[ekiga] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 12 Jan 2011 13:44:03 +0000 (UTC)
commit c378e6d5b1a9d07c5db3bc03fb85c343fffc68a6
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Jan 12 15:43:15 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 1057 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 572 insertions(+), 485 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aeccb8e..06b65f0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 01:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-19 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4515
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4517
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4540
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4542
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "ת×?× ×ª ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Audio output device"
msgid "Automatic answer"
msgstr "Automatic answer"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:525
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:506
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
@@ -80,11 +80,19 @@ msgid "Calls history"
msgstr "Calls history"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
-msgid "Change the main window panel section"
-msgstr "Change the main window panel section"
+msgid "Change the panel section of the main window"
+msgstr "Change the panel section of the main window"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
msgid ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+msgstr ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
@@ -95,55 +103,55 @@ msgstr ""
"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
"versions of Netmeeting"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
msgid "Contact long status"
msgstr "Contact long status"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
msgid "Contact short status"
msgstr "Contact short status"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
msgid "DTMF sending"
msgstr "DTMF sending"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "Disable video hardware acceleration"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3759
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:3784
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "×?צ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
msgid "Enable 'Fast Start'"
msgstr "Enable 'Fast Start'"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr "Enable H.245 tunneling"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
msgid "Enable STUN network detection"
msgstr "Enable STUN network detection"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
msgid "Enable early H.245"
msgstr "Enable early H.245"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable echo cancelation"
msgstr "Enable echo cancelation"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable silence detection"
msgstr "Enable silence detection"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:501
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:483
msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?רת ×?רשת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?סת×?×? ×¢×? ת×?צ×?×?ת ×?×?×?קת ×?Ö¾STUN"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
msgid ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
@@ -151,31 +159,31 @@ msgstr ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:468
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27 ../src/gui/preferences.cpp:452
msgid "Enter your full name"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
msgid "Forward calls to host"
msgstr "Forward calls to host"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr "Forward calls to the given host if busy"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr "Forward calls to the given host if no answer"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1021
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:983
msgid "Frame Rate"
msgstr "קצ×? שק×?פ×?×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33 ../src/gui/preferences.cpp:469
msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
@@ -183,7 +191,7 @@ msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×?, Ekiga ת×?פע×? ×?×?צ×? ×?×?סתר ×?×?× ×?×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×? ש×? "
"GNOME"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
@@ -191,7 +199,7 @@ msgstr ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
@@ -201,7 +209,7 @@ msgstr ""
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
"Do Not Disturb mode"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -209,152 +217,170 @@ msgstr ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:507
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:488
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:471
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?× ×©×? קשר ×?× ×?תק×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:949
msgid "If enabled, use echo cancelation"
msgstr "If enabled, use echo cancelation"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:947
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
msgid "Kind of network selected in the assistant"
msgstr "Kind of network selected in the assistant"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAP servers"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
msgid "List of configured LDAP servers"
msgstr "List of configured LDAP servers"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "List of folded groups in the roster"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
msgid "Listen port"
msgstr "Listen port"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
msgid "Local video window size"
msgstr "Local video window size"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
msgid "Maximum RX video bitrate"
msgstr "Maximum RX video bitrate"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr "Maximum TX video bitrate"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "Maximum jitter buffer"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
msgid "NAT Binding Timeout"
msgstr "NAT Binding Timeout"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
msgid "No answer timeout"
msgstr "No answer timeout"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
msgid "Outbound Proxy"
msgstr "Outbound Proxy"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:495
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:477
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:371
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:369
msgid "Play busy tone"
msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×? עס×?ק"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:361
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:359
msgid "Play ring tone"
msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:351
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56 ../src/gui/preferences.cpp:349
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
msgid "Play sound on new message"
msgstr "Play sound on new message"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
msgid "Play sound on new voice mail"
msgstr "Play sound on new voice mail"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
msgid "Position of the local video window"
msgstr "Position of the local video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
msgid "Position on the screen of the address book window"
msgstr "Position on the screen of the address book window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
msgid "Position on the screen of the audio settings window"
msgstr "Position on the screen of the audio settings window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
msgid "Position on the screen of the chat window"
msgstr "Position on the screen of the chat window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
msgid "Position on the screen of the druid window"
msgstr "Position on the screen of the druid window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
msgid "Position on the screen of the main window"
msgstr "Position on the screen of the main window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
msgid "Position on the screen of the preferences window"
msgstr "Position on the screen of the preferences window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
msgid "Position on the screen of the video settings window"
msgstr "Position on the screen of the video settings window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
msgid "Remote video window position"
msgstr "Remote video window position"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
msgid "Remote video window size"
msgstr "Remote video window size"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr "Select an alternative audio output device to use for sound events."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:786
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:758
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:779
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:751
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:908
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×? תקף ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?Ö¾USB)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+msgstr ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+msgstr ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
msgid ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
@@ -362,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:931
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/preferences.cpp:900
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
@@ -370,43 +396,43 @@ msgstr ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Show offline contacts"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3390
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/main_window.cpp:3417
msgid "Show the call panel"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
msgid "Size of the address book window"
