[gnome-session] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 11 Jan 2011 08:34:52 +0000 (UTC)
commit 2d34922330470d20cb63d607a219336f271f5364
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Tue Jan 11 15:34:34 2011 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 15b2ef3..f641014 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,14 +5,13 @@
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
# Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 14:04+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 15:31+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,19 +26,19 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "Pilih Perintah"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Tambah Program Awalan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Sunting Program Awalan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Perintah awalan tidak boleh kosong"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Perintah awalan tidak sah"
@@ -67,7 +66,8 @@ msgstr "Tanpa nama"
msgid "No description"
msgstr "Tanpa deskripsi"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:37
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
@@ -75,6 +75,11 @@ msgstr "Versi aplikasi ini"
msgid "Could not display help document"
msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan"
+#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Classic GNOME"
+msgstr "GNOME Klasik"
+
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -83,97 +88,7 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "Sesi utama"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"Apabila diaktifkan, gnome-session akan menanyai pengguna sebelum mengakhiri "
-"sesi."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "Apabila diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "Daftar aplikasi yang menjadi bagian sesi utama."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"Daftar komponen yang diperlukan sebagai bagian sesi. (Setiap elemen akan "
-"menamai suatu kunci yang terdapat pada \"/desktop/gnome/session/"
-"required_components\"). Perkakas preferensi Aplikasi Awalan biasanya tak "
-"mengizinkan pengguna menghapus suatu komponen yang penting dari sesi, dan "
-"manajer sesi akan otomatis menambahkan kembali komponen tersebut saat log "
-"masuk apabila dihapus."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Konfirmasi log keluar"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "Komponen sesi yang diperlukan"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Simpan sesi"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"Manajer berkas menyediakan ikon-ikon desktop dan memungkinkan Anda "
-"berinteraksi terhadap berkas-berkas Anda yang simpan."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr ""
-"Lama waktu tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur (dalam menit)."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"Panel menyediakan objek berupa bilah yang terdapat pada bagian atas dan "
-"bawah layar, serta terdiri atas menu, daftar jendela, ikon status, jam, dan "
-"lain sebagainya."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"Manajer jendela adalah program yang menggambar baris judul serta bingkai di "
-"sekeliling jendela aplikasi, selain itu juga memungkinkan Anda untuk "
-"memindah dan mengubah ukuran jendela tersebut."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Manajer Jendela"
@@ -181,16 +96,10 @@ msgstr "Manajer Jendela"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Beberapa program masih berjalan:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda "
-"kehilangan hasil pekerjaan."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -205,7 +114,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "_Program awalan lain:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
msgid "Browseâ?¦"
msgstr "Rambanâ?¦"
@@ -310,62 +218,56 @@ msgstr ""
"Terjadi masalah dengan server konfigurasi\n"
"(%s keluar dengan status%d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid "A program is still running:"
msgstr "Sebuah program masih berjalan:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Beberapa program masih berjalan:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
-msgid ""
-"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda "
-"kehilangan hasil pekerjaan."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Tetap Ganti Pengguna"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Tetap Keluar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Tetap Suspensi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Tetap Hibernasi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Tetap Matikan"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Tetap Boot Ulang"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kunci Layar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -418,22 +320,18 @@ msgstr "H_idupkan Ulang"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Matikan"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1229
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1949
msgid "Not responding"
msgstr "Tidak merespon"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
-msgstr ""
-"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
-"dimatikan\n"
+msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgstr "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses dimatikan\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -444,28 +342,25 @@ msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke "
-"server X)"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke server X)"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
-#: ../gnome-session/main.c:438
-#| msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgid "GConf key used to look up default session"
-msgstr "Kunci GConf yang dipakai untuk mencari sesi utama"
+#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "Session to use"
+msgstr "Sesi yang dipakai"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Mengangktifkan debug kode"
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - manajer sesi GNOME"
@@ -507,10 +402,88 @@ msgstr "Mematikan sesi"
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Tidak perlu konfirmasi"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120
+#: ../tools/gnome-session-save.c:130
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
#: ../tools/gnome-session-save.c:273
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
+
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "Sesi utama"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Manajer Berkas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila diaktifkan, gnome-session akan menanyai pengguna sebelum "
+#~ "mengakhiri sesi."
+
+#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis."
+
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "Daftar aplikasi yang menjadi bagian sesi utama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daftar komponen yang diperlukan sebagai bagian sesi. (Setiap elemen akan "
+#~ "menamai suatu kunci yang terdapat pada \"/desktop/gnome/session/"
+#~ "required_components\"). Perkakas preferensi Aplikasi Awalan biasanya tak "
+#~ "mengizinkan pengguna menghapus suatu komponen yang penting dari sesi, dan "
+#~ "manajer sesi akan otomatis menambahkan kembali komponen tersebut saat log "
+#~ "masuk apabila dihapus."
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "Konfirmasi log keluar"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Panel"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "Komponen sesi yang diperlukan"
+
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "Simpan sesi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Manajer berkas menyediakan ikon-ikon desktop dan memungkinkan Anda "
+#~ "berinteraksi terhadap berkas-berkas Anda yang simpan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lama waktu tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur (dalam menit)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel menyediakan objek berupa bilah yang terdapat pada bagian atas dan "
+#~ "bawah layar, serta terdiri atas menu, daftar jendela, ikon status, jam, "
+#~ "dan lain sebagainya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Manajer jendela adalah program yang menggambar baris judul serta bingkai "
+#~ "di sekeliling jendela aplikasi, selain itu juga memungkinkan Anda untuk "
+#~ "memindah dan mengubah ukuran jendela tersebut."
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]