[gnome-bluetooth] Updated Bulgarian translation



commit 9dd9b5b9b30247c280e29fde0124d829066d3ce6
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Jan 13 23:05:54 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  239 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3908f85..f31d6ce 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,88 +1,86 @@
 # Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616 abv bg>.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616 abv bg>, 2009, 2010.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-26 09:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 09:02+0300\n"
-"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:05+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки видове"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "ТелеÑ?он"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "Ð?одем"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "Ð?Ñ?ежа"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "СлÑ?Ñ?алки"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "СлÑ?Ñ?алки"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ð?иÑ?ка"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "Ð?амеÑ?а"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "Ð?жойÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "ТаблеÑ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
 msgid "Video device"
 msgstr "Ð?идео Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
@@ -139,34 +137,34 @@ msgstr "Ð?еÑ?двоени или недовеÑ?ени"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Сдвоени или довеÑ?ени"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва за Bluetooth Ñ?â?¦<b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва за Bluetooth Ñ?â?¦"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr ""
 "Ð?збеÑ?еÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, по коÑ?Ñ?о да Ñ?е Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?пиÑ?Ñ?ка оÑ?гоÑ?е"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Ð?ид Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е вида Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, по коÑ?Ñ?о да Ñ?е Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?пиÑ?Ñ?ка оÑ?гоÑ?е"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Ð?Ñ?одни Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва (миÑ?ки, клавиаÑ?Ñ?Ñ?и и дÑ?.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "СлÑ?Ñ?алки, Ñ?лÑ?Ñ?алки Ñ? микÑ?оÑ?он и дÑ?Ñ?ги аÑ?дио Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -181,96 +179,92 @@ msgstr "Ð?зползване Ñ?ози GPS за оÑ?кÑ?иване на меÑ?Ñ?
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане в Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?ез ваÑ?иÑ? мобилен Ñ?елеÑ?он (пÑ?обно)"
 
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:130
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Ñ?азглеждане"
 
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:134
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Разглеждане"
 
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:143
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Ñ?азглеждане"
 
-#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:380
+#: ../applet/main.c:294
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: изклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../applet/main.c:383
+#: ../applet/main.c:297
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:298
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: забÑ?анен"
 
-#: ../applet/main.c:543
+#: ../applet/main.c:452
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на вÑ?Ñ?зкаÑ?аâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "СвÑ?Ñ?званеâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
 msgid "Connected"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зан"
 
-#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на вÑ?Ñ?зкаÑ?а"
 
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
 
-#: ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:772
 msgid "Send files..."
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айловеâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:782
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на Ñ?айловеâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:793
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:801
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на миÑ?каÑ?аâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:960
+#: ../applet/main.c:811
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на звÑ?каâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:873
 msgid "Debug"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../applet/main.c:1101
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Ð?зÑ?оден Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?о познаÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1120
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "â?? аплеÑ? за Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1125
+#: ../applet/main.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -279,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ð?зпÑ?лнеÑ?е â??%s --helpâ??, за да видиÑ?е пÑ?лен Ñ?пиÑ?Ñ?к на вÑ?иÑ?ки команди.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1148
+#: ../applet/main.c:923
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Ð?плеÑ? за Bluetooth"
 
@@ -288,7 +282,7 @@ msgstr "Ð?плеÑ? за Bluetooth"
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -296,65 +290,64 @@ msgstr "Bluetooth"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: позволен"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ?? иÑ?ка да Ñ?е Ñ?двои Ñ? Ñ?ози компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е кода на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о %s."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е кодÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?впада Ñ? Ñ?ози на %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "Ð?озволÑ?ване доÑ?Ñ?Ñ?п до â??%sâ???"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о %s иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а â??%sâ??."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Ð?апиÑ?ване за Ñ?вÑ?Ñ?зване Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "Ð?Ñ?веждане на код"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение за Ñ?двоÑ?ване Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на код"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?вка за Ñ?пÑ?лномоÑ?аване оÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на Ñ?пÑ?лномоÑ?аванеÑ?о"
 
