuhkan hasil bool tunggal"
+msgstr "(%s) membutuhkan hasil bool tunggal"
 
 #: ../camel/camel-folder-search.c:938
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) tidak diperbolehkan di dalam %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944
+#: ../camel/camel-folder-search.c:951
+#, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
-msgstr "(match-threads) membutuhkan tipe string yang cocok"
+msgstr "(%s) membutuhkan tipe string yang cocok"
 
 #: ../camel/camel-folder-search.c:978
 #, c-format
@@ -1764,51 +1789,58 @@ msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) mengharapkan hasil berupa larik"
 
 #: ../camel/camel-folder-search.c:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
-msgstr "(match-threads) membutuhkan set folder"
+msgstr "(%s) membutuhkan set folder"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:125
+#: ../camel/camel-folder.c:220
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
 msgstr[0] "Mempelajari pesan sampah baru dalam '%s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder.c:244
+#, c-format
 #| msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam %s"
+msgstr[0] "Mempelajari pesan ham baru di '%s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:171
+#: ../camel/camel-folder.c:270
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
 msgstr[0] "Menyaring pesan baru dalam '%s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:688
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:366
+#: ../camel/camel-folder.c:881
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Memindahkan pesan"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:690
+#: ../camel/camel-folder.c:884
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Menyalin pesan"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:701 ../camel/camel-gpg-context.c:706
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: ../camel/camel-folder.c:3253
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving POP message %d"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Mengambil pesan '%s'"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:646
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Gagal mengeksekusi gpg: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:706
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak dikenal"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1819,17 +1851,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:787
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Gagal mengurai petunjuk userid gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:812 ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:757
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Gagal mengurai permintaan sandi gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:848
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1838,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "Anda butuh PIN untuk membuka kunci untuk\n"
 "SmartCard Anda: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1847,71 +1880,95 @@ msgstr ""
 "Anda butuh sandi untuk membuka kunci untuk\n"
 "pengguna: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:803
+#, c-format
 #| msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
-msgstr "Respon tak diharapkan dari GnuPG: %s"
+msgstr "Permintaan tak diharapkan dari GnuPG bagi '%s'"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#: ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4908
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "Gagal membuka kunci rahasia: 3 sandi yang dimasukkan semuanya salah."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "Respon tak diharapkan dari GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:993
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Gagal menyandikan: Penerima yang disebutkan tidak valid."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821
-#, fuzzy
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
 #| msgid "Could not retrieve weather data"
 msgid "Could not generate signing data: "
-msgstr "Tidak dapat mengambil data cuaca"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2081 ../camel/camel-gpg-context.c:2128
+msgstr "Tidak dapat menjangkitkan data penandatanganan:"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1786
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2042
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2189
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Gagal mengeksekusi gpg"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: ../camel/camel-smime-context.c:943 ../camel/camel-smime-context.c:957
-#: ../camel/camel-smime-context.c:966
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:948
+#: ../camel/camel-smime-context.c:962
+#: ../camel/camel-smime-context.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Tidak bisa memverifikasi tandatangan pesan: Format pesan salah"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Tidak dapat memverifikasi tanda tangan pesan: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Tidak dapat menghasilkan data yang dienkripsi: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Ini adalah bagian pesan yang telah disandikan secara digital"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1922 ../camel/camel-gpg-context.c:1931
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1982
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2005
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Tidak bisa mendekripsi pesan: Format pesan salah"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1942
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: kesalahan protokol"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1241
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1255
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Isi dalam bentuk sandi"
 
@@ -1925,7 +1982,8 @@ msgstr "Tidak bisa membangun pipa pembantu penguncian: %s"
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "Tidak bisa mencabang pembantu penguncian: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211
+#: ../camel/camel-lock-client.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "Tidak bisa mengunci '%s': kesalahan protokol pada lock-helper"
@@ -1941,10 +1999,9 @@ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat berkas kunci untuk %s: %s"
 
 #: ../camel/camel-lock.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
-msgstr ""
-"Kehabisan waktu saat mencoba mengambil berkas kunci pada %s. Coba lagi nanti."
+msgstr "Kehabisan waktu saat mencoba mengambil berkas kunci pada %s. Coba lagi nanti."
 
 #: ../camel/camel-lock.c:205
 #, c-format
@@ -2005,63 +2062,65 @@ msgstr "Kesalahan saat membaca berkas surat: %s"
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menulis berkas surat sementara: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
+#: ../camel/camel-movemail.c:483
+#: ../camel/camel-movemail.c:552
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menyalin berkas surat sementara: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:285
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:286
 #, c-format
 msgid "No content available"
 msgstr "Tidak ada isi"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:293
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:294
 #, c-format
 msgid "No signature available"
 msgstr "Tidak tersedia tanda tangan"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:612
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:620
 #, c-format
 msgid "parse error"
 msgstr "kesalahan mengurai"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:693
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Mencari nama: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:715
+#: ../camel/camel-net-utils.c:718
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "Pencarian host gagal"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:719
+#: ../camel/camel-net-utils.c:724
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "Pencarian host gagal: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:842
+#: ../camel/camel-net-utils.c:845
 msgid "Resolving address"
 msgstr "Menentukan alamat"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:862
+#: ../camel/camel-net-utils.c:866
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "Pencarian nama gagal"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:867
+#: ../camel/camel-net-utils.c:872
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Pencarian nama gagal: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:169
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:193
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Menyelaraskan pesan-pesan dalam folder '%s' terhadap diska"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:174
+#, c-format
 #| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: %s."
+msgstr "Tidak bisa menulis jurnal luring bagi folder '%s': %s."
 