msgstr "Size of the address book window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
msgid "Size of the audio settings window"
msgstr "Size of the audio settings window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
msgid "Size of the chat window"
msgstr "Size of the chat window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
msgid "Size of the druid window"
msgstr "Size of the druid window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
msgid "Size of the preferences window"
msgstr "Size of the preferences window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
msgid "Size of the video settings window"
msgstr "Size of the video settings window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
msgid "Specify the software scaling algorithm"
msgstr "Specify the software scaling algorithm"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -416,31 +442,31 @@ msgstr ""
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
"Does not apply on windows systems."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
msgid "Start hidden"
msgstr "Start hidden"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
msgid "TCP port range"
msgstr "TCP port range"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr "Temporal Spatial Trade Off"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid "The Audio Codecs List"
msgstr "The Audio Codecs List"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:736
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91 ../src/gui/preferences.cpp:710
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?תקש×?רת ×?×?צ×?ת ש×?ש×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
msgid "The STUN Server"
msgstr "The STUN Server"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
@@ -448,7 +474,7 @@ msgstr ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
msgid ""
"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
@@ -460,19 +486,19 @@ msgstr ""
"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
"RFC 3246."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid "The accounts list"
msgstr "The accounts list"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
msgid "The audio codecs list"
msgstr "The audio codecs list"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
msgid "The busy tone sound"
msgstr "The busy tone sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
msgid ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
@@ -480,11 +506,11 @@ msgstr ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
@@ -492,54 +518,54 @@ msgstr ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
msgstr ""
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
msgid "The default video view"
msgstr "The default video view"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
msgid ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
-"local video in a separate window, 4: Both)"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
msgstr ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
-"local video in a separate window, 4: Both)"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
msgid "The dial tone sound"
msgstr "The dial tone sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "The history of the 100 last calls"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:685
-#: ../src/gui/preferences.cpp:739
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107 ../src/gui/preferences.cpp:665
+#: ../src/gui/preferences.cpp:713
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×?×¢×?רת ש×?×?×?ת פע×?×?×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid "The incoming call sound"
msgstr "The incoming call sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr "The list of accounts to which Ekiga should register"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid "The long status information"
msgstr "The long status information"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid ""
"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -549,7 +575,7 @@ msgstr ""
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
"above the signaled value"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
msgid ""
"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -561,11 +587,11 @@ msgstr ""
"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
"bandwidth to the given value"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113 ../src/gui/preferences.cpp:951
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
msgid ""
"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -575,15 +601,15 @@ msgstr ""
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
msgid "The new instant message sound"
msgstr "The new instant message sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
msgid "The new voice mail sound"
msgstr "The new voice mail sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
@@ -591,7 +617,7 @@ msgstr ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
@@ -599,15 +625,15 @@ msgstr ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
msgid "The position of the local video window"
msgstr "The position of the local video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid "The position of the remote video window"
msgstr "The position of the remote video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid ""
"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -617,23 +643,23 @@ msgstr ""
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
"H.245 Tunneling."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
msgstr "The range of UDP ports that Ekiga will use."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid "The short status information"
msgstr "The short status information"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid "The size of the local video window"
msgstr "The size of the local video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid "The size of the remote video window"
msgstr "The size of the remote video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
msgid ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
@@ -641,39 +667,39 @@ msgstr ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
msgstr ""
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:935
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131 ../src/gui/preferences.cpp:904
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "×?ספר ער×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש (×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?ר×?ת ×?×?ר×?×?)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
msgid "The video codecs list"
msgstr "The video codecs list"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
msgstr "The video view before having switched to fullscreen"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
msgid ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
@@ -681,11 +707,11 @@ msgstr ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
msgid "The zoom value"
msgstr "The zoom value"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
msgid ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
@@ -693,25 +719,7 @@ msgstr ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
-"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-msgstr ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
-"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
-"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
-"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-msgstr ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
-"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
-"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:697
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:674
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -725,11 +733,11 @@ msgstr ""
"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
"can crash some versions of Netmeeting."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:699
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/preferences.cpp:676
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?ת H.245 ×?תצ×?ר×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
@@ -737,35 +745,35 @@ msgstr ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
msgstr "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
msgid "UDP port range"
msgstr "UDP port range"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
msgid "Video channel"
msgstr "Video channel"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
msgid "Video format"
msgstr "Video format"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
msgid "Video input device"
msgstr "Video input device"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
msgid "Video preview"
msgstr "Video preview"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
msgid "Video size"
msgstr "Video size"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
msgid ""
"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -801,10 +809,6 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
msgid "Missed"
msgstr "×?×? × ×¢× ×?"
-#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
-msgid "Call in progress"
-msgstr "×?תק×?×?×?ת ש×?×?×?"
-
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3375
msgid "_Edit"
msgstr " _ער×?×?×?"
@@ -955,6 +959,15 @@ msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×¤× ×?×?×?ת ש×? ekiga"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+msgid "Name of the contact, as shown in your roster"
+msgstr "ש×? ×?×?ש ×?קשר, ×?פ×? ש×?×?פ×?×¢ ×?רש×?×?×? ש×?×?"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+msgid "Address, e.g. sip:xyz ekiga net"
+msgstr "×?ת×?×?ת, ×?×?×?×?×?×?: sip:xyz ekiga net"
+
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
msgid "Put contact in groups:"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?ש ×?קשר ×?ק×?×?צ×?ת:"
@@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "×?תקשר×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3122
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
msgid "Transfer"
msgstr "×?×¢×?ר×?"
