[epiphany] Updated Arabic translation



commit 2cbdfcd2ad818a7832d3461ce14bdbc6d383ced5
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Jan 12 14:23:26 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1562 +++++++-------------------------------------------------------
 1 files changed, 174 insertions(+), 1388 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0caea16..f41f672 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
 # Mohamed Magdy <alnokta yahoo com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-20 05:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 14:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:22+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "<b>اÙ?بصÙ?ات</b>"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>أصدر Ù?Ù? طرÙ?</b>"
+msgstr "<b>أصدÙ?رÙ?Ù?ا</b>"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>أصدر Ù?â??</b>"
+msgstr "<b>Ø£Ù?صدÙ?رÙ?ت Ø¥Ù?Ù?</b>"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "<b>Validity</b>"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Field _Value"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "General"
 msgstr "عاÙ?"
 
@@ -203,8 +203,8 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
 #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "ا_عرض اÙ?Ø´Ù?ادةâ?¦"
+msgid "_View Certificate&#x2026;"
+msgstr "ا_عرض اÙ?Ø´Ù?ادة&#x2026;"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Cookies</b>"
@@ -219,43 +219,51 @@ msgid "<b>Encodings</b>"
 msgstr "<b>اÙ?ترÙ?Ù?زات</b>"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>اÙ?خطÙ?Ø·</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "<b>Home page</b>"
 msgstr "<b>اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Languages</b>"
 msgstr "<b>اÙ?Ù?غات</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
 msgid "<b>Passwords</b>"
 msgstr "<b>Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>اÙ?طراز</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Temporary Files</b>"
 msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
 msgid "<b>Web Content</b>"
 msgstr "<b>Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب</b>"
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>Ù?Ø«Ù?اØ? Ù?Ù? اشÙ?ارات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "A_utomatically download and open files"
 msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù? اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢_Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Add Language"
 msgstr "اضÙ?Ù? Ù?غة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?_Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "اختر _Ù?غة:"
 
@@ -263,99 +271,107 @@ msgstr "اختر _Ù?غة:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:681
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "ا_Ù?سح"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "De_fault:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_Ù?تراض:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? _جاÙ?اسÙ?ربت"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "اÙ?خطÙ?Ø· Ù?اÙ?طرز"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 ../src/prefs-dialog.c:773
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773
 msgid "Language"
 msgstr "اÙ?Ù?غة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "Let web pages specify their own _fonts"
-msgstr "اترÙ? اÙ?صÙ?حات Ù?تحدد _خطÙ?Ø·Ù?ا اÙ?خاصة"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "اترÙ? اÙ?صÙ?حات Ù?تحدد Ø£_Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصة"
-
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "MB"
 msgstr "Ù? ب"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "اÙ?خط ثابت اÙ?عرض:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Privacy"
 msgstr "اÙ?خصÙ?صÙ?Ø©"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "اÙ?خط غÙ?ر اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Serif font:"
+msgstr "اÙ?خط اÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "اضبط Ù?Ù?_صÙ?حة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "اضبط Ù?صÙ?حة _Ù?ارغة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ا_ستعÙ?Ù? صÙ?حة طراز Ù?خصصة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Address:"
 msgstr "اÙ?_Ù?سار:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Always accept"
 msgstr "اÙ?بÙ? _دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?_Ù?رص:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_تÙ?زÙ?Ù?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
 msgstr "_حرÙ?ر صÙ?حة اÙ?طرزâ?¦"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "_Minimum size:"
-msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أد_Ù?Ù?:"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "_Minimum font size:"
+msgstr "اÙ?_حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?خط:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Never accept"
 msgstr "Ù?ا تÙ?بÙ? _أبدا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "تذ_Ù?ر Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
 
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "ا_ستخدÙ? خطÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ظاÙ?"
+
 #: ../data/glade/print.ui.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©</b>"
@@ -474,7 +490,7 @@ msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977
+#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
 msgid "File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -486,23 +502,23 @@ msgstr "%"
 msgid "Remaining"
 msgstr "Ù?تبÙ?Ù?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:445 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
+#: ../embed/ephy-embed.c:404 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
 #: ../src/window-commands.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:703
+#: ../embed/ephy-embed.c:662
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:719
+#: ../embed/ephy-embed.c:678
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? خطرÙ?Ø?"
 
 #. translators: First %s is the file type description, second %s is the
 #. * file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:723
+#: ../embed/ephy-embed.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -515,13 +531,13 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? اÙ?خطر Ù?تح â??%sâ?? Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ?Ù? Ù?ستÙ?داتÙ? Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?تطÙ?Ù? عÙ?Ù? خصÙ?Ù?اتÙ?. Ù?تحÙ? "
 "Ù?باشرة عÙ?ر Ø¢Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظÙ? عÙ?ضا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:731
+#: ../embed/ephy-embed.c:690
 msgid "Open this file?"
 msgstr "Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #. translators: First %s is the file type description, second %s is the
 #. * file name, third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:735
+#: ../embed/ephy-embed.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -532,13 +548,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح â??%sâ?? ب â??%sâ?? Ø£Ù? Ø­Ù?ظÙ?."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:740
+#: ../embed/ephy-embed.c:699
 msgid "Download this file?"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #. translators: First %s is the file type description, second %s is the
 #. * file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:744
+#: ../embed/ephy-embed.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -549,15 +565,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?ا Ù?Ù?جد تطبÙ?Ù? Ù?Ù?تح â??%sâ??. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظÙ?."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:923
+#: ../embed/ephy-embed.c:894
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Ù?احÙ?ص اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:262
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?. Ù?Ø´Ù?ت اÙ?بدء."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:504
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -908,16 +924,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3270
-#: ../src/ephy-session.c:1420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3453
 msgid "Blank page"
 msgstr "صÙ?حة Ù?ارغة"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:761
+#: ../embed/ephy-web-view.c:765
 msgid "Not now"
 msgstr "Ù?Ù?س اÙ?Ø¢Ù?"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:770
 msgid "Store password"
 msgstr "خزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
@@ -925,52 +940,95 @@ msgstr "خزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:777
+#: ../embed/ephy-web-view.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>أترÙ?د تخزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© سر <b>%s</b> Ù?Ù? <b>%s</b>Ø?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1813
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1829
 msgid "Deny"
 msgstr "ارÙ?ض"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1819
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1835
 msgid "Allow"
 msgstr "اسÙ?Ø­"
 
 #. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1825
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1841
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ترÙ?د اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? <b>%s</b> Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?Ù?."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2002
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2074
+msgid "None specified"
+msgstr "غÙ?ر Ù?حدÙ?د"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2083 ../embed/ephy-web-view.c:2095
 #, c-format
-msgid "A problem occurred while loading %s"
-msgstr "حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? %s"
+msgid "Oops! Error loading %s"
+msgstr "عطÙ? أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2216
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2085
+msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
+"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
+"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
+"is working correctly."