 #: ../camel/camel-provider.c:58
 msgid "Virtual folder email provider"
@@ -2086,10 +2145,11 @@ msgstr "Tidak bisa membuka %s: %s"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Tidak bisa membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi dalam modul."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-provider.c:388
+#: ../camel/camel-session.c:206
+#, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
-msgstr "Tidak ada penyedia untuk protokol `%s'"
+msgstr "Tidak ada penyedia untuk protokol '%s'"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
 msgid "Anonymous"
@@ -2099,12 +2159,12 @@ msgstr "Anonim"
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "Opsi ini akan terhubung ke server menggunakan login anonim"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:69
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
 #, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Otentikasi gagal."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:80
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -2113,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Informasi pelacak alamat surel tidak sah:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -2122,7 +2182,7 @@ msgstr ""
 "Informasi pelacak opaque invalid:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:108
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -2136,132 +2196,105 @@ msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi CRAM-MD5 yang aman, (bila "
-"server mendukungnya)."
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi CRAM-MD5 yang aman, (bila server mendukungnya)."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi DIGEST-MD5 yang aman, "
-"bila server mendukungnya."
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi DIGEST-MD5 yang aman, bila server mendukungnya."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:821
 #, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "Tantangan server terlalu panjang (>2048 oktet)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:832
 #, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Tantangan server invalid\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:837
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:840
 #, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr ""
-"Tantangan server berisi token \"Quality of Protection\" yang tidak benar"
+msgstr "Tantangan server berisi token \"Quality of Protection\" yang tidak benar"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "Respon server tidak berisi data otorisasi"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:896
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "Respon server berisi data otorisasi yang tidak lengkap"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:903
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:909
 #, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "Respon server tidak cocok"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:80
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:85
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan otentifikasi Kerberos 5."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:119
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"Mekanisme yang diberikan tidak didukung oleh kredensial yang tersedia, atau "
-"tidak dikenali oleh implementasi."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:128
+msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
+msgstr "Mekanisme yang diberikan tidak didukung oleh kredensial yang tersedia, atau tidak dikenali oleh implementasi."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:124
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Parameter target_name yang diberikan salah"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:127
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"Parameter target_name yang diberikan berisi tipe nama yang invalid atau "
-"tidak didukung"
-
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:131
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-"input_token berisi pengikatan kanal berbeda pada yang telah ditentukan via "
-"parameter input_chan_bindings."
-
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"input_token berisi tanda tangan invalid, atau tanda tangan tidak bisa "
-"diverifikasi."
+msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
+msgstr "Parameter target_name yang diberikan berisi tipe nama yang invalid atau tidak didukung"
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"Credential yang diberikan invalid untuk inisiasi konteks, atau Credential "
-"handle tidak merujuk credential apapun."
+msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
+msgstr "input_token berisi pengikatan kanal berbeda pada yang telah ditentukan via parameter input_chan_bindings."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
+msgstr "input_token berisi tanda tangan invalid, atau tanda tangan tidak bisa diverifikasi."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
+msgstr "Credential yang diberikan invalid untuk inisiasi konteks, atau Credential handle tidak merujuk credential apapun."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "Handle konteks yang diberikan tidak merujuk ke konteks yang valid."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "Pengecekan konsistensi pada input_token gagal."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Pengecekan konsistensi pada data gagal"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "Data acuan telah kadaluwarsa."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:353
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Balasan otentifikasi dari server tidak benar."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:369
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "Lapisan keamanan tidak didukung."
@@ -2270,11 +2303,12 @@ msgstr "Lapisan keamanan tidak didukung."
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:45
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi sederhana."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:95
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "Status otentikasi tak dikenal."
@@ -2284,12 +2318,8 @@ msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan menghubungi server berbasis-Windows menggunakan NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
+msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
+msgstr "Opsi ini akan menghubungi server berbasis-Windows menggunakan NTLM / Secure Password Authentication."
 
 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
 msgid "PLAIN"
@@ -2301,46 +2331,45 @@ msgstr "POP sebelum SMTP"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Opsi ini akan mengotorisasi koneksi POP sebelum koneksi SMTP tersambung"
+msgstr "Opsi ini akan mengotorisasi koneksi POP sebelum koneksi SMTP tersambung"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "POP Source URI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:90
+#, c-format
 #| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
-msgstr "Otentifikasi POP Sebelum SMTP menggunakan transport tak dikenal"
+msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan transport tak dikenal"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
+#, c-format
 #| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
-msgstr "Otentifikasi POP Sebelum SMTP menggunakan sumber non-pop"
+msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan sumber non-POP"
 
 #: ../camel/camel-search-private.c:112
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Kompilasi ekspresi reguler gagal:%s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:88
+#: ../camel/camel-service.c:89
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' butuh komponen nama pengguna"
 
-#: ../camel/camel-service.c:92
+#: ../camel/camel-service.c:93
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s' butuh komponen host"
 
-#: ../camel/camel-service.c:96
+#: ../camel/camel-service.c:97
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' butuh komponen lokasi"
 