@@ -1029,17 +1042,17 @@ msgid "_Enable"
msgstr "×?_פע×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../src/gui/assistant.cpp:734
+#: ../src/gui/assistant.cpp:732
msgid "Recharge the account"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
-#: ../src/gui/assistant.cpp:746
+#: ../src/gui/assistant.cpp:744
msgid "Consult the balance history"
msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
-#: ../src/gui/assistant.cpp:758
+#: ../src/gui/assistant.cpp:756
msgid "Consult the call history"
msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
@@ -1057,20 +1070,44 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?ש×?×?×?"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
+msgid "Account name, e.g. MyAccount"
+msgstr "ש×? ×?×?ש×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?: ×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
msgid "Registrar:"
msgstr "רש×?:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
+msgstr "×?רש×?, ×?×?×?×?×?×?: ekiga.net"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "שער ×?×?ש×?:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
+msgstr "שער ×?×?×?ש×?, ×?×?×?×?×?×?: ekiga.net"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "×?שת×?ש:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+msgid "The user name, e.g. jim"
+msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש, ×?×?×?×?×?×? yaron"
+
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
@@ -1078,16 +1115,40 @@ msgstr "×?שת×?ש:"
msgid "Authentication User:"
msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ת:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+msgid ""
+"The user name used during authentication, if different than the user name; "
+"leave empty if you do not have one"
+msgstr ""
+"ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?ש×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת, ×?×? ש×?× ×? ×?ש×? ×?×?שת×?ש; ×?ש ×?×?ש×?×?ר ר×?ק ×?×? ×?×?×? ×?×? "
+"×?×?×? ×?×?×?"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "סס×?×?:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+msgid "Password associated to the user"
+msgstr "סס×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ×¢×? ×?×?שת×?ש"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
msgid "Timeout:"
msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid ""
+"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
+msgstr "×?ש×? ×?×?×?×? ×?×©× ×?×?ת ש×?×?×?ר×?×? ×?ת×?צע × ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר ×?ר×?ש×?×? ×?×?ש×?×?×?"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
@@ -1111,8 +1172,8 @@ msgstr "×?×? ס×?פק ש×? ×?שת×?ש ×¢×?×?ר ×?ש×?×?×? ×?×?."
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
-msgid "The timeout should have a bigger value."
-msgstr "×¢×? ער×? ת×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?תר."
+msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
+msgstr "תפ×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פ×?×?ת 10 ×©× ×?×?ת."
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
msgid "Registered"
@@ -1164,11 +1225,12 @@ msgstr "_×?שת×?ש:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
msgid "_Password:"
msgstr "_סס×?×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
-#: ../src/gui/assistant.cpp:722
+#: ../src/gui/assistant.cpp:720
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
@@ -1229,7 +1291,7 @@ msgid "Abnormal call termination"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?פרע×? ×?×?×?פ×? ×?×?ת×? צפ×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1604
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1633
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תקשר ×?×? ×?שרת ×?×?ר×?×?ק"
@@ -1503,7 +1565,7 @@ msgid "Could not send message"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2959
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2982
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?×?ת %s"
@@ -1523,7 +1585,7 @@ msgstr "×?ש×?×?×? ×¢×? %s"
msgid "In a call"
msgstr "×?ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:664
msgid "Advanced"
msgstr "×?תק×?×?"
@@ -1540,7 +1602,7 @@ msgid "Address Book"
msgstr "ספר ×?ת×?×?×?ת"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:652
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3304
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3331
msgid "Address _Book"
msgstr "ספר _×?ת×?×?×?ת"
@@ -1554,7 +1616,7 @@ msgid "Category"
msgstr "ק×?×?×?ר×?×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1373
msgid "Full Name"
msgstr "ש×? ×?×?×?"
@@ -1769,16 +1831,24 @@ msgid "Please edit the following fields"
msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
-msgid "Book _Name"
-msgstr "ש×? ×?_ספר"
+msgid "Book _Name:"
+msgstr "ש×? ×?_ספר:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
+msgid "Book name, as shown in your dialog box"
+msgstr "ש×? ×?ספר, ×?פ×? ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×?×?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
+msgid "Server _URI:"
+msgstr "_×?ת×?×?ת ×?שרת:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Server _URI"
-msgstr "_×?ת×?×?ת שרת"
+msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://"
+msgstr "ש×? שרת ×?Ö¾LDAP, ×?ת×?×?×? ×?Ö¾ldap://â??"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
-msgid "_Base DN"
-msgstr "_Base DN"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Base DN:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:938
msgid "Subtree"
@@ -1799,16 +1869,24 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?_×?×?פ×?ש"
#. * most LDAP servers it's "CommonName".
#.