+msgstr ""
+"Ù?د Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع <strong>%s</strong> Ù?تاحاØ? رساÙ?Ø© اÙ?عطÙ? تحدÙ?دا Ù?اÙ?ت:<br/"
+"><br/><em>%s</em>.<br/><br/> إذا استÙ?رت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?ربÙ?ا عÙ?Ù?Ù? Ù?راجعة اتصاÙ? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع <strong>%s</strong> Ù?عÙ?Ù? جÙ?دا."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2089
+msgid "Try again"
+msgstr "أعÙ?د اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2097
+msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+msgstr "Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع تسبب Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ار إبÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?إغÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
+"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
+"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+msgstr ""
+"Ù?اÙ? Ù?جرÙ? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة عÙ?دÙ?ا أغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ù?جأة<br/>Ø? Ù?Ù?د Ù?تÙ?رر Ù?ذا إذا "
+"أعدت تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة. إذا حدث Ù?ذا Ù?أبÙ?غ Ù?Ø·Ù?رÙ? <strong>%s</strong> عÙ? Ù?Ø°Ù? "
+"اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2101
+msgid "Load again anyway"
+msgstr "أعÙ?د اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ù?ذا"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2399
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2511
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2694
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2513
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2696
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?â?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3474
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3657
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات %s"
@@ -1090,7 +1148,7 @@ msgstr "صÙ?حات Ù?Ù?ب"
 msgid "Images"
 msgstr "صÙ?ر"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
 msgid "All files"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -1100,17 +1158,17 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:384
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù?â??%sâ??."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:473
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:477
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ù?جÙ?د. رجاء اÙ?Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:484
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? â??%sâ??."
@@ -1162,14 +1220,10 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ù?Ù? اÙ?إصدارة اÙ?سابÙ?Ø© (جÙ?Ù?Ù?) Ù?Ù?صدة بÙ?Ù?Ù?Ø© سر رئÙ?سÙ?Ø©. إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د Ø£Ù? "
 "Ù?ستÙ?ردÙ?ا إبÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?عÙ?Ù?Ù? إدخاÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© أدÙ?اÙ?."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?سخ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù?ا."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة آخر عÙ?اÙ?Ø© ترحÙ?Ù?Ø? سأجÙ?ض ترحÙ?Ù? اÙ?إعدادات."
-
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
@@ -1184,8 +1238,8 @@ msgstr "اÙ?تأرÙ?Ø®"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:884
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1660
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1448
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?ات"
@@ -1267,7 +1321,7 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:960
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:964
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù? اÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة"
 
@@ -1275,12 +1329,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù? اÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ø© Ø¥Ù?
 msgid "Clear"
 msgstr "اÙ?سح"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
 #, c-format
 msgid "Executes the script â??%sâ??"
 msgstr "Ù?شغÙ? اÙ?Ù?خطÙ?Ø· â??%sâ??"
@@ -1461,7 +1515,7 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?ضÙ?ع جدÙ?د"
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1294
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
 #: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
@@ -1479,7 +1533,7 @@ msgstr "اÙ?تح اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
 #. FIXME ngettext
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1297
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
 #: ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
@@ -1550,7 +1604,7 @@ msgid "Cut the selection"
 msgstr "Ù?ص اÙ?Ù?ختار"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1307
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
 #: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
 #: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "_Copy"
@@ -1630,7 +1684,7 @@ msgid "Show the title column"
 msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?حة"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1798
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
 #: ../src/ephy-history-window.c:1229
 msgid "Address"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
@@ -1644,16 +1698,16 @@ msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 msgid "Type a topic"
 msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?ضÙ?عا"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
 #, c-format
 msgid "Delete topic â??%sâ???"
 msgstr "أأحذÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع â??%sâ??Ø?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "أأحذÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ضÙ?عØ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:386
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -1661,102 +1715,102 @@ msgstr ""
 "حذÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? جعÙ? عÙ?اÙ?اتÙ? غÙ?ر Ù?صÙ?Ù?Ø©Ø? Ø¥Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت تÙ?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اضÙ?ع أخرÙ?. Ù?Ù? تÙ?حذÙ? اÙ?عÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:389
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "ا_حذÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
 msgid "Firefox"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
 msgid "Firebird"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ربÙ?رد"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
 #, c-format
 msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
 msgstr "Ø·Ù?ر Ù?Ù?زÙ?Ù?ا â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
 msgid "Galeon"
 msgstr "جاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رر"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667
 msgid "Import failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?استÙ?راد"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?استÙ?راد"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
 msgstr "تعذÙ?ر استÙ?راد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عطÙ?ب Ø£Ù? اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:734
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "عÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?س/Ù?Ù?زÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:745
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "عÙ?اÙ?ات جاÙ?Ù?Ù?Ù?/Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رر"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "عÙ?اÙ?ات إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:873
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "صدÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:890
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "Ù?Ù?ئة اÙ?Ù?_Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:936
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:941
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
 msgid "I_mport"
 msgstr "ا_ستÙ?رد"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1303
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
 #: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
 #: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "ا_بحث:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
 msgid "Topics"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اضÙ?ع"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1787
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
 #: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
@@ -2019,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:627
+#: ../src/ephy-notebook.c:633
 msgid "Close tab"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?"
 
@@ -2064,17 +2118,6 @@ msgstr "استعد اÙ?جÙ?سة"
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "أترÙ?د استعادة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©Ø?"
 
-#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
-"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
-"to the %s developers."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ? Ù?جرÙ? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة عÙ?دÙ?ا أغÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø­ Ù?جأةØ? Ù?Ù?د Ù?تÙ?رر Ù?ذا إذا أعدت "
-"تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة. إذا حدث Ù?ذا Ù?أبÙ?غ Ù?Ø·Ù?رÙ? %s عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
-
 #: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?ساÙ?"