-#: ../camel/camel-session.c:261
+#: ../camel/camel-session.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2349,12 +2378,13 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuat direktori %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:758
+#: ../camel/camel-session.c:757
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Masukkan sandi %s untuk %s pada host %s."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1041
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1048
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menemukan sertifikat '%s'"
@@ -2387,7 +2417,8 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan rantai sertifikasi"
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "Tidak bisa menambahkan waktu CMS Signing"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436
+#: ../camel/camel-smime-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "Sertifikat penyandian untuk '%s' tidak ada"
@@ -2408,237 +2439,262 @@ msgstr "Tidak bisa menambahkan sertifikat penyandian"
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "Tidak bisa menambahkan informasi CMS Signer"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
+#: ../camel/camel-smime-context.c:507
 msgid "Unverified"
 msgstr "Belum diverifikasi"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:509
 msgid "Good signature"
 msgstr "Tandatangan yang baik"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Tandatangan yang buruk"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:513
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "Konten dirusak oleh atau terganggu dalam transit"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:515
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "Sertifikat tandatangan tidak ditemukan"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:517
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "Sertifikat tandatangan tidak dipercaya"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:519
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "Algoritma tandatangan tidak dikenal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:521
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "Algoritma tandatangan tidak didukung"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:523
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "Tandatangan salah"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:524
+#: ../camel/camel-smime-context.c:525
 msgid "Processing error"
 msgstr "Kesalahan pemrosesan"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:566
+#: ../camel/camel-smime-context.c:568
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "Tidak ada data yang ditandatangani"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:571
+#: ../camel/camel-smime-context.c:573
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "Digest hilang dari data yang diamplopkan"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595
+#: ../camel/camel-smime-context.c:586
+#: ../camel/camel-smime-context.c:597
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "Tidak bisa menghitung digest"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606
+#: ../camel/camel-smime-context.c:604
+#: ../camel/camel-smime-context.c:608
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "Tidak bisa menyeting digest pesan"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621
+#: ../camel/camel-smime-context.c:618
+#: ../camel/camel-smime-context.c:623
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "Impor sertifikat gagal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:631
+#: ../camel/camel-smime-context.c:633
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "Sertifikat hanya pesan, tidak bisa memverifikasi sertifikat"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:634
+#: ../camel/camel-smime-context.c:636
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "Sertifikat hanya pesan, sertifikat telah diimpor dan diverifikasi"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:638
+#: ../camel/camel-smime-context.c:640
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "Tidak bisa menemukan digest tandatangan"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:654
+#: ../camel/camel-smime-context.c:656
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:832 ../camel/camel-smime-context.c:1114
+#: ../camel/camel-smime-context.c:835
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1121
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "Tidak bisa membuat konteks encoder"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:838
+#: ../camel/camel-smime-context.c:841
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:843 ../camel/camel-smime-context.c:1131
+#: ../camel/camel-smime-context.c:846
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1138
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "Gagal mengkodekan data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:981 ../camel/camel-smime-context.c:1220
+#: ../camel/camel-smime-context.c:987
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1233
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "Decoder gagal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1049
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "Tidak bisa menemukan algoritma penyandian penyimpanan umum"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1057
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1064
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "Tidak bisa mengalokasikan slot untuk penyandian kunci penyimpanan"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "Tidak bisa membuat CMS Message"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1074
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "Tidak bisa membuat data CMS Enveloped"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "Tidak bisa memasang data CMS Enveloped"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "Tidak bisa membuat data CMS Enveloped"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "Tidak bisa membuat informasi CMS Recipient"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1100
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "Tidak bisa menambah informasi CMS Recipient"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1125
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1132
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "Gagal menambahkan data ke encoder"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1240
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME Decrypt: Tidak ditemukan konten terenkripsi"
 
-#: ../camel/camel-store.c:444
+#: ../camel/camel-store.c:2184
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': sudah ada"
 
-#: ../camel/camel-store.c:543
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:2375
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+msgid "Trash"
+msgstr "Tempat Sampah"
+
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:2378
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+msgid "Junk"
+msgstr "Sampah"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2811
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada"
 
-#: ../camel/camel-store.c:616 ../camel/camel-vee-store.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:224
+#: ../camel/camel-store.c:2938
+#: ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Operasi invalid"
 
-#: ../camel/camel-store.c:680 ../camel/camel-vee-store.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
+#: ../camel/camel-store.c:3079
+#: ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:662
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Operasi invalid"
 
-#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
-msgid "Trash"
-msgstr "Tempat Sampah"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#, c-format
+#| msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
+msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
+msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS4"
 
-#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
-msgid "Junk"
-msgstr "Sampah"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
+#, c-format
+msgid "The proxy host denied our request: code %d"
+msgstr "Host proksi menolak permintaan kita: kode %d"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
 msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS5"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:815
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
 msgstr "Tidak menemukan jenis otentitas yang cocok: kode 0x%x"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
 msgid "General SOCKS server failure"
-msgstr ""
+msgstr "Kegagalan umum server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:828
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan server SOCKS tak mengijinkan koneksi"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:829
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
 msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan tak bisa dicapai dari server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
 msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "Host tak bisa dicapai dari server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:831
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Koneksi ditolak"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
 msgid "Time-to-live expired"
-msgstr ""
+msgstr "Time-to-live kadaluarsa"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
 msgid "Command not supported by SOCKS server"
 msgstr "Perintah tidak didukung oleh server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
 msgid "Address type not supported by SOCKS server"
 msgstr "Jenis alamat tidak didukung oleh server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
 msgid "Unknown error from SOCKS server"
 msgstr "Galat tak dikenal dari server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:865
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
 #, c-format
 msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapat jenis alamat tak dikenal dari server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:882
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
 #, c-format
 msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
 msgstr "Balasan tidak lengkap dari server SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
 #, c-format
 msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
 msgstr "Nama host terlalu panjang (maksimal 255 karakter)"
 
 #. SOCKS5
 #. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:929 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
 #, c-format
 msgid "Invalid reply from proxy server"
 msgstr "Balasan tidak sah dari server proksi"
@@ -2721,36 +2777,38 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengurai URL '%s'"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1044
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1251
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1414
 #, c-format
-msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "Galat ketika menyimpan '%s': "
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Tidak bisa menyalin atau memindah pesan ke Folder Virtual"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1117
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1287
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Tidak ada pesan seperti %s dalam %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1133 ../camel/camel-vee-folder.c:1148
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1355
 #, c-format
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Tidak bisa menyalin atau memindah pesan ke Folder Virtual"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "Galat ketika menyimpan '%s': "
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/camel-vee-store.c:141
+#: ../camel/camel-vee-store.c:143
+#: ../camel/camel-vee-store.c:322
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Tidak cocok"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:223
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:289
+#: ../camel/camel-vee-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
 