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:955
-msgid "_DisplayName Attribute"
-msgstr "×?_×?×?פ×?×?×? DisplayName"
+msgid "_DisplayName Attribute:"
+msgstr "×?_ת×?×?× ×? DisplayName:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
+msgid "Call _Attributes:"
+msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
-msgid "Call _Attributes"
-msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?"
+msgid "The field you are searching for"
+msgstr "×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?ת×?צע ×?×?×?פ×?ש"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:960
-msgid "_Filter Template"
-msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
+msgid "_Filter Template:"
+msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:960
+msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
+msgstr "×?×?×?, ×?ס×?×?×? \"$\" ×?×?×?×?×£ ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
#. * session and authenticates the user to the directory is called a
@@ -1820,12 +1898,16 @@ msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
#. * is anonymous / unauthenticated.)
#.
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
-msgid "Bind _ID"
-msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?ת"
+msgid "Bind _ID:"
+msgstr "×?×?×?ת ×?_×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
+msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?שת×?ש; ×?ש ×?×?ש×?×?ר ר×?ק ×?×? ×?×?×?×?× ×? / ×?×?×? ×?×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
-msgid "_Password"
-msgstr "_סס×?×?:"
+msgid "The password for the user ID above, if any"
+msgstr "×?סס×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש ש×?×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×? ×?ש ×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
msgid "Use TLS"
@@ -1969,6 +2051,7 @@ msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
msgid "Identifier:"
msgstr "×?×?×?×?:"
@@ -2023,6 +2106,7 @@ msgstr ""
"× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת ש×? ekiga"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
msgid "Writable:"
msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?:"
@@ -2063,29 +2147,21 @@ msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?)"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
-msgid "Contact list's name"
-msgstr "ש×? רש×?×?ת ×?קשר"
+msgid "Contact list's name:"
+msgstr "ש×? רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר:"
#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
-msgid "Document root"
-msgstr "ש×?רש ×?×?ס×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
-msgid "Identifier"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
-msgid "Writable"
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?"
+msgid "Document root:"
+msgstr "ש×?רש ×?×?ס×?×?×?×?:"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
-msgid "Server username"
-msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?שרת"
+msgid "Server username:"
+msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?שרת:"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
-msgid "Server password"
-msgstr "סס×?ת ×?שרת"
+msgid "Server password:"
+msgstr "סס×?ת ×?שרת:"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
msgid "Add a remote contact"
@@ -2128,11 +2204,11 @@ msgstr "ס×?×?×?ס"
msgid "Accounts"
msgstr "×?ש×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3358
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3385
msgid "_Accounts"
msgstr "_×?ש×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3441
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3468
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
@@ -2169,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:463
+#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:448
msgid "Personal Information"
msgstr "פר×?×?×? ×?×?ש×?×?×?"
@@ -2214,78 +2290,75 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? ש×?×? ×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×?ר×?ת SIP ×?×?×?פ×? ×?×? ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? "
"×?ת פר×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:626
+#: ../src/gui/assistant.cpp:625
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:687
+#: ../src/gui/assistant.cpp:685
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr "×?ש×?×?×? ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:689
+#: ../src/gui/assistant.cpp:687
msgid "Please enter your account ID:"
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:697
+#: ../src/gui/assistant.cpp:695
msgid "Please enter your PIN code:"
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:708
+#: ../src/gui/assistant.cpp:706
msgid ""
-"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
-"Ekiga.\n"
-"\n"
+"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
"To enable this, you need to do two things:\n"
"- First buy an account at the URL below.\n"
"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
"The service will work only if your account is created using the URL in this "
"dialog.\n"
msgstr ""
-"×?×¢×?רת Ekiga ×?×?פשר×?ת×? ×?×?צע ש×?×?×?ת ×?×?×?פ×?× ×?×? ר×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?×?.\n"
-"\n"
-" ×?×?×? ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת ×©× ×? ×?×?ר×?×?:\n"
+"×?×¢×?רת Ekiga ×?×?פשר×?ת×? ×?×?צע ש×?×?×?ת ×?×?×?פ×?× ×?×? ר×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?×?. ×?×?×? "
+"×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת ×©× ×? ×?×?ר×?×?:\n"
" - ר×?ש×?ת, ×¢×?×?×? ×?ר×?×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?ת×?ת.\n"
" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?.\n"
"×?ש×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?רק ×¢×? ×?×?ש×?×?×? × ×?צר ×?×¢×?רת ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?.\n"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:768
+#: ../src/gui/assistant.cpp:765
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:832 ../src/gui/assistant.cpp:1388
+#: ../src/gui/assistant.cpp:828 ../src/gui/assistant.cpp:1384
msgid "Connection Type"
msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר"
#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:835
+#: ../src/gui/assistant.cpp:831
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ש×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:852
+#: ../src/gui/assistant.cpp:848
msgid "56k Modem"
msgstr "56k ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:853
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:862
+#: ../src/gui/assistant.cpp:858
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?״שâ??)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:867
+#: ../src/gui/assistant.cpp:863
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?״שâ??)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:872
+#: ../src/gui/assistant.cpp:868
msgid "LAN"
msgstr "רשת ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+#: ../src/gui/assistant.cpp:873
msgid "Keep current settings"
msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:882
+#: ../src/gui/assistant.cpp:878
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2294,68 +2367,69 @@ msgstr ""
"ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פשר ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×?×? Ekiga ×?שת×?ש ×?×?×?×? "
"×?ש×?×?×?ת. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971 ../src/gui/main_window.cpp:3187
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3191 ../src/gui/preferences.cpp:769
+#: ../src/gui/assistant.cpp:967 ../src/gui/main_window.cpp:3210
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3214 ../src/gui/main_window.cpp:3218
+#: ../src/gui/preferences.cpp:741
msgid "Audio Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×? ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:973
+#: ../src/gui/assistant.cpp:969
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:993
+#: ../src/gui/assistant.cpp:989
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1004
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1000
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?ש×?×¢:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1020