@@ -2979,1260 +3022,3 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
-#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اعتبارÙ?ا Ø¢Ù?Ù?Ø© باÙ?اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?بدئÙ?Ø? عÙ?د تÙ?عÙ?Ù? "
-#~ "disable_unsafe_protocols."
-
-#~ msgid "Additional safe protocols"
-#~ msgstr "برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?Ø© اضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?تحÙ?Ù? Ù?طع جاÙ?اسÙ?ربت"
-
-#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?تحÙ?Ù?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
-#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
-#~ "bookmarks list."
-#~ msgstr ""
-#~ "عطÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تأرÙ?Ø® بتعطÙ?Ù? زر اÙ?Ø®Ù?Ù? Ù? Ù?Ù?ع Ø­Ù?ار اÙ?تارÙ?Ø® Ù? إخÙ?اء Ù?ائÙ?Ø© "
-#~ "اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© بÙ?ثاÙ?Ø©."
-
-#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? (URLs) اÙ?Ù?ارغة"
-
-#~ msgid "Disable bookmark editing"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? تحرÙ?ر عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-
-#~ msgid "Disable history"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?تأرÙ?Ø®"
-
-#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?تحرÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات."
-
-#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحرÙ?ر أشرطة اÙ?أدÙ?ات."
-
-#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?تابة عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Disable toolbar editing"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? تحرÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-
-#~ msgid "Disable unsafe protocols"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
-#~ "http and https."
-#~ msgstr ""
-#~ "عطÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø©. اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? http Ù? "
-#~ "https."
-
-#~ msgid "Epiphany cannot quit"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع إبÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
-
-#~ msgid "Hide menubar by default"
-#~ msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تراضا"
-
-#~ msgid "Hide the menubar by default."
-#~ msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تراضا"
-
-#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-
-#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-
-#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بغÙ?Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Active extensions"
-#~ msgstr "اÙ?اÙ?تدادات اÙ?Ù?شطة"
-
-#~ msgid "Address of the user's home page."
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? صÙ?حة اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©."
-
-#~ msgid "Allow popups"
-#~ msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
-#~ "enabled)."
-#~ msgstr ""
-#~ "اسÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ع بÙ?تح Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة باستعÙ?اÙ? جاÙ?اسÙ?ربت (اذا Ù?اÙ? جاÙ?اسÙ?ربت "
-#~ "Ù?Ù?عÙ?Ù?ا)."
-
-#~ msgid "Always show the tab bar"
-#~ msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© دائÙ?ا"
-
-#~ msgid "Automatic downloads"
-#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?ات تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-#~ msgstr "أدر حاÙ?Ø© عدÙ? اÙ?اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?ا Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Browse with caret"
-#~ msgstr "تصÙ?Ø­ باÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
-
-#~ msgid "Cookie accept"
-#~ msgstr "تÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
-#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
-#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
-#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
-#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
-#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
-#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
-#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
-#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
-#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
-#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
-#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
-#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
-#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
-#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
-#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
-#~ "and \"x-windows-949\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?بدئÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
-#~ "\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
-#~ "\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-#~ "\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-#~ "8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-#~ "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
-#~ "8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
-#~ "\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
-#~ "\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
-#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
-#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
-#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
-#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
-#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
-#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
-#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
-#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-
-#~ msgid "Enable JavaScript"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت"
-
-#~ msgid "Enable Plugins"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
-
-#~ msgid "Enable Web Inspector"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?احÙ?ص اÙ?Ù?ب"
-
-#~ msgid "Enable smooth scrolling"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
-#~ "window."
-#~ msgstr "اÙ?رض Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø©."
-
-#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-#~ msgstr "اÙ?رض Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
-#~ "shown when new downloads are started."
-#~ msgstr ""
-#~ "اخÙ?Ù? Ø£Ù? أظÙ?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات. عÙ?د إخÙ?ائÙ?اØ? سÙ?Ù?عرض تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د بدأ تÙ?زÙ?Ù?ات "
-#~ "جدÙ?دة."
-
-#~ msgid "History pages time range"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?دÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ?حات اÙ?تأرÙ?Ø®"
-
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
-#~ "and \"disabled\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"normal\", \"once\" Ø£Ù? "
-#~ "\"disabled\"."
-
-#~ msgid "How to print frames"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? تطبع اÙ?إطارات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
-#~ "\"separately\" and \"selected\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?Ù? تطبع اÙ?صÙ?حات اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اطارات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا Ù?Ù? \"عادÙ?\", "
-#~ "\"Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©\" Ù? \"Ù?ختارة\"."
-
-#~ msgid "ISO-8859-1"
-#~ msgstr "ISO-8859-1"
-
-#~ msgid "Image animation mode"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "Ù?غات"
-
-#~ msgid "Lists the active extensions."
-#~ msgstr "تسرÙ?د اÙ?اÙ?تدادات اÙ?Ù?شطة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
-#~ "text"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط Ù?Ù?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? Ù?ؤشر اÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?ختار حاÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
-#~ "by the currently selected text."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط عÙ?Ù? اÙ?شباÙ? اÙ?رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? Ù?ؤشراÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ص "
-#~ "اÙ?Ù?ختار حاÙ?Ù?ا."
-
-#~ msgid "Minimum font size"
-#~ msgstr "اÙ?حد اÙ?أدÙ?Ù? Ù?حجÙ? خط"
-
-#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?حبذةØ? بشÙ?رة ذات حرÙ?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Remember passwords"
-#~ msgstr "تذÙ?ر Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
-
-#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
-#~ msgstr "Ù?ص اÙ?بحث Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاحÙ?Ø© اÙ?Ù?دخÙ?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سارات"
-
-#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
-#~ msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Show statusbar by default"
-#~ msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?تراضا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
-#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "اعرض صÙ?حات اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?زارة \"ever\"Ù? \"last_two_days\"Ù?\"last_three_days"
-#~ "\"Ù? \"today\"."
-
-#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-#~ msgstr "اعرض شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© حتÙ? عÙ?د Ù?جÙ?د Ù?ساÙ? Ù?احد Ù?Ù?تÙ?Ø­."
