[gdl] Updated Basque language



commit f5d816506731e9b68f2ed17269dfb900a7aa0a6a
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Mon Jan 10 22:19:14 2011 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 962ea6f..6a4edc0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-08 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,61 +17,45 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Gezi zabaltzailearen tamaina."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
-msgid "Iconify"
-msgstr "Ikonotu"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Ikonotu atrakagarri hau"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Itxi atrakagarri hau"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 msgid "Controlling dock item"
 msgstr "Kontrolaren elementu atrakagarria"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
 msgid "Resizable"
 msgstr "Tamainaz alda daiteke"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Ezartzen bada, elementu atrakagarria tamainaz alda daiteke GtkPanel trepeta "
 "batean atrakatzean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Elementuaren portaera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -79,33 +63,34 @@ msgstr ""
 "Elementu atrakagarriaren portaera orokorra (adib. lekuz alda daitekeen ala "
 "ez, edo blokeatuta dagoen, e.a.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
 msgid "Locked"
 msgstr "Blokeatuta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
-msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezin izango da lekuz aldatu, eta ez du "
 "heldu-lekurik erakutsiko"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Hobetsitako zabalera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Elementu atrakagarriaren zabalera hobetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Hobetsitako altuera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Elementu atrakagarriaren altuera hobetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -114,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "Ezin duzu objektu atrakagarri bat (%p, %s motakoa) %s barruan gehitu. "
 "Erabili GdlDock edo beste objektu atrakagarri konposatua."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -123,76 +108,69 @@ msgstr ""
 "%s motako trepeta bat %s(r)i gehitzea saiatu da, baina aldi berean trepeta "
 "bakarra eduki dezake, eta jadanik badu %s motako trepeta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr "Onartu gabeko %s atrakatzeko estrategia %s motako objektu atrakagarrian"
+msgstr ""
+"Onartu gabeko %s atrakatzeko estrategia %s motako objektu atrakagarrian"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desblokeatu"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
 msgid "Lock"
 msgstr "Blokeatu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Lotu ezin daitekeen %p elementu bat lotzea saiatu da"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
 msgid "Master"
 msgstr "Maisua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "GdlDockMaster objektua (objektuaren diseinua erantsita duena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
 msgid "Dirty"
 msgstr "Zikina"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
-msgstr "Egia diseinuak aldatu egin badira eta fitxategi batean gorde behar bada"
+msgstr ""
+"Egia diseinuak aldatu egin badira eta fitxategi batean gorde behar bada"
 
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
 #, c-format
 msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
 msgstr ""
 "Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko diseinua duen '%s' fitxategia "
 "kargatu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
 msgid "Item"
 msgstr "Elementua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementu atrakagarriak"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gordetako diseinuak"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -201,19 +179,15 @@ msgstr ""
 "Diseinua kargatzean: ezin da jakin '%s' goitizeneko objektu atrakagarria "
 "nola sortu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Diseinu-kudeaketa"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
 msgid "Default title"
 msgstr "Titulu lehenetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Sortu berri diren atrakagarri mugikorren titulu lehenetsia"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -223,15 +197,15 @@ msgstr ""
 "adierazten da. -1 balioarekin berriz, elementuen arteko kontraesanak daudela "
 "adierazten da."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Aldatzailearen estiloa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Aldatzailearen botoien estiloa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -240,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "%p maisua: ezin da %p[%s] objektua 'hash'-ari gehitu. Izen horretako "
 "elementu bat (%p) badago lehendik ere."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -249,43 +223,43 @@ msgstr ""
 "Atrakagarrien %p kontrolatzaile berria automatikoa da. Eskuzko objektu "
 "atrakagarriak bakarrik izendatu daitezke kontrolatzaileak."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
 msgid "Page"
 msgstr "Orrialdea"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Uneko orrialdearen indizea"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Izen esklusiboa objektu atrakagarria identifikatzeko"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
 msgid "Long name"
 msgstr "Izen luzea"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Objektu atrakagarriaren izena pertsonek ulertzeko"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Ikono generikoa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Objektu atrakagarriaren ikono generikoa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
 msgid "Dock master"
 msgstr "Atrakagarri maisua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Atrakagarri maisua, objektu atrakagarri hau lotuta dagoena"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -294,7 +268,7 @@ msgstr ""
 "Deia 'gdl_dock_object_dock'-i %p objektu atrakagarrian (objektu mota %s da), "
 "metodo hau inplementatuta ez duena"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -303,31 +277,32 @@ msgstr ""
 "Atrakatzeko eragiketak lotu gabeko %p objektua eskatzen du. Aplikazioa "
 "kraskatu egin daiteke"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr "Ezin da %p %p(e)n atrakatu, maisu desberdinenak direlako"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
 #, c-format
-msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
 msgstr ""
 "Jadanik lotuta dagoen %2$p objektu atrakagarri bati %1$p lotzea saiatu da "
 "(uneko maisua: %3$p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
 msgid "Position"
 msgstr "Posizioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Zatitzailearen posizioa (pixeletan)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
 msgid "Sticky"
 msgstr "Itsaskorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -335,19 +310,19 @@ msgstr ""
 "Leku-marka bere ostalariari itsatsiko zaion edo hierarkian gora eramango den "
 "ostalaria berriro atrakatzean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
 msgid "Host"
 msgstr "Ostalaria"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "Objektu atrakagarria (leku-marka hau erantsita duena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "Next placement"
 msgstr "Hurrengo posizioa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -355,56 +330,57 @@ msgstr ""
 "Elementuaren posizioa ostalarian atrakatzeko (atrakatzeko eskaera egiten "
 "denean)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Trepetaren zabalera leku-markari eransten zaionean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Trepetaren altuera leku-markari eransten zaionean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Goi-maila mugikorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Goi-mailako atrakagarri mugikorrean egongo den leku-marka ala ez"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
 msgstr "X koordenatua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "Atrakagarriaren X koordenatua mugikorra denean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Y koordenatua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Atrakagarriaren Y koordenatua mugikorra denean"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr "Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da"
+msgstr ""
+"Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr "%2$p ostalaria ez den objektu baten (%1$p) seinale aske bat lortu da"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -417,72 +393,93 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Atrakatze-barraren estiloa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (bertan elementuak erakusteko)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:179
 msgid "Floating"
 msgstr "Mugikorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195
 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203
 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:210
 msgid "Float X"
 msgstr "X mugikorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
 msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:218
 msgid "Float Y"
 msgstr "Y mugikorra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:480
 #, c-format
 msgid "Dock #%d"
 msgstr "%d. atrakagarria"
 
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikonoaren tamaina"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Elementu atrakagarriak"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
 msgid "Layout Managment"
 msgstr "Diseinu-kudeaketa"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Gordetako diseinuak"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
 msgid "_Load"
 msgstr "_Kargatu"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
 msgid "_Lock dock items"
 msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
 
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Gezi zabaltzailearen tamaina."
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Ikonotu"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Itxi"
+
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Diseinu-kudeaketa"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Ikonoaren tamaina"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]