@@ -375,7 +368,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Разглеждане на Ñ?айлове в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1403 ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -448,22 +441,22 @@ msgstr "Bluetooth е забÑ?анен"
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ? адапÑ?еÑ?и за Bluetooth "
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на â??СподелÑ?не на Ñ?айловеâ?? не могаÑ? да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали пÑ?огÑ?амаÑ?а â??СподелÑ?не на Ñ?айловеâ?? е инÑ?Ñ?алиÑ?ана пÑ?авилно."
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_Ð?оказване на икона на Bluetooth"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:123
 msgid "Receive Files"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на Ñ?айлове"
 
@@ -484,17 +477,17 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на Bluetooth"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "СдвоÑ?ванеÑ?о Ñ? â??%sâ?? е оÑ?казано"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Ð?олÑ? поÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е, Ñ?е PIN показан на '%s' Ñ?Ñ?впада Ñ? Ñ?ози."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Ð?олÑ? вÑ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код:"
 
@@ -502,28 +495,28 @@ msgstr "Ð?олÑ? вÑ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Ð?обавÑ?неÑ?о на  â??%sâ?? е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код на â??%sâ?? и наÑ?иÑ?неÑ?е клавиÑ?а â??Enterâ?? на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код на â??%sâ??:"
@@ -532,12 +525,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код на â??%sâ??:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Ð?зÑ?акайÑ?е докаÑ?о Ñ?е завÑ?Ñ?Ñ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о â??%s е добавено Ñ?Ñ?пеÑ?но"
@@ -579,7 +572,7 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "Ð?ез Ñ?двоÑ?ване"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?впада"
 
@@ -597,7 +590,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Ð?Ñ?ведение"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "СÑ?впада"
 
@@ -609,15 +602,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на кода"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на кодаâ?¦"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "Ð?збеÑ?еÑ?е допÑ?лниÑ?елниÑ?е Ñ?Ñ?лÑ?ги, коиÑ?о иÑ?каÑ?е да използваÑ?е Ñ? ваÑ?еÑ?о "
 "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, коеÑ?о иÑ?каÑ?е да добавиÑ?е"
+msgid "Select the device you want to set up"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, коеÑ?о иÑ?каÑ?е да наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
@@ -650,6 +643,14 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но избиÑ?ане на код"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ð?Ñ?каз"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_Ð?апоÑ?ване на добавÑ?неÑ?о оÑ?ново"
 
@@ -708,8 +709,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?зникна неизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали дÑ?Ñ?гоÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во е вклÑ?Ñ?ено и пÑ?иема вÑ?Ñ?зки по Bluetooth"
 
@@ -754,12 +755,12 @@ msgid "Remote device's name"
 msgstr "Ð?ме на оÑ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амна гÑ?еÑ?ка, не може да Ñ?е намеÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ози Ñ?пиÑ?Ñ?к"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амна гÑ?еÑ?ка, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не може да Ñ?е намеÑ?и в Ñ?ози Ñ?пиÑ?Ñ?к"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жка пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не на Ñ?айлове Ñ?Ñ?ез Obex Push"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
@@ -778,10 +779,6 @@ msgstr "Ð?анел за Bluetooth на Moblin"
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "â?? аплеÑ? за Bluetooth на Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:129
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
 #: ../moblin/moblin-panel.c:177
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -842,60 +839,56 @@ msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "СдвоÑ?ванеÑ?о Ñ? %s е неÑ?Ñ?пеÑ?но."
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:985
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>СдвоÑ?ване</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:999
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>СвÑ?Ñ?зване</u>"
+msgid "Pair"
+msgstr "СдвоÑ?ване"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Разглеждане</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Разглеждане"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Ð?обавÑ?неÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?но пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
 msgid "Done"
 msgstr "Ð?оÑ?ово"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
 msgid "Device setup"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
 msgid "Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
 msgid "Only show:"
 msgstr "Ð?оказване на:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
 msgid "PIN options"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на кода"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на ново Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "Ð?а е видим пÑ?ез Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айлове оÑ? ваÑ?иÑ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]