-
-#~ msgid "Show toolbars by default"
-#~ msgstr "أظÙ?ر أشرطة اÙ?أدÙ?ات Ø¥Ù?تراضا"
-
-#~ msgid "Size of disk cache"
-#~ msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
-#~ msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رصØ? باÙ?Ù?Ù?جاباÙ?ت."
-
-#~ msgid ""
-#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
-#~ "web servers."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?عرÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ø¥Ù?Ù? Ø®Ù?ادÙ?Ù? اÙ?Ù?ب."
-
-#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?تحرÙ?ر"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
-#~ "list are \"address\" and \"title\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?تحرÙ?ر, اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? "
-#~ "\"address\" Ù? \"title\"."
-
-#~ msgid "The currently selected fonts language"
-#~ msgstr "Ù?غة اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
-#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
-#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
-#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
-#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
-#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
-#~ "devanagari\" (devanagari)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?غة اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"ar\" (اÙ?عربÙ?Ø©), \"x-baltic"
-#~ "\" (Ù?غات اÙ?بÙ?Ø·Ù?Ù?), \"x-central-euro\" (Ù?غات Ù?سط اÙ?رÙ?با), \"x-cyrillic"
-#~ "\" (اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?حرÙ?Ù? اÙ?سرÙ?اÙ?Ù?Ø©), \"el\" (اÙ?اغرÙ?Ù?Ù?Ø©), \"he"
-#~ "\" (اÙ?عبرÙ?Ø©), \"ja\" (اÙ?Ù?اباÙ?Ù?Ø©), \"ko\" (اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©), \"zh-CN\" (صÙ?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?بسط), \"th\" (تاÙ?), \"zh-TW\" (صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ?), \"tr\" (اÙ?ترÙ?Ù?Ø©), \"x-"
-#~ "unicode\" (Ù?غات أخرÙ?), \"x-western\" (Ù?غات Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ø©),\"x-"
-#~ "tamil\" (تاÙ?Ù?Ù?) Ø? \"x-devanagari\" (دÙ?Ù?اÙ?جارÙ?)."
-
-#~ msgid "The downloads folder"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_تÙ?زÙ?Ù?ات"
-
-#~ msgid "The page information shown in the history view"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?ر اÙ?تأرÙ?Ø®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
-#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?ر اÙ?تأرÙ?Ø®. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? "
-#~ "\"ViewAddress\"Ø? \"ViewTitle\" Ù? \"ViewDateTime\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
-#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
-#~ "folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù?Ø? Ø£Ù? \"Downloads\" Ù?استعÙ?اÙ? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?Ø? "
-#~ "Ø£Ù? \"Desktop\" Ù?استعÙ?اÙ? سطح اÙ?Ù?Ù?تب."
-
-#~ msgid "Toolbar style"
-#~ msgstr "Ù?سÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-#~ "\"text\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?سÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة Ù?Ù? \"\" (استعÙ?Ù? Ù?سÙ? جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?), \"both"
-#~ "\" (Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? Ù?تابة), \"both-horiz\" (اÙ?Ù?تابة بجاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©), \"icons\", "
-#~ "Ù? \"text\"."
-
-#~ msgid "URL Search"
-#~ msgstr "بحث اÙ?Ù?سار"
-
-#~ msgid "Use own colors"
-#~ msgstr "استخدÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?خاصة"
-
-#~ msgid "Use own fonts"
-#~ msgstr "استخدÙ? اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?خاصة"
-
-#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-#~ msgstr "استخدÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?خاصة عÙ?ضا عÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ? تطÙ?بÙ?ا اÙ?صÙ?حة."
-
-#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-#~ msgstr "استخدÙ? خطÙ?Ø·Ù? اÙ?خاصة عÙ?ضا عÙ? اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?تÙ? تطÙ?بÙ?ا اÙ?صÙ?حة."
-
-#~ msgid "User agent"
-#~ msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-
-#~ msgid "Visibility of the downloads window"
-#~ msgstr "ظÙ?Ù?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
-#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ستÙ?زÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تحÙ?ا باÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ø«Ù? تÙ?تح "
-#~ "باÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اسب."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-#~ "site\" and \"nowhere\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ستÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?ات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"anywhere\" Ù? \"current site\" Ù? "
-#~ "\"nowhere\"."
-
-#~ msgid "Whether to print the background color"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?طبع Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Whether to print the background images"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستطبع صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
-#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب طبع تارÙ?Ø® اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
-#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?طبع Ù?سار اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سة"
-
-#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب طبع أرÙ?اÙ? اÙ?صÙ?حات (س Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?) Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
-#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?طبع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سة"
-
-#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-#~ msgstr "إذا Ù?اÙ? سÙ?تÙ? Ø­Ù?ظ Ù?إعادة Ù?Ù?Ø¡ Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع."
-
-#~ msgid "x-western"
-#~ msgstr "ar"
-
-#~ msgid "<b>Web Development</b>"
-#~ msgstr "<b>تطÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?ب</b>"
-
-#~ msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
-#~ msgstr "تÙ? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ??."
-
-#~ msgid "Download finished"
-#~ msgstr "تÙ? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
-#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ø¥Ù?Ù? طابÙ?ر اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات."
-
-#~ msgid "Download started"
-#~ msgstr "بدأ اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطأ â?ªGConfâ?¬â??:\n"
-#~ "  %s"
-
-#~ msgid "Show only the title column"
-#~ msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د اÙ?اسÙ? Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "T_itle and Address"
-#~ msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Show both the title and address columns"
-#~ msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?دا اÙ?اسÙ? Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?عا"
-
-#~ msgid "Default font type"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
-#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-#~ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط اÙ?Ù?بدئÙ?. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"serif\" Ù? \"sans-serif\"."
-
-#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
-#~ msgstr "ا_عرض اÙ?Ø´Ù?ادة&#x2026;"
-
-#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
-#~ msgstr "است_خدÙ? اÙ?تدÙ?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?â??â?¦"
-
-#~ msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?د اÙ?تÙ?جÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
-
-#~ msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
-
-#~ msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تظر اÙ?تخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
-#~ "You can recover the opened windows and tabs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?بدÙ? Ø£Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? خرج بصÙ?رة غÙ?ر طبÙ?عÙ?Ø© Ù?Ù? بعد اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?أخÙ?ر, Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إرجاء "
-#~ "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?حة."