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1035
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1031
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1051
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ק×?×?ת ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1155 ../src/gui/assistant.cpp:1425
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1151 ../src/gui/assistant.cpp:1421
msgid "Video Input Device"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1157
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1153
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1177
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1173
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1244 ../src/gui/assistant.cpp:1266
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1288 ../src/gui/preferences.cpp:811
-#: ../src/gui/preferences.cpp:835 ../src/gui/preferences.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1240 ../src/gui/assistant.cpp:1262
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1284 ../src/gui/preferences.cpp:782
+#: ../src/gui/preferences.cpp:806 ../src/gui/preferences.cpp:828
msgid "No device found"
msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?תק×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
msgid "Configuration Complete"
msgstr "×?×?×?×?ר×?ת ×?סת×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1317
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2363,48 +2437,48 @@ msgstr ""
"ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?ת Ekiga. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?תפר×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Ekiga. תקש×?רת "
"×?×?× ×?!"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1328
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1324
msgid "Configuration summary:"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
msgid "Audio Ringing Device"
msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
msgid "Audio Output Device"
msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
msgid "Audio Input Device"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1438
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1434
msgid "SIP URI"
msgstr "×?ת×?×?ת SIP"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1450
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1446
msgid "Ekiga Call Out"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1494
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1490
#, c-format
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "×?שף ×?×?×?×?ר×?ת ש×? Ekigaâ?? (%d ×?ת×?×? %d)"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:77
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:67
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:89
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:80
msgid "Artwork:"
msgstr "×?עצ×?×?×?:"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:97
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:88
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr "× ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ AUTHORS ×?רש×?×?ת ת×?×?×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:113
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:104
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2416,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:117
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:108
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2432,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:124
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:115
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2450,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:136
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:127
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ש×?ק×? ×?×§× ×?×? <radioschizo yahoo com>\n"
@@ -2460,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:141
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:132
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2470,56 +2544,56 @@ msgstr ""
"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ש×?רש×?ת×? "
"×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:218
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:205
msgid "Unable to open help file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:565
+#: ../src/gui/main_window.cpp:590
msgid "Unknown"
msgstr "â??×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:716
+#: ../src/gui/main_window.cpp:741
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "ש:%.1f/%.1f ×?:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
#. below video during a call
-#: ../src/gui/main_window.cpp:762
+#: ../src/gui/main_window.cpp:787
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:798 ../src/gui/main_window.cpp:3679
+#: ../src/gui/main_window.cpp:823 ../src/gui/main_window.cpp:3704
msgid "Standby"
msgstr "×?×?×ª× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:857
+#: ../src/gui/main_window.cpp:882
msgid "Call on hold"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?×?×ª× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:868
+#: ../src/gui/main_window.cpp:893
msgid "Call retrieved"
msgstr "ש×?×?×? ×?תק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:883
+#: ../src/gui/main_window.cpp:908
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "ש×?×?×? ש×?×? × ×¢× ×ª×? ×?Ö¾%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1020
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1045
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1093
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1118
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1094
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1119
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1129
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2527,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
"×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1106
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1131
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2536,27 +2610,27 @@ msgstr ""
"24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1219
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1244
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1231
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1248
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1273
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1251
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1276
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "×?×?×?×? × ×¢ ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1255
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1280
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2567,15 +2641,15 @@ msgstr ""
"×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? "
"ש×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?× ×?×?×¥ ×?×¢×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1284
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1263
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1288
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ער×?×¥ ×?× ×?×?ר."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1292
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2585,43 +2659,43 @@ msgstr ""
"×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?תצ×?רת ×?צ×?×¢×?×? ×©× ×ª×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? Ekiga.â??\n"
"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×ª×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1271
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1296
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1275
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?שק×?פ×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1280 ../src/gui/main_window.cpp:1384
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1501
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1305 ../src/gui/main_window.cpp:1408
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1527
msgid "Unknown error."