+#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
+
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "Tidak dapat menyalin pesan ke folder Tempat Sampah"
@@ -2759,92 +2817,91 @@ msgstr "Tidak dapat menyalin pesan ke folder Tempat Sampah"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Tidak bisa menyalin pesan-pesan ke folder Junk"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Tidak bisa mengambil pesan: %s\n"
-"  %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-msgid "No such message"
-msgstr "Tidak ada pesan semacam itu"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:186
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2645
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Pesan ini tidak ada dalam mode offline"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:203
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2109
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2163
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Tidak bisa mengambil pesan"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1038
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:376
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:959
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Tidak bisa memuat ringkasan untuk %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1112
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1035
 #, c-format
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "Memeriksa pesan %s yang dihapus"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1637
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1520
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:672
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:803
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3889
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4020
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru pada %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2475
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2525
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1992
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2046
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2710
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2720
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Tidak bisa mengambil pesan"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2430
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2480
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2511
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2466
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat pesan: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2646
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengambil pesan: %s\n"
+"  %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2646
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "Tidak ada pesan semacam itu"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2665
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: "
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2683
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2693
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2897
+#, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Pesan ini tidak ada dalam mode offline"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "Tidak bisa mengambil kontainer folder %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:303
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "Tidak bisa menambahkan pesan dalam moda offline: cache tidak tersedia"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
 msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "Tidak dapat menambakan pesan dalam mode luring: "
 
@@ -2854,13 +2911,13 @@ msgstr "Sedang mengecek surat baru"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_Periksa pesan baru dalam semua folder"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:73
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
@@ -2869,8 +2926,7 @@ msgstr "Pilihan"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"Ter_apkan penyaring pada pesan baru di dalam Kotak Masuk pada server ini"
+msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru di dalam Kotak Masuk pada server ini"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
@@ -2878,7 +2934,7 @@ msgstr "Periksa pesan bar_u dari isi tak berguna (pesan sampah)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Ha_nya periksa pesan sampah pada folder KOTAK MASUK"
 
@@ -2891,9 +2947,8 @@ msgid "SOAP Settings"
 msgstr "Pengaturan SOAP"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "Post Office Agent SOAP Port:"
+msgstr "_Port SOAP Post Office Agent:"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
 msgid "Novell GroupWise"
@@ -2905,132 +2960,124 @@ msgstr "Untuk mengakses server-server Novell GroupWise"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan konek ke server GroupWise menggunakan kata-sandi teks biasa."
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Opsi ini akan konek ke server GroupWise menggunakan kata-sandi teks biasa."
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
 #, c-format
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "Host atau pengguna tidak ada dalam url"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3100
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Anda belum memasukkan kata-sandi."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:332
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "Sejumlah fitur mungkin tidak bekerja dengan versi server Anda sekarang"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:563
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:342
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Tidak ada folder semacam %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1187
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1224
 #, c-format
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "Tidak bisa membuat folder GroupWise dalam mode offline."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
 #, c-format
 msgid "Cannot create a special system folder"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder sistem khusus"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "Folder induk tidak diperkenankan berisi subfolder"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1289
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1314
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder GroupWise '%s' menjadi '%s'"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1348
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "Server GroupWise %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1389
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "Layanan GroupWise untuk %s pada %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "Surel GroupWise dikirim melalui %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:95
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
 msgid "Sending Message"
 msgstr "Pesan Sedang Dikirim"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:105
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "Tidak bisa mengambil folder: Operasi invalid pada penyimpanan ini"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"Anda sudah mencapai batas penyimpanan akun ini. Pesan Anda mengantri di "
-"Kotak Keluar. Kirim ulang dengan menekan Kirim/Terima setelah menghapus/"
-"mengarsipkan beberapa surat milik Anda.\n"
+msgid "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n"
+msgstr "Anda sudah mencapai batas penyimpanan akun ini. Pesan Anda mengantri di Kotak Keluar. Kirim ulang dengan menekan Kirim/Terima setelah menghapus/mengarsipkan beberapa surat milik Anda.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:190
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
 #, c-format
 msgid "No output stream"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada stream keluaran"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
 #, c-format
 msgid "No input stream"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada stream masukan"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:245
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
 #, c-format
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Server putus: %s"
 
 #. for imap ALERT codes, account user host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3039,81 +3086,80 @@ msgstr ""
 "Pemberitahuan dari server IMAP %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:444
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "Respon dari server IMAP tidak benar: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "Perintah IMAP gagal: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:532
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
 #, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "Respon server berakhir terlalu cepat."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:740
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "Respon server IMAP tidak berisi informasi %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:778
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "Respon OK tak diharapkan dari server IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:281
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:291
 #| msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "C_ek pesan baru dalam semua folder"
+msgstr "Selalu cek surel baru dalam folder ini"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3933
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3326
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Tidak dapat mengambil pesan: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4935
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3361
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4936
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5218
 msgid "No such message available."
 msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3341
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4211
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4332
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Pesan ini sekarang tidak ada"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4021
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4133
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "Respon server tidak lengkap: tidak ada informasi untuk pesan ini %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4031
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4143
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "Respon server tidak lengkap: tidak ada UID untuk pesan %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4251
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4372
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Tidak bisa menemukan isi pesan dalam respon FETCH."
@@ -3128,33 +3174,33 @@ msgstr "Tidak dapat membuka direktori singgahan: "
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "Gagal untuk menyimpan-sementara pesan %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: "
 msgstr "Gagal menyinggahkan pesan %s: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: "
 msgstr "Gagal menyinggahkan %s: "
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Mengecek Surat Baru"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "P_eriksa pesan baru dalam folder yang dilanggani"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "Koneksi ke Server"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "_Gunakan perintah sendiri untuk konek ke server"
 
@@ -3163,39 +3209,38 @@ msgid "Co_mmand:"
 msgstr "_Perintah:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
 msgid "Folders"
 msgstr "Folder"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "_Tampilkan folder yang dilanggan saja"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "T_impa namespace folder yang diberikan server"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Namespace:"
 msgid "Names_pace:"
-msgstr "Namespace:"
+msgstr "Names_pace:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr "Ter_apkan penyaringan pada pesan baru di KOTAK MASUK server ini"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "Peri_ksa pesan baru dari isi tak berguna (pesan sampah)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Otomatis men_sinkronkan surat jauh secara lokal"
 