-
-#~ msgid "Crash Recovery"
-#~ msgstr "استعادة اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار"
-
-#~ msgid "Sidebar extension required"
-#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ب اÙ?تداد اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
-
-#~ msgid "Sidebar Extension Required"
-#~ msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ب اÙ?تداد اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
-
-#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?رتÙ?ا تحتاج Ù?تثبÙ?ت اÙ?تداد اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?."
-
-#~ msgid "Caret"
-#~ msgstr "Ù?ؤشر"
-
-#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?اختÙ?ار بÙ?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­Ø? اÙ?Ù?ر F7 Ù?Ù?خرÙ?ج"
-
-#~ msgid "St_atusbar"
-#~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?_حاÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Show or hide statusbar"
-#~ msgstr "أظÙ?ر Ø£Ù? اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "%d hidden popup window"
-#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
-#~ msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#~ msgstr[1] "Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?احدة Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#~ msgstr[2] "Ù?اÙ?ذتاÙ? Ù?Ù?Ù?بثÙ?Ù?تاÙ? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?تاÙ?"
-#~ msgstr[3] "%Id Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#~ msgstr[4] "%Id Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#~ msgstr[5] "%Id Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Enable _Java"
-#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? _جاÙ?ا"
-
-#~ msgid "First"
-#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Go to the first page"
-#~ msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Last"
-#~ msgstr "اÙ?أخÙ?رة"
-
-#~ msgid "Go to the last page"
-#~ msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?أخÙ?رة"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "اÙ?سابÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Go to the previous page"
-#~ msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?سابÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Go to next page"
-#~ msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "أغÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Close print preview"
-#~ msgstr "أغÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?طباعة"
-
-#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-#~ msgstr "Ù?اشÙ? اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?. سÙ?سÙ?Ø© Ù?ارغة تعÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?غÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
-#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
-#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
-#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
-#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
-#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
-#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
-#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
-#~ "encodings)."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?اشÙ? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?ترÙ?Ù?ز. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"\" (اÙ?Ù?اشÙ?ات اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø©)"
-#~ "Ø? \"cjk_parallel_state_machine\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?اÙ?ترÙ?Ù?زات اÙ?شرÙ? آسÙ?Ù?Ù?Ø©)Ø? "
-#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة اÙ?Ù?اباÙ?Ù?Ø©)Ø? "
-#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©)Ø? \"ruprob"
-#~ "\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة اÙ?رÙ?سÙ?Ø©)Ø? \"ukprob\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة "
-#~ "اÙ?اÙ?Ù?راÙ?Ù?Ø©)Ø?\"zh_parallel_state_machine\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø©)"
-#~ "Ø? \"zhcn_parallel_state_machine\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?بسطة)"
-#~ "Ø? \"zhtw_parallel_state_machine\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?غة اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© "
-#~ "اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©) and \"universal_charset_detector\" (Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?عظÙ? اÙ?ترÙ?Ù?زات)."
-
-#~ msgid "Au_todetect:"
-#~ msgstr "_Ù?Ø´Ù? Ø¢Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "download status|Unknown"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "download status|Failed"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "autodetectors|Off"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-#~ msgstr "صÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-#~ msgstr "شرÙ? أسÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-#~ msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-#~ msgstr "رÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-#~ msgstr "عاÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-#~ msgstr "Ø£Ù?راÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Opening %s"
-#~ msgstr "Ù?تÙ? Ù?تح %s"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "Ù?ا عÙ?صر Ù?Ù?Ù?تح"
-#~ msgstr[1] "Ù?تح عÙ?صر Ù?احد"
-#~ msgstr[2] "Ù?تح عÙ?صرÙ?Ù?"
-#~ msgstr[3] "Ù?تح %d عÙ?صرا"
-#~ msgstr[4] "Ù?تح %d عÙ?اصر"
-#~ msgstr[5] "Ù?تح %d عÙ?صر"
-
-#~ msgid "select fonts for|Arabic"
-#~ msgstr "عربÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Baltic"
-#~ msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Central European"
-#~ msgstr "Ù?سط Ø£Ù?رÙ?بÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
-#~ msgstr "سرÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
-#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?جارÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Greek"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
-#~ msgstr "عبرÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Japanese"
-#~ msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Korean"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسÙ?Ø·"
-
-#~ msgid "select fonts for|Tamil"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Thai"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ? (Ù?Ù?Ù?غ Ù?Ù?Ù?غ)"
-
-#~ msgid "select fonts for|Turkish"
-#~ msgstr "ترÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Armenian"
-#~ msgstr "أرÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Bengali"
-#~ msgstr "بÙ?غاÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اطع Ù?Ù?دÙ?Ø© Ù?Ù?حدة"
-
-#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
-#~ msgstr "إثÙ?Ù?بÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Georgian"
-#~ msgstr "جÙ?رجÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
-#~ msgstr "جÙ?رجاراتÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
-#~ msgstr "جرÙ?Ù?Ø®Ù?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Khmer"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?ر"
-
-#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Western"
-#~ msgstr "غربÙ?"
-
-#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
-#~ msgstr "Ù?خطÙ?طات أخرÙ?"
-
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
-
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "اÙ?_Ù?طاÙ?:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "Ù?_Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة:"
-
-#~ msgid "Con_firm password:"
-#~ msgstr "Ø£_Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#~ msgid "Password quality:"
-#~ msgstr "جÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#~ msgid "Do not remember this password"
-#~ msgstr "Ù?ا تتذÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù?"
-
-#~ msgid "_Remember password for this session"
-#~ msgstr "_تذÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة"
-
-#~ msgid "Save password in _keyring"
-#~ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? _Ø­Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
-
-#~ msgid "Unsafe protocol."
-#~ msgstr "برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
-#~ "and thereby presents a security risk to your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? Ù?تÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ?Ø? Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?ذا Ù?عتبر تÙ?دÙ?دا "
-#~ "Ø£Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ظاÙ?."
-
-#~ msgid "No address found."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù? عÙ?Ù?اÙ?."
-
-#~ msgid "No web address could be found in this file."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ø£Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?ب Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب Ù?إبÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin handles â??.desktopâ?? and â??.urlâ?? files containing web links."