msgstr "â??ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1332
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1357
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1390
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1395
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1399
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2632,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת "
"×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1403
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2643,26 +2717,26 @@ msgstr ""
"×?פשר ×?× ×¡×?ת ×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?× ×¡×?ת "
"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1448
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1472
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1464
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1490
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1511
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1488
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1514
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "×?×? ×?× ×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1518
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2673,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ש×?×?תק×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ "
"×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1522
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2684,336 +2758,340 @@ msgstr ""
"×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1682
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1711
msgid "Video Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1738
msgid "Adjust brightness"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1730
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1759
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1751
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1780
msgid "Adjust color"
msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1772
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1801
msgid "Adjust contrast"
msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1816
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1845
msgid "Audio Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2514
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2543
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "_ק×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2527 ../src/gui/main_window.cpp:3312
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2556 ../src/gui/main_window.cpp:3339
msgid "H_old Call"
msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2559 ../src/gui/main_window.cpp:3324
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2588 ../src/gui/main_window.cpp:3351
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "×?שתקת _ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2561 ../src/gui/main_window.cpp:3329
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2590 ../src/gui/main_window.cpp:3356
msgid "Suspend _Video"
msgstr "×?ש×?×?×?ת _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2563
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2592
msgid "Resume _Audio"
msgstr "×?×?ש×? _ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2565
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2594
msgid "Resume _Video"
msgstr "×?×?ש×? _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2819 ../src/gui/main_window.cpp:2982
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2842 ../src/gui/main_window.cpp:3005
msgid "Reject"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2821 ../src/gui/main_window.cpp:2981
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2844 ../src/gui/main_window.cpp:3004
msgid "Accept"
msgstr "ק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2827
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2850
msgid "Incoming call from"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2845 ../src/gui/main_window.cpp:2962
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2868 ../src/gui/main_window.cpp:2985
msgid "Remote URI:"
msgstr "â??×?ת×?×?ת ×?ר×?×?קת:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2857 ../src/gui/main_window.cpp:2964
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2880 ../src/gui/main_window.cpp:2987
msgid "Remote Application:"
msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?×?ק:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2870 ../src/gui/main_window.cpp:2966
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2893 ../src/gui/main_window.cpp:2989
msgid "Account ID:"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2878
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2901
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?ת %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3090
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3113
#, c-format
msgid "Call Duration: %s\n"
msgstr "×?ש×? ×?ש×?×?×?: %s\n"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3121
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3144
msgid "Transfer call to:"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×? ×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
msgid "No"
msgstr "×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3175
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3198
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3186
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3209
msgid "Detected new audio input device:"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3190
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
msgid "Detected new audio output device:"
msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3194
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3217
+msgid "Detected new ringer device:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?×? ×?×?ש:"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
msgid "Detected new video input device:"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3195 ../src/gui/preferences.cpp:925
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3222 ../src/gui/preferences.cpp:894
msgid "Video Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3240
msgid "Do you want to use it as default device?"
msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×??"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3308
msgid "_Chat"
msgstr "_צ׳×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3283
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
msgid "Ca_ll"
msgstr "×?ת_קשר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3283
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
msgid "Place a new call"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3313
msgid "_Hang up"
msgstr "_× ×?ת×?ק"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3314
msgid "Terminate the current call"
msgstr "× ×?ת×?ק ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3320
msgid "Co_ntact"
msgstr "_×?×?ש קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3321
msgid "Act on selected contact"
msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3300
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
msgid "A_dd Contact"
msgstr "×?×?_ספת ×?×?ש קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3300
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3305
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3332
msgid "Find contacts"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3312 ../src/gui/main_window.cpp:3779
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3339 ../src/gui/main_window.cpp:3804
msgid "Hold the current call"
msgstr "×?×?×?קת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3343
msgid "_Transfer Call"
msgstr "_ש×?×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3317
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3344
msgid "Transfer the current call"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3325
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3352
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "×?שתק×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3330
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3357
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3337
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3364
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3344 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3371 ../src/gui/statusicon.cpp:465
msgid "Quit"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3350
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "×?_שף ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3378
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "×?רצת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3359
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3386
msgid "Edit your accounts"
msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3365
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3392
msgid "Change your preferences"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3370
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3397
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
msgid "Con_tacts"
msgstr "×?_× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
msgid "View the contacts list"
msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
msgid "_Dialpad"
msgstr "_×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
msgid "View the dialpad"
msgstr "×?צ×?ת ×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3409
msgid "_Call History"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת _ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3409
msgid "View the call history"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3390
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3417
msgid "_Show Call Panel"
msgstr "×?צ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3398
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3425
msgid "_Local Video"
msgstr "×?×?×?×?×? _×?ק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3426
msgid "Local video image"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
msgid "_Remote Video"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?ק"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3432
msgid "Remote video image"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?קת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3410
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3437
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "ת×?×?× ×?-_×?ת×?×?-ת×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3411 ../src/gui/main_window.cpp:3417
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3438 ../src/gui/main_window.cpp:3444
msgid "Both video images"
msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3443
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?×? × ×¤×¨×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3424