@@ -3204,116 +3249,89 @@ msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Untuk membaca dan menyimpan surat pada server IMAP."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Server IMAP %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
+msgstr "Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:132
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:313
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa konek ke %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:235
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:133
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL tidak tersedia"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: "
 msgstr "Tidak dapat terhubung pada %s: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2942
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2982
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Gagal konek ke server IMAP %s dalam mode aman: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS tidak didukung"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2983
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "Negosiasi SSL gagal"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:600
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL tidak ada dalam program saatini"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2770
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Koneksi telah dibatalkan"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2775
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Tidak bisa terhubung dengan perintah \"%s\": %s"
 
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:562
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:575
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
-msgid "Inbox"
-msgstr "Kotak Masuk"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "Server IMAP %s tidak mendukung tipe otentifikasi yang diminta %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3068
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Tidak mendukung tipe otentifikasi %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3324,144 +3342,166 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Server IMAP %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:609
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:663
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+msgid "Inbox"
+msgstr "Kotak Masuk"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Folder bernama \"%s\" invalid karena berisi karakter \"%c\""
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:255
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': folder sudah ada."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Tidak mengenal folder induk: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3062
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Server mendadak putus"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Server mendadak putus: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#, c-format
 #| msgid "Could not load summary for %s"
 msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Tidak bisa memuat ringkasan untuk %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat ringkasan folder untuk %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Tidak dapat membuat singgahan untuk %s: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai Resync _Cepat bila server mendukungnya"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai I_dle bila server mendukungnya"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
 msgid "Command:"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
 msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah sambungan te_rsinggah yang akan dipakai"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Namespace:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1410
 #| msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Kesalahan saat menulis berkas surat sementara: %s"
+msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2092
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Tidak diotentikasi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): "
 msgstr "Tidak dapat terhubung pada %s (port %s): "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3329
 #| msgid "Posting failed: %s"
 msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "gagal posting: %s"
+msgstr "Gagal menutup stream tmp:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5059
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5365
+#, c-format
 #| msgid "Cannot create message: %s"
 msgid "Cannot create spool file: %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat pesan: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5074
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5381
 #| msgid "Cannot create message: %s"
 msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Tidak bisa membuat pesan: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Tidak ada folder semacam ini: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:71
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
 #, c-format
 msgid "Source stream returned no data"
-msgstr ""
+msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
+#, c-format
 #| msgid "SSL unavailable"
 msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "SSL tidak tersedia"
+msgstr "Stream sumber tidak tersedia"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "kotak surat: %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:469
 msgid "Index message body data"
 msgstr "Indeks data isi pesan"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3471,9 +3511,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
-#, fuzzy
 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Gunakan berkas ringkasan (exmh) folder `.folders'"
+msgstr "G_unakan berkas ringkasan (exmh) folder '.folders'"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
 msgid "MH-format mail directories"
@@ -3488,12 +3527,8 @@ msgid "Local delivery"
 msgstr "Penyerahan lokal"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Untuk mengambil (memindah) surat lokal dari spool berformat mbox standar ke "
-"dalam folder yang diatur Evolution."
+msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution."
+msgstr "Untuk mengambil (memindah) surat lokal dari spool berformat mbox standar ke dalam folder yang diatur Evolution."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
@@ -3509,14 +3544,12 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Untuk menyimpan surat lokal dalam direktori maildir"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
-#, fuzzy
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Simpan header status dalam format Elm/Pine/Mutt"
+msgstr "_Simpan header status dalam format Elm/Pine/Mutt"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
-msgstr "Spool atau direktori mbox Unix standar"
+msgstr "Berkas spool mbox Unix standar"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
@@ -3524,192 +3557,226 @@ msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
 msgstr ""
-"Untuk membaca dan menyimpan surat lokal dalam berkas spool mbox standar "
-"eksternal.\n"
+"Untuk membaca dan menyimpan surat lokal dalam berkas spool mbox standar eksternal.\n"
 "Juga bisa untuk membaca pohon folder bergaya Elm, Pine, atau Mutt."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
-msgstr "Spool atau direktori mbox Unix standar"
+msgstr "Direktori spool mbox Unix standar"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:371
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:532
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Root penyimpanan %s bukan lokasi absolut"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Root penyimpanan %s bukan direktori biasa"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:169
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa mengambil folder: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Penyimpanan lokal tidak punya inbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Berkas surat lokal %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:358
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder %s menjadi %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang  '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:461
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:304
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas indeks folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:489
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:730
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas meta folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
 #, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Tidak bisa menambahkan pesan ke ringkasan: alasan tak dikenal"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke folder maildir: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s dari folder %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan menuju folder tujuan: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: Nama folder tak boleh memuat titik"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:680
+#, c-format
+#| msgid "Folder already exists"
+msgid "Folder %s already exists"
+msgstr "Folder %s sudah ada"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:127
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Tidak dapat memperoleh folder '%s': folder tidak ada."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Tidak dapat memperoleh folder '%s': bukan direktori maildir."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "bukan direktori maildir"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:819
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat memindai folder '%s': %s"
 