-#~ msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?رأ Ù?Ù?Ù?ات â??.desktopâ?? Ù? â??.urlâ?? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?صÙ?ات Ù?Ù?ب."
-
-#~ msgid "bookmarks|All"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "toolbar style|Default"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
-#~ msgid "_History"
-#~ msgstr "اÙ?_تارÙ?Ø®"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "خطÙ?Ø·"
-
-#~ msgid "For l_anguage:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?_Ù?Ù?غة:"
-
-#~ msgid "_Detailed Font Settingsâ?¦"
-#~ msgstr "إعدادات خط ت_Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©..."
-
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "_ثابت اÙ?عرض:"
-
-#~ msgid "_Variable width:"
-#~ msgstr "عرض _Ù?تغÙ?Ù?ر:"
-
-#~ msgid "File Type:|Unknown"
-#~ msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Protocol is not Supported"
-#~ msgstr "اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? protocol is not supported."
-#~ msgstr "اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Supported protocols are â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and â??sftpâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? Ù? â??sftpâ??."
-
-#~ msgid "File â??%sâ?? not Found"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-
-#~ msgid "File â??%sâ?? not found."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د."
-
-#~ msgid "Check the location of the file and try again."
-#~ msgstr "اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø«Ù? حاÙ?Ù? Ù?رة أخرÙ?."
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Could not be Found"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد â??%sâ??"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? could not be found."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد â??%sâ??."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
-#~ "correct."
-#~ msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? باÙ?Ø¥Ù?ترت, Ù?Ø£Ù? اÙ?Ù?سار صحÙ?Ø­."
-
-#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
-#~ msgstr "إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة, Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر Ù?سخة Ù?خبأة:"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Refused the Connection"
-#~ msgstr "رÙ?ض â??%sâ?? اÙ?اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? refused the connection."
-#~ msgstr "رÙ?ض â??%sâ?? اÙ?اتصاÙ?."
-
-#~ msgid "Likely causes of the problem are"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سببات اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
-#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
-#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>Ù?Ù? Ù?تÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?خدÙ?Ø© %s.</li> حاÙ?Ù? تشغÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? أداة إعدادات اÙ?خدÙ?ات "
-#~ "Ù?Ù? Ù?ظاÙ? > Ù?رÙ?ز اÙ?تحÙ?Ù?Ø? Ø£Ù? </ul><ul><li>رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° %Id خطأ.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
-#~ "wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>بعض اÙ?خدÙ?ات Ù?Ù? تبدأØ? Ø£Ù?</li><li> رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° %Id خطأ.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
-#~ "wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>بعض اÙ?خدÙ?ات Ù?Ù? تبدأØ? Ø£Ù?</li><li>حصÙ?ت عÙ?Ù? رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° خطأ.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
-#~ "again later."
-#~ msgstr "اÙ?خادÙ?Ù? Ù?شغÙ?Ù? Ø£Ù? ربÙ?ا Ù?دÙ?Ù? Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?. حاÙ?Ù? Ù?جددا Ù?احÙ?ا."
-
-#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?سخة Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?صÙ?حة اÙ?تÙ? ترÙ?د:"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Interrupted the Connection"
-#~ msgstr "Ù?اطع â??%sâ?? اÙ?اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? interrupted the connection."
-#~ msgstr "Ù?اطع â??%sâ?? اÙ?اتصاÙ?."
-
-#~ msgid "â??%sâ?? is not Responding"
-#~ msgstr "â??%sâ?? Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? is not responding."
-#~ msgstr "â??%sâ?? Ù?ا Ù?ستجÙ?ب."
-
-#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د اÙ?اتصاÙ? Ù?Ø£Ù? اÙ?خادÙ?Ù? أخذ Ù?Ù?تا Ù?بÙ?را Ù?Ù?إستجابة."
-
-#~ msgid "Invalid Address"
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
-
-#~ msgid "Invalid address."
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
-
-#~ msgid "The address you entered is not valid."
-#~ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? أدخÙ?تÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Redirected Too Many Times"
-#~ msgstr "â??%sâ?? أعاد اÙ?تÙ?جÙ?Ù? Ù?رات Ù?Ø«Ù?رة"
-
-#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?ب."
-
-#~ msgid "The server â??%sâ?? is redirecting in a way that will never complete."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? %s بإعادة اÙ?تÙ?جÙ?Ù? بطرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? أبدا."
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Requires an Encrypted Connection"
-#~ msgstr "Ù?تطÙ?ب â??%sâ?? اتصاÙ?ا Ù?Ø´Ù?را"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? requires an encrypted connection."
-#~ msgstr "Ù?تطÙ?ب â??%sâ?? اتصاÙ?ا Ù?Ø´Ù?را"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
-#~ "installed."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د Ù?Ø£Ù? دعÙ? اÙ?تشÙ?Ù?ر غÙ?ر Ù?ثبت."
-
-#~ msgid "â??%sâ?? Dropped the Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "â??%sâ?? dropped the connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? Ù?طع اÙ?اتصاÙ?."
-
-#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
-#~ msgstr "Ù?اÙ? اÙ?خادÙ?Ù? بغÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? Ù?بÙ? Ù?راءة Ø£Ù? بÙ?اÙ?ات."
-
-#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض اÙ?Ù?ستÙ?د بÙ?Ù?Ù?ا أعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض اÙ?Ù?ستÙ?د بÙ?Ù?Ù?ا أعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?."
-
-#~ msgid "To view this document, disable â??Work Offlineâ?? and try again."
-#~ msgstr "Ù?عرض Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?دØ? Ù?Ù? بتعطÙ?Ù? â??دÙ?Ù? اتصاÙ?â?? Ø«Ù? حاÙ?Ù? Ù?جددا."
-
-#~ msgid "Access Denied to Port â??%dâ?? of â??%sâ??"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° â??%Idâ?? Ù?Ù?  â??%sâ?? "
-
-#~ msgid "Access denied to port â??%dâ?? of â??%sâ??."
-#~ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° â??%Idâ?? Ù?Ù?  â??%sâ?? ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
-#~ "other than Web browsing."
-#~ msgstr "Ù?ستعÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?اء Ù?ستعÙ?Ù? عادة Ù?أغراض Ù?Ù?ست Ù?Ù?تصÙ?Ø­."