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3451
msgid "Zoom in"
msgstr "×?תקר×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3428
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3455
msgid "Zoom out"
msgstr "×?תר×?ק×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3432
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3459
msgid "Normal size"
msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3436
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3463
msgid "_Fullscreen"
msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3436
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3463
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3444 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3471 ../src/gui/statusicon.cpp:453
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "ק×?×?ת ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3449 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3476 ../src/gui/statusicon.cpp:458
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3523
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3548
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?× ×ª×§"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3568
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3593
msgid "Contacts"
msgstr "×?× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3590
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3615
msgid "Dialpad"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3608
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3633
msgid "Call history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3716
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3741
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3737
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3762
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3805
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3830
msgid "Ekiga"
msgstr "â??Ekiga"
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4441
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
msgstr "TX: %dx%d "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4421
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4446
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
msgstr "RX: %dx%d "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4423
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4448
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -3026,78 +3104,78 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?×?: %d ×?״ש%s%s%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4538
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4563
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4543
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4568
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4548
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4573
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "פע×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×? ×?Ö¾Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת ×?× ×ª×?× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:379
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:389
msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:466
+#: ../src/gui/preferences.cpp:450
msgid "_Full name:"
msgstr "_ש×? ×?×?×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:484
+#: ../src/gui/preferences.cpp:467
msgid "User Interface"
msgstr "×?× ×©×§ ×?שת×?ש"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../src/gui/preferences.cpp:469
msgid "Start _hidden"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?_×?×?×¢×?ר"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:488
+#: ../src/gui/preferences.cpp:471
msgid "Show offline _contacts"
msgstr "×?צ×?ת ×?× ×©×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:493
+#: ../src/gui/preferences.cpp:475
msgid "Video Display"
msgstr "תצ×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:495
+#: ../src/gui/preferences.cpp:477
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:499
+#: ../src/gui/preferences.cpp:481
msgid "Network Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת רשת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:501
+#: ../src/gui/preferences.cpp:483
msgid "Enable network _detection"
msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?×?×? רשת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:512
+#: ../src/gui/preferences.cpp:493
msgid "Call Forwarding"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:514
+#: ../src/gui/preferences.cpp:495
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?× ×ª×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:514
+#: ../src/gui/preferences.cpp:495
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:497
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _×?×?×? תש×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:497
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -3105,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? "
"×?ש×?×?×? ×?×? ת×?×¢× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:518
+#: ../src/gui/preferences.cpp:499
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _עס×?ק"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:518
+#: ../src/gui/preferences.cpp:499
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -3118,85 +3196,85 @@ msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? "
"×?×? ×?ת×?צעת ×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? ×´×?×? ×?×?פר×?×¢×´"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:522 ../src/gui/preferences.cpp:1363
+#: ../src/gui/preferences.cpp:503 ../src/gui/preferences.cpp:1322
msgid "Call Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ש×?×?×?"
#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:525
+#: ../src/gui/preferences.cpp:506
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr "פרק ×?×?×?×? ש×?×?×?ר×?×? ×?ש ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת (×?×©× ×?×?ת):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../src/gui/preferences.cpp:507
msgid "_Automatically answer incoming calls"
msgstr "_×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:557
+#: ../src/gui/preferences.cpp:538
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr "×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:595
+#: ../src/gui/preferences.cpp:576
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:607
+#: ../src/gui/preferences.cpp:588
msgid "Event"
msgstr "×?×?ר×?×¢"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:619
+#: ../src/gui/preferences.cpp:600
msgid "Choose a sound"
msgstr "×?×?ר צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:624
+#: ../src/gui/preferences.cpp:605
msgid "Wavefiles"
msgstr "ק×?×?צ×? Wave"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:633 ../src/gui/preferences.cpp:652
+#: ../src/gui/preferences.cpp:614 ../src/gui/preferences.cpp:633
msgid "Play"
msgstr "× ×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:673
+#: ../src/gui/preferences.cpp:654
msgid "String"
msgstr "×?×?ר×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:674
+#: ../src/gui/preferences.cpp:655
msgid "Tone"
msgstr "צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675 ../src/gui/preferences.cpp:724
+#: ../src/gui/preferences.cpp:656 ../src/gui/preferences.cpp:699
msgid "RFC2833"
msgstr "RFC2833"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676
+#: ../src/gui/preferences.cpp:657
msgid "Q.931"
msgstr "Q.931"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:682 ../src/gui/preferences.cpp:734
+#: ../src/gui/preferences.cpp:662 ../src/gui/preferences.cpp:708
msgid "Misc Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:685 ../src/gui/preferences.cpp:739
+#: ../src/gui/preferences.cpp:665 ../src/gui/preferences.cpp:713
msgid "Forward _URI:"
msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×¢×?ר×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:694
+#: ../src/gui/preferences.cpp:671
msgid "Advanced Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?תק×?×?×?ת"
#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:697
+#: ../src/gui/preferences.cpp:674
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr "תע×?_ת H.245 ×?×?פע×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:699
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676
msgid "Enable _early H.245"
msgstr "×?פע×?ת H.245 _×?ש×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:701
+#: ../src/gui/preferences.cpp:678
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ת _פר×?צ×?×?ר×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:701
+#: ../src/gui/preferences.cpp:678
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -3207,138 +3285,126 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?Ö¾H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×? ×¢×? ×?×?×? NetMeeting ×?×?×? ש×?×?×?ש "
"×?×?×?×?×?ר Fast Start ×?Ö¾H.245 ×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:707 ../src/gui/preferences.cpp:747
+#: ../src/gui/preferences.cpp:682 ../src/gui/preferences.cpp:719
msgid "DTMF Mode"
msgstr "×?צ×? DTMF"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709 ../src/gui/preferences.cpp:749
+#: ../src/gui/preferences.cpp:684 ../src/gui/preferences.cpp:721
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr "_ש×?×?×?ת DTMF ×?ת×?ר:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709 ../src/gui/preferences.cpp:749
-msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
-msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ש×?×?×?ת ×?Ö¾DTMF."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:684 ../src/gui/preferences.cpp:721
+msgid "Select the mode for DTMFs sending"
+msgstr "×?×?×?רת ×?צ×? ש×?×?×?ת ×?Ö¾DTMF"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "INFO"
msgstr "×?×?×?×¢"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:736
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710
msgid "_Outbound Proxy:"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?תקש×?רת _×?×?צ×?ת:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../src/gui/preferences.cpp:749
msgid "Ringing Device"
msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../src/gui/preferences.cpp:749
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:779
+#: ../src/gui/preferences.cpp:751
msgid "Output device:"
msgstr "×?תק×? פ×?×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:786 ../src/gui/preferences.cpp:931
+#: ../src/gui/preferences.cpp:758 ../src/gui/preferences.cpp:900
msgid "Input device:"
msgstr "×?תק×? ק×?×?:"
#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:791 ../src/gui/preferences.cpp:942
+#: ../src/gui/preferences.cpp:762 ../src/gui/preferences.cpp:911
msgid "_Detect devices"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:791 ../src/gui/preferences.cpp:942
-msgid "Click here to refresh the device list."