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:671
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada"
+
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka lokasi direktori maildir: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Mengecek konsistensi folder"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:649
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Mengecek pesan baru"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:732
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:809
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
 msgid "Storing folder"
 msgstr "Menyimpan folder"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:124
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:125
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat kunci folder pada %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: "
 msgstr "Tidak dapat membuka mailbox: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada berkas mbox: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Folder tampaknya tidak bisa diperbaiki."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat kunci folder pada %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Tidak bisa membuat folder dengan nama ini."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Tidak dapat memperoleh '%s': bukan berkas reguler."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:218
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:556
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: %s."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Folder sudah ada"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3718,173 +3785,167 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menghapus folder '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:638
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' bukan berkas reguler."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:647
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Folder '%s' tidak kosong. Tidak dihapus."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
-msgstr "Tidak bisa menghapus berkas ringkasan `%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s': %s."
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:411
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:687
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: %s."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Folder sudah ada"
+msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgstr "Tidak bisa menghapus berkas ringkasan folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:507
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Nama folder baru ilegal."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:522
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:782
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:865
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang `%s' menjadi %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka folder: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
-msgstr "Kesalahan fatal pengurai surat dekat posisi %ld dalam folder %s"
+msgstr "Galat fatal pengurai surat dekat posisi %s dalam folder %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa mengecek folder: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka berkas: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka mailbox sementara: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa menutup folder sumber `%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Tidak dapat menutup folder temporer: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Tidak bisa menyimpan folder: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
 #, c-format
-msgid ""
-"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
-"it.)"
-msgstr ""
+msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
+msgstr "Berkas MBOX rusak, silakan diperbaiki. (Berharap baris From, tapi tak memperolehnya.)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Ringkasan dan folder tidak cocok, bahkan setelah sinkronisasi"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Kesalahan tidak dikenal: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#, c-format
 #| msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka mailbox sementara: %s"
+msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#, c-format
 #| msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka berkas surat sementara %s: %s"
+msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada folder mh: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#, c-format
 #| msgid "Cannot get folder container %s"
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
-msgstr "Tidak bisa mengambil kontainer folder %s"
+msgstr "Tidak bisa mengambil folder '%s': bukan direktori."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:228
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:230
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka lokasi direktori MH: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
+#, c-format
 #| msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Folder spool tidak bisa dinamai-ulang"
+msgstr "Spool '%s' tak bisa dibuka: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
+#, c-format
 #| msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Root penyimpanan %s bukan direktori biasa"
+msgstr "Spool '%s' bukan berkas atau direktori biasa"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Spool berkas surat %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr "Spool pohon folder %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:170
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3893,12 +3954,12 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuka folder '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "Folder '%s' tidak ada."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3907,112 +3968,98 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat folder '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "`%s' bukan berkas mailbox."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Penyimpanan tidak mendukung INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
 #, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Spool berkas surat %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Spool pohon folder %s"
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "Folder spool tidak bisa dihapus"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Folder spool tidak bisa dinamai-ulang"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:251
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
 #, c-format
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Folder spool tidak bisa dihapus"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder sementara %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
+#, c-format
 #| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
+#, c-format
 #| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgid ""
 "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
-msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s\n"
+"Folder mungkin rusak, salinan disimpan di '%s'"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:312
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:200
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Kesalahan internal: UID dalam format salah: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:369
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:465
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:471
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "gagal posting: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
 #| msgid "Posting failed: %s"
 msgid "Posting failed: "
-msgstr "gagal posting: %s"
+msgstr "Gagal posting:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
 #, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "Anda tidak bisa memposting pesan NNTP saat bekerja offline!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "Tidak bisa menyalin pesan-pesan dari folder NNTP!"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"Tampilkan folder dalam notasi singkat (misalnya c.o.linux ketimbang comp.os."
-"linux)"
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "Tampilkan folder dalam notasi _singkat (mis. c.o.linux ketimbang comp.os.linux)"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-#, fuzzy
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
-msgstr "Dalam dialog berlangganan, tampilkan nama folder terkait"
+msgstr "Dalam _dialog berlangganan, tampilkan nama folder terkait"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
 msgid "USENET news"
@@ -4020,34 +4067,39 @@ msgstr "Berita USENET"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Ini adalah penyedia untuk membaca dari dan memposting ke newsgroup USENET."
+msgstr "Ini adalah penyedia untuk membaca dari dan memposting ke newsgroup USENET."
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan mengotentifikasi dengan server NNTP menggunakan kata-sandi "
-"teks biasa."
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
+msgstr "Opsi ini akan mengotentifikasi dengan server NNTP menggunakan kata-sandi teks biasa."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:77
+#, c-format
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "Otentikasi diperlukan namun tidak ada nama pengguna"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:89
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "Tidak mengotentifikasi ke server: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:346
+#, c-format
 #| msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgid "Could not read greeting from %s: "
-msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s: %s"
+msgstr "Tidak bisa membaca sapaan dari %s:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:359
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "Server NNTP  %s menghasilkan kode kesalahan %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:434
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET News via %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:927
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4058,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1024
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4069,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak ada newsgroup semacam itu.Item yang dipilih mungkin folder induk."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1064
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4080,99 +4132,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak ada newsgroup semacam itu!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1094
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1235
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa mebuat folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan "
-"saja"
+msgstr "Anda tidak bisa mebuat folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1106
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Anda tidak bisa menamai-ulang folder dalam penyimpanan Berita."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1119
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1268
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa menghapus folder dalam penyimpanan Berita: berhenti "
-"langganan saja."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
-#, c-format
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "Otentikasi diperlukan namun tidak ada nama pengguna"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Tidak mengotentifikasi ke server: %s"
+msgstr "Anda tidak bisa menghapus folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1395
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1479
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "Perintah NNTP gagal: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1553
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Tidak terhubung."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: Memindai pesan-pesan baru"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "Respon server tak diharapkan dari xover: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:362
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "Respon server tak diharapkan dari head: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Operasi gagal:  %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "Tidak ada pesan dengan UID %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Mengambil pesan POP %d"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Alasan tidak dikenal"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Mengambil ringkasan POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "Tidak bisa mengambil ringkasan POP: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:324
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "Mencoret pesan-pesan lama"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Mencoret pesan-pesan yang dihapus"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:566
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
-#, c-format
-msgid "No message with UID %s"
-msgstr "Tidak ada pesan dengan UID %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Mengambil pesan POP %d"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Alasan tidak dikenal"
-
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
 msgid "Message storage"
 msgstr "Penyimpanan pesan"
@@ -4181,118 +4217,104 @@ msgstr "Penyimpanan pesan"
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "Tinggalkan pesan pada server"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "_Hapus setelah %s hari"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+msgid "Delete _expunged from local Inbox"
+msgstr "Hapus _expunged dari Kotak Masuk lokal"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "Nonantifkan dukungan untuk semua ek_stensi POP3"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Untuk koneksi ke dan mengunduh surat dari server POP."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi teks biasa. Ini "
-"satu-satunya opsi yang didukung oleh banyak server POP."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
+msgstr "Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi teks biasa. Ini satu-satunya opsi yang didukung oleh banyak server POP."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi terenkripsi via "
-"protokol APOP. Ini mungkin tidak bekerja bagi semua pengguna bahkan pada "
-"server yang mengklaim mendukungnya."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
+msgstr "Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi terenkripsi via protokol APOP. Ini mungkin tidak bekerja bagi semua pengguna bahkan pada server yang mengklaim mendukungnya."
 