-
-#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
-#~ msgstr "تÙ? اÙ?غاء اÙ?Ø·Ù?ب Ù?Ø­Ù?اÙ?تÙ?."
-
-#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#~ msgid "Could not connect to proxy server."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
-#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "تحÙ?Ù? Ù?Ù? إعدادات اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·. إذا استÙ?ر Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? "
-#~ "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ø£Ù? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-
-#~ msgid "Could not Display Content"
-#~ msgstr "Ù?Ù? أستطع عرض اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
-
-#~ msgid "Could not display content."
-#~ msgstr "Ù?Ù? أستطع عرض اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات."
-
-#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
-#~ msgstr "تستعÙ?Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?سÙ? ضغط غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?خزÙ? جÙ?جÙ?"
-
-#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
-#~ msgstr "Ù?Ù? أرشÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
-
-#~ msgid "_Abort Script"
-#~ msgstr "ا_جÙ?ض سÙ?ربت"
-
-#~ msgid "Don't Save"
-#~ msgstr "Ù?ا تحÙ?ظ"
-
-#~ msgid "Text files"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات Ù?صÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "XML files"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات XML"
-
-#~ msgid "XUL files"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات XUL"
-
-#~ msgid "Accept cookie from %s?"
-#~ msgstr "أأÙ?بÙ? اÙ?سÙ?اÙ?ر Ù?Ù? %sØ?"
-
-#~ msgid "Accept Cookie?"
-#~ msgstr "Ø£Ù?بÙ? اÙ?سÙ?اÙ?رØ?"
-
-#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
-#~ msgstr "Ù?رÙ?د Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع تعدÙ?Ù? أحد اÙ?سÙ?اÙ?ر اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة باÙ?Ù?عÙ?."
-
-#~ msgid "The site wants to set a cookie."
-#~ msgstr "Ù?رÙ?د Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع تحدÙ?د أحد اÙ?سÙ?اÙ?ر."
-
-#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
-#~ msgstr "Ù?رÙ?د Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع تحدÙ?د أحد اÙ?سÙ?اÙ?ر ثاÙ?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
-#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
-#~ msgstr[0] "Ù?ا سÙ?اÙ?ر Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
-#~ msgstr[1] "Ù?دÙ?Ù? سÙ?Ù?رة Ù?احدة باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
-#~ msgstr[2] "Ù?دÙ?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
-#~ msgstr[3] "Ù?دÙ?Ù? %Id سÙ?اÙ?ر باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
-#~ msgstr[4] "Ù?دÙ?Ù? %Id سÙ?اÙ?ر باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
-#~ msgstr[5] "Ù?دÙ?Ù? %Id سÙ?اÙ?ر باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
-
-#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
-#~ msgstr "طبÙ? Ù?ذا اÙ?_Ù?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?سÙ?اÙ?ر Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-
-#~ msgid "_Reject"
-#~ msgstr "ارÙ?ض_"
-
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "ا_Ù?بÙ?"
-
-#~ msgid "The web site â??%sâ?? requests that you sign the following text:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ب â??%sâ?? Ù?Ø·Ù?ب Ø£Ù? تÙ?Ù?ع اÙ?Ù?ص اÙ?تاÙ?Ù?:"
-
-#~ msgid "_Sign text"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ص"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Ø®Ù?ارات"
-
-#~ msgid "Print this page?"
-#~ msgstr "اطبع Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حةØ?"
-
-#~ msgid "Preparing to print"
-#~ msgstr "تحضÙ?ر Ù?Ù?طباعة"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "اÙ?صÙ?Ù?حة %Id Ù?Ù? %Id"
-
-#~ msgid "Cancelling print"
-#~ msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?Ø·Ù?باعة"
-
-#~ msgid "Spooling..."
-#~ msgstr "إرساÙ?..."
-
-#~ msgid "Print error"
-#~ msgstr "خطأ طباعة"
-
-#~ msgid "Printing â??%sâ??"
-#~ msgstr "طباعة â??%sâ??"
-
-#~ msgid "_Select Certificate"
-#~ msgstr "ا_Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to â??%sâ??."
-#~ msgstr "اختر Ø´Ù?ادة Ù?عرضÙ?ا Ù?تعرÙ?Ù? Ù?Ù? %s."
-
-#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ø´Ù?ادة Ù?تعرÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?."
-
-#~ msgid "Certificate _Details"
-#~ msgstr "ت_Ù?اصÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
-#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ارجع اÙ?Ù?Ù?Ù?ع â??%sâ?? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ? â??%sâ??. Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? أحدا Ù?عترض اتصاÙ?اتÙ? "
-#~ "Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?اتÙ? اÙ?سرÙ?Ø©."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
-#~ "sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تتÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø· عÙ?د Ù?Ø«Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? â??%sâ?? Ù? Ù?Ù? â??%sâ??."
-
-#~ msgid "Accept incorrect security information?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?خاطئةØ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that "
-#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ? â??%sâ?? تÙ?Ù?ائÙ?ا. Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? أحدا Ù?Ù?اطع اتصاÙ?Ù? "
-#~ "Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?اتÙ? اÙ?سرÙ?Ø©."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
-#~ "to â??%sâ??."
-#~ msgstr "Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تتصÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ø· اذا Ù?Ù?ت Ù?تأÙ?دا Ù?Ù? Ù?تصÙ? بÙ? â??%sâ??."
-
-#~ msgid "Connect to untrusted site?"
-#~ msgstr "اتصÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?غÙ?ر Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ø?"
-
-#~ msgid "_Trust this security information from now on"
-#~ msgstr "Ø«Ù?Ù?Ù? _Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? Ù?صاعدا"
-
-#~ msgid "Co_nnect"
-#~ msgstr "اتÙ?_صÙ?"
-
-#~ msgid "Accept expired security information?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ø©Ø?"
-
-#~ msgid "The security information for â??%sâ?? expired on %s."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ضت اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ù? %s."
-
-#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?غÙ?ر صحÙ?حة حتÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
-
-#~ msgid "The security information for â??%sâ?? isn't valid until %s."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?â??%sâ?? Ù?Ù?ست صحÙ?حة حتÙ? %s."
-
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%A %Od %b %Y"
-
-#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
-#~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تتأÙ?د Ù?Ù? صحة ساعة حاسÙ?بÙ?."