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:762 ../src/gui/preferences.cpp:911
+msgid "Click here to refresh the device list"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:910
+#: ../src/gui/preferences.cpp:879
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "PAL (×?×?ר×?פ×?×?)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:911
+#: ../src/gui/preferences.cpp:880
msgid "NTSC (America)"
msgstr "NTSC (×?×?ר×?ק×?×?)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:912
+#: ../src/gui/preferences.cpp:881
msgid "SECAM (France)"
msgstr "SECAM (צרפת×?)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:913
+#: ../src/gui/preferences.cpp:882
msgid "Auto"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:935
+#: ../src/gui/preferences.cpp:904
msgid "Channel:"
msgstr "ער×?×¥:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:937
+#: ../src/gui/preferences.cpp:906
msgid "Size:"
msgstr "×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:937
+#: ../src/gui/preferences.cpp:906
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×©× ×©×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:908
msgid "Format:"
msgstr "×?×?× ×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:966 ../src/gui/preferences.cpp:1005
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1392 ../src/gui/preferences.cpp:1403
+#: ../src/gui/preferences.cpp:931 ../src/gui/preferences.cpp:968
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1351 ../src/gui/preferences.cpp:1362
msgid "Codecs"
msgstr "×?ק×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:979 ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:943 ../src/gui/preferences.cpp:980
msgid "Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת"
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:983
+#: ../src/gui/preferences.cpp:947
msgid "Enable silence _detection"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:983
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
-msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:985
+#: ../src/gui/preferences.cpp:949
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:985
-msgid "If enabled, use echo cancelation."
-msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:987
+#: ../src/gui/preferences.cpp:951
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:987
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת)."
-
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1021
+#: ../src/gui/preferences.cpp:983
msgid "Picture Quality"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1021
+#: ../src/gui/preferences.cpp:983
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
-"to keep the frame rate."
+"to keep the frame rate"
msgstr ""
"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת (×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת ×?×?×? "
-"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
+"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1023
+#: ../src/gui/preferences.cpp:985
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?״ש):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1023
+#: ../src/gui/preferences.cpp:985
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3347,48 +3413,48 @@ msgstr ""
"קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?״ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
"×?×?× ×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?ער×? ×?× ×ª×?×?."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1335
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1294
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת Ekiga"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1353
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1312
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1354
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1313
msgid "Personal Data"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?ש×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1359
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1318
msgid "General Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1368
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1327
msgid "Sound Events"
msgstr "צ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1331
msgid "Protocols"
msgstr "פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
msgid "SIP Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת SIP"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1379
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1338
msgid "H.323 Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת H.323"
#. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1385
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1344
msgid "Audio"
msgstr "ש×?×¢"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1388 ../src/gui/preferences.cpp:1399
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1347 ../src/gui/preferences.cpp:1358
msgid "Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1397
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
msgid "Video"
msgstr "×?×?×?×?×?"
@@ -3437,6 +3503,30 @@ msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
msgid "Define a custom message:"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+#~ msgid "Change the main window panel section"
+#~ msgstr "Change the main window panel section"
+
+#~ msgid "Call in progress"
+#~ msgstr "×?תק×?×?×?ת ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_סס×?×?:"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Writable"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?"
+
+#~ msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
+#~ msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "If enabled, use echo cancelation."
+#~ msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
+
+#~ msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת)."
+
#~ msgid "Position on the screen of the log window"
#~ msgstr "Position on the screen of the log window"
@@ -3756,9 +3846,6 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
#~ msgid "Auto Away Timeout"
#~ msgstr "Auto Away Timeout"
-#~ msgid "Timeout after which the user is automatically set as away"
-#~ msgstr "Timeout after which the user is automatically set as away"
-
#~ msgid "User directory"
#~ msgstr "User directory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]