 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Gagal membaca salam valid dari server POP %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Gagal konek ke server POP %s dalam moda aman: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS tidak didukung oleh server"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#, c-format
 #| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
-msgstr "Gagal konek ke server POP %s dalam moda aman: %s"
+msgstr "Gagal menyambung ke server POP %s dalam mode aman%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "Negosiasi TLS gagal"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS tidak ada dalam program ini"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:300
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Tidak bisa konek ke server POP %s: Tidak ada dukungan untuk mekanisme "
-"otentifikasi yang diminta."
+msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
+msgstr "Tidak bisa konek ke server POP %s: Tidak ada dukungan untuk mekanisme otentifikasi yang diminta."
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
-msgstr "SASL `%s' Login gagal untuk server POP %s: %s"
+msgstr "SASL `%s' Login gagal untuk server POP %s%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Tidak bisa login ke server POP %s: SASL Protocol salah"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
 #| "%s\n"
 #| "\n"
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
-msgstr ""
-"Tidak bisa mengotentifikasi server IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Gagal mengotentikasi pada server POP %s:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
-"attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
+msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke server POP %s\tMenerima ID APOP yang tidak valid. Diduga ada serangan pemalsuan. Silakan kontak admin Anda."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4302,8 +4324,8 @@ msgstr ""
 "Salah saat mengirim kata-sandi: %s"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Unable to connect to POP server %s.\n"
 #| "Error sending password: %s"
@@ -4311,12 +4333,12 @@ msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
 "Error sending username%s"
 msgstr ""
-"Tidak bisa konek ke server POP %s.\n"
-"Salah saat mengirim kata-sandi: %s"
+"Tidak bisa menyambung ke server POP %s.\n"
+"Galat saat mengirim nama pengguna%s"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Unable to connect to POP server %s.\n"
 #| "Error sending password: %s"
@@ -4324,411 +4346,455 @@ msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
 "Error sending password%s"
 msgstr ""
-"Tidak bisa konek ke server POP %s.\n"
-"Salah saat mengirim kata-sandi: %s"
+"Tidak bisa menyambung ke server POP %s.\n"
+"Galat saat mengirim sandi%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
 #, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Tidak bisa konek ke server POP  %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "IMAP server %s"
 msgid "POP3 server %s"
-msgstr "Server IMAP %s"
+msgstr "Server POP3 %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#, c-format
 #| msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgid "POP3 server for %s on %s"
-msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
+msgstr "Server POP3 untuk %s pada %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "Tidak bisa konek ke server POP  %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721
+#, c-format
 #| msgid "No such folder %s"
 msgid "No such folder '%s'."
-msgstr "Tidak ada folder semacam %s"
+msgstr "Tidak ada folder '%s'."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:738
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Penyimpanan POP3 tak punya hirarki folder"
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Untuk penyerahan surat dengan melewatkannya ke program \"sendmail\" pada "
-"sistem lokal."
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
+msgstr "Untuk penyerahan surat dengan melewatkannya ke program \"sendmail\" pada sistem lokal."
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
+msgid "sendmail"
+msgstr "sendmail"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "Pengiriman surat dilakukan menggunakan program sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86
 #, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "Tidak bisa mengurai daftar penerima"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:131
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Tidak bisa membuat pipa untuk sendmail: %s: surat tidak terkirim"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Tidak bisa menjalankan sendmail: %s: surat tidak terkirim"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
 #| msgid "Could not send message: %s"
 msgid "Could not send message: "
-msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: %s"
+msgstr "Tidak bisa mengirim pesan:"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "Tidak bisa mengeksekusi %s: surat tidak terkirim."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "sendmail keluar dengan status %d: surat tidak terkirim."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:250
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Pengiriman surat dilakukan menggunakan program sendmail"
-
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr "Mengirimkan surat dengan cara menguhubungi server surel menggunakan SMTP."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "Respon sambutan galat:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Gagal konek ke server SMTP %s dalam mode aman: %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#| msgid "IMAP command failed: %s"
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "Perintah STARTTLS gagal:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "Server SMTP %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "Penyerahan surat SMTP via %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "Server SMTP %s tidak mendukung tipe otentifikasi yang diminta %s."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Mengirimkan surat dengan cara menguhubungi server surel menggunakan SMTP."
+"Tidak bisa mengotentifikasi ke server SMTP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: layanan tidak terhubung."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "Tidak bisa mengirim pesan:  alamat pengirim salah"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mengirim pesan"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: penerima tidak disebutkan."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: satu atau beberapa penerima salah"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Salah sintaks, perintah tak dikenal"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:118
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Salah sintaks dalam parameter atau argumen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:120
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Perintah tidak diimplementasikan"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:122
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Parameter perintah tidak diimplementasikan"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:124
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Status sistem, atau jawaban bantuan sistem"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:126
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
 msgid "Help message"
 msgstr "Pesan bantuan"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
 msgid "Service ready"
 msgstr "Layanan siap"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:130
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Layanan kanal transmisi sedang ditutup"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:132
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi sedang ditutup"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Aksi surat yang diminta berhasil, selesai"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:136
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Pengguna tidak lokal; akan diteruskan ke <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:138
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:140
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:142
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Tindakan yang diminta dibatalkan: kesalahan dalam pemrosesan"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:144
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Pengguna tidak berada pada sistem lokal; harap coba <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: penyimpanan sistem tidak cukup"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "Permintaan surat dibatalkan: melebihi alokasi penyimpanan"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: nama kotak surat tidak diperkenankan"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Awali input surat ; akhiri dengan <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transaksi gagal"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Diperlukan transisi kata-sandi"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Mekanisme otentifikasi terlalu lemah"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Penyandian diperlukan untuk mekanisme otentifikasi yang diminta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Otentikasi temporer gagal"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Welcome response error: "
-msgstr "Respon sambutan salah"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Gagal konek ke server SMTP %s dalam mode aman: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-#, fuzzy
-#| msgid "IMAP command failed: %s"
-msgid "STARTTLS command failed: "
-msgstr "Perintah IMAP gagal: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:450
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Server SMTP %s tidak mendukung tipe otentifikasi yang diminta %s."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tidak bisa mengotentifikasi ke server SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Penyerahan surat SMTP via %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: layanan tidak terhubung."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Tidak bisa mengirim pesan:  alamat pengirim salah"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mengirim pesan"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: penerima tidak disebutkan."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: satu atau beberapa penerima salah"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "Sambutan SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "Perintah HELO gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "Otentikasi SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "Kesalahan saat membuat objek otentifikasi SASL"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "Perintah AUTH gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "Perintah RCPT TO gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1278
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1316
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1392
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "Perintah DATA gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1448
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1460
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "Perintah RSET gagal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1489
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1502
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "Perintah QUIT gagal: "
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#| msgid "Anniversary"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#| msgid "Birthday"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Birthday"
+msgstr "Tanggal Lahir"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#| msgid "Business"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
 msgstr "Bisnis"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#| msgid "Competition"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Competition"
 msgstr "Kompetisi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#| msgid "Favorites"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorit"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#| msgid "Gifts"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Gifts"
 msgstr "Hadiah"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#| msgid "Goals/Objectives"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "Tujuan"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#| msgid "Holiday"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday"
 msgstr "Hari Libur"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#| msgid "Holiday Cards"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "Kartu Hari Libur"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "Kontak Penting"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#| msgid "Ideas"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Ideas"
 msgstr "Ide"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#| msgid "International"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
 msgstr "Internasional"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#| msgid "Key Customer"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Key Customer"
 msgstr "Nasabah Kunci"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#| msgid "Miscellaneous"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Lain-lain"
+msgstr "Serba neka"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
 msgstr "Pribadi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#| msgid "Phone Calls"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "Panggilan Telepon"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#| msgid "Status"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#| msgid "Strategies"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Strategies"
 msgstr "Strategi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#| msgid "Suppliers"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Pemasok"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#| msgid "Time & Expenses"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "Waktu & Pengeluaran"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#| msgid "VIP"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#| msgid "Waiting"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Sedang menunggu"
 