-
-#~ msgid "Cannot establish connection to â??%sâ??"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?اÙ?Ø© اتصاÙ? Ù?ع %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate revocation list (CRL) from â??%sâ?? needs to be updated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please ask your system administrator for assistance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?ائÙ?Ø© سحب اÙ?Ø´Ù?ادات (Ù?â??سâ??Ø´) Ù?Ù? â??%sâ?? تتطÙ?ب اÙ?تحدÙ?Ø«.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اÙ?رجاء اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ساعدة."
-
-#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
-#~ msgstr "أأثÙ? بسÙ?طة اÙ?Ø´Ù?ادات اÙ?جدÙ?دةØ?"
-
-#~ msgid "_Trust CA"
-#~ msgstr "_Ø«Ù? بÙ? سâ??Ø´"
-
-#~ msgid "Trust new Certificate Authority â??%sâ?? to identify web sites?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? بسÙ?طة اÙ?Ø´Ù?ادات اÙ?جدÙ?دة â??%sâ?? Ù?تعرÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?بØ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
-#~ "certificate is authentic."
-#~ msgstr "Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? بسÙ?طة اÙ?Ø´Ù?ادات (سâ??Ø´) Ù?جب Ø£Ù? تتحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ø«Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Certificate already exists."
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?ا."
-
-#~ msgid "The certificate has already been imported."
-#~ msgstr "تÙ? استÙ?راد اÙ?Ø´Ù?ادة سابÙ?ا."
-
-#~ msgid "Select Password"
-#~ msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ø© سر"
-
-#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
-#~ msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#~ msgid "Enter the password for this certificate"
-#~ msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
-#~ msgstr "تÙ? استÙ?راد Ù?ائÙ?Ø© سحب اÙ?Ø´Ù?Ù?ادات"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
-#~ msgstr "تÙ? استÙ?راد Ù?ائÙ?Ø© سحب اÙ?Ø´Ù?ادات (Ù?â??سâ??Ø´) بÙ?جاح."
-
-#~ msgid "Unit:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?حدة:"
-
-#~ msgid "Next Update:"
-#~ msgstr "اÙ?تحدÙ?Ø« اÙ?تاÙ?Ù?:"
-
-#~ msgid "Not part of certificate"
-#~ msgstr "Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#~ msgid "Certificate Properties"
-#~ msgstr "خصائص اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
-#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-#~ msgstr "تÙ? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ù?استعÙ?اÙ?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ø£Ù?Ù?ا سÙ?Ø­Ù?بت."
-
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ø£Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ضت."
-
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ø£Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ?ا."
-
-#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ø£Ù? اÙ?Ù?اشر غÙ?ر Ù?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ?."
-
-#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ø£Ù? اÙ?Ù?اشر Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ø£Ù? Ø´Ù?ادة سÙ?طة اÙ?Ø´Ù?ادات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?أسباب Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Change Token Password"
-#~ msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر "
-
-#~ msgid "Choose a password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ù? أجÙ? Ø£Ù?ارة â??%sâ??"
-
-#~ msgid "Change the password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© سر â??%sâ??"
-
-#~ msgid "Get Token Password"
-#~ msgstr "احصÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-
-#~ msgid "Please enter the password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر â??%sâ??."
-
-#~ msgid "Please select a token:"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر رÙ?ز داÙ?:"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "ا_ختر"
-
-#~ msgid "Escrow the secret key?"
-#~ msgstr "Ø£Ù?دع اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?سرÙ?Ø?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate authority â??%sâ?? requests that you give it a copy of the "
-#~ "newly generated secret key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
-#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is strongly recommended not to allow it."
-#~ msgstr ""
-#~ "سÙ?طة اÙ?Ø´Ù?ادة â??%sâ?? تطÙ?ب Ø£Ù? تÙ?دÙ? Ù?سخة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?سرÙ? اÙ?جدÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?د "
-#~ "حدÙ?ثا .\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ø°Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?سÙ?Ø­ Ù?سÙ?طة اÙ?Ø´Ù?ادة بأÙ? تÙ?رأ Ø£Ù? اتصاÙ?ات Ù?Ù?عÙ?Ù?اة بÙ?اسطة Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح "
-#~ "بدÙ?Ù? Ù?عرÙ?تÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ù?Ù?صح بشدة بأÙ? Ù?ا تسÙ?Ø­ بذÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Generating Private Key."
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?تاح سرÙ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
-#~ "a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تظار حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?تاح سرÙ? جدÙ?د. Ù?د  Ù?د تستغرÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© بعض "
-#~ "اÙ?دÙ?ائÙ?."
-
-#~ msgid "Security Notice"
-#~ msgstr "تÙ?بÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
-#~ msgstr "تÙ? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة عبر اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
-#~ "padlock icon is displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? اÙ?صÙ?حات اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?اÙ? إدخاÙ? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ز Ù? Ù?تÙ? عرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© "
-#~ "اÙ?Ø£Ù?اÙ?. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø© تÙ?ضح Ø£Ù?ضا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?صÙ?حة Ø¢Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Security Warning"
-#~ msgstr "تحذÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
-#~ msgstr "تÙ? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة عبر اتصاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
-#~ "by a third party."
-#~ msgstr "Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تراÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?Ù?Ù?Ù? رؤÙ?تÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? آخر."
-
-#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
-#~ msgstr "تÙ? تحÙ?Ù?Ù? بعض أجزاء Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة عبر اتصاÙ? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
-#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? تراÙ?ا Ø£Ù? ترسÙ?Ù?ا عبر Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا عبر اتصاÙ? غÙ?ر "
-#~ "Ø¢Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? رؤÙ?تÙ?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? آخر."
-
-#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
-#~ msgstr "أأرسÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عبر اتصاÙ? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
-#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø£Ù? ترسÙ?Ù?ا عبر Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا عبر اتصاÙ? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø? "
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù? رؤÙ?تÙ?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? آخر."
-
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "أر_سÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
-#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
-#~ "easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "رغÙ? Ø£Ù?Ù? تÙ? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة عبر اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?Ø? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø£Ù? ترسÙ?Ù?ا "
-#~ "عبر Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا عبر اتصاÙ? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? رؤÙ?تÙ?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? "
-#~ "آخر."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]