[mistelix] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mistelix] Update Catalan translation
- Date: Sun, 16 Jan 2011 14:43:21 +0000 (UTC)
commit f6b85c3461d0eae36ce058cba2669c68d07ec39b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Jan 16 15:44:33 2011 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ede5228..bb5c2c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 10:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -176,17 +177,17 @@ msgid "FFmpeg codecs"
msgstr "Còdecs FFmpeg"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
+#, csharp-format
msgid ""
"Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 encoding "
-"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit 'http://www."
-"mistelix.org/Download' for instructions on how to fix this."
+"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit '{0}' for "
+"instructions on how to fix this."
msgstr ""
"Manca el còdec ffmpeg2video. Moltes distribucions no inclouen la capacitat "
"de codificar MPEG2 en la versió del connector GStreamer FFmpeg que "
-"empaqueten. Visiteu «http://www.mistelix.org/Download»; per a més informació "
-"de com solucionar-ho."
+"empaqueten. Visiteu «{0}» per a més informació de com solucionar-ho."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:221
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:222
msgid ""
"Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
"in that does not exposes the DVD muxer."
@@ -194,25 +195,25 @@ msgstr ""
"Manca el multiplexor ffmux_dvd. Probablement teniu una versió antiga del "
"connector està ndard de GStreamer que no exposa el multiplexor de DVD."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:229
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:230
#, csharp-format
msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer Base Plugins package."
msgstr "Manca {0}. Cal que instal·leu el paquet GStreamer Base Plugins."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:236
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
msgid "Theora/Vorbis codecs"
msgstr "Còdecs Theora/Vorbis"
#. Go into detail
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:242
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:243
msgid "Theora video codec"
msgstr "Còdec de vÃdeo Theora"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:246
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:247
msgid "ogg muxer"
msgstr "Multiplexor ogg"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:250
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:251
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Còdec d'à udio Vorbis"
@@ -280,7 +281,8 @@ msgid ""
"The file '{0}' is encoded in MP3 but you do not have the right codec "
"installed."
msgstr ""
-"El fitxer «{0}» està codificat en MP3 però no disposeu del còdec addient instal·lat."
+"El fitxer «{0}» està codificat en MP3 però no disposeu del còdec addient "
+"instal·lat."
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
msgid "Small (64x64 pixels)"
@@ -459,17 +461,17 @@ msgstr "Obre una ubicació"
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:251
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:252
+#, csharp-format
msgid ""
"Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the default "
-"background image and the type of buttons. For more information visit: http://"
-"www.mistelix.org/Themes"
+"background image and the type of buttons. For more information visit: {0}"
msgstr ""
"Els temes de menú defineixen l'aspecte del menú principal del DVD. Podeu "
"definir la imatge de fons predeterminada i els tipus de botons. Per a més "
-"informació visiteu: http://www.mistelix.org/Themes"
+"informació visiteu: {0}"
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:256
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:258
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -744,8 +746,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"{0}\n"
"\n"
-"Aneu a la capsa de dià leg «Comprova els requeriments de dependències del Mistelix» "
-"i assegureu-vos de que els còdecs necessaris estan instal·lats.\n"
+"Aneu a la capsa de dià leg «Comprova els requeriments de dependències del "
+"Mistelix» i assegureu-vos de que els còdecs necessaris estan instal·lats.\n"
"\n"
"Si continueu, el projecte no tindrà à udio."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]