@@ -4736,7 +4802,8 @@ msgstr "Sedang menunggu"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4744,7 +4811,8 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4752,7 +4820,8 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4760,7 +4829,8 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M"
 
@@ -4778,7 +4848,8 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a, %d/%m/%Y"
@@ -4819,19 +4890,22 @@ msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4839,14 +4913,16 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -4870,135 +4946,133 @@ msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Gagal mengotentifikasi.\n"
 
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:134
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Properti Kategori"
+
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
+msgid "Category _Name"
+msgstr "_Nama Kategori"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "Iko_n Kategori"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:192
 msgid "Category Icon"
 msgstr "Ikon Kategori"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:198
 msgid "_No Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Ada _Gambar"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:368
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:409
 #, c-format
-msgid ""
-"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
-"name"
+msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
 msgstr "Sudah ada kategori  '%s' dalam konfigurasi. Harap gunakan nama lain"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:676
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:681
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Properti Kategori"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "Iko_n Kategori"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
-msgid "Category _Name"
-msgstr "_Nama Kategori"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:664
 msgid "Currently _used categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori yang _kini dipakai:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "K_ategori yang Tersedia:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:714
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
-msgid "categories"
-msgstr "kategori"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:770
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:775
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
 
 #: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Create category \"%s\""
-msgstr "Daftar Kategori"
+msgstr "Buat kategori \"%s\""
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:319
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Pilih Kontak dari Buku Alamat"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "Lihat Kontak"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:658
-msgid "_Add"
-msgstr "T_ambah"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "_Buku Alamat:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:662
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "Kate_gori:"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cari:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:890
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:984
 msgid "Any Category"
 msgstr "Kategori Apa Saja"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Co_ntacts"
+msgstr "Ko_ntak"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-msgstr "<b>Ko_ntak</b>"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>Lihat Kontak</b>"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
-msgid "Address B_ook:"
-msgstr "_Buku Alamat:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
 msgid "Address Book"
 msgstr "Buku Alamat"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
-msgid "Cate_gory:"
-msgstr "Kate_gori:"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontak"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:415
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Pilih Kontak dari Buku Alamat"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Cari:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:754
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:758
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:898
+#, c-format
+#| msgid "Error reading mail file: %s"
+msgid "Error loading address book: %s"
+msgstr "Galat saat memuat buku alamat: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2658
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "P_erluas %s Sebaris"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2673
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "Sa_lin %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2683
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_Potong %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2700
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Sunting %s"
@@ -5008,28 +5082,28 @@ msgstr "_Sunting %s"
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_Hapus %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:257
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci keyring tak bisa dipakai: tak ada pengguna atau nama host"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1120
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Tombol Caps Lock menyala."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1241
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:824
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "_Ingat kata-sandi ini"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1242
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "_Ingat kata-sandi ini untuk pengingat sesi ini"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1247
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:830
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Ingat kata-sandi ini"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1248
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:831
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "_Ingat kata-sandi ini untuk pengingat sesi ini"
 
@@ -5038,7 +5112,7 @@ msgstr "_Ingat kata-sandi ini untuk pengingat sesi ini"
 msgid "Select destination"
 msgstr "Pilih tujuan"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Tujuan"
 
@@ -5058,7 +5132,3 @@ msgstr "Tidak ada respon dari server"
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "Salah parameter"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown User"
-#~ msgid "UnknownUser"
-#~ msgstr "Pengguna tak dikenal"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]