[gdl] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Basque language
- Date: Mon, 10 Jan 2011 21:11:33 +0000 (UTC)
commit f5d816506731e9b68f2ed17269dfb900a7aa0a6a
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Mon Jan 10 22:19:14 2011 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 962ea6f..6a4edc0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-08 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,61 +17,45 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Gezi zabaltzailearen tamaina."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
-msgid "Iconify"
-msgstr "Ikonotu"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Ikonotu atrakagarri hau"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
msgid "Close this dock"
msgstr "Itxi atrakagarri hau"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Kontrolaren elementu atrakagarria"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
msgid "Resizable"
msgstr "Tamainaz alda daiteke"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Ezartzen bada, elementu atrakagarria tamainaz alda daiteke GtkPanel trepeta "
"batean atrakatzean"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
msgid "Item behavior"
msgstr "Elementuaren portaera"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -79,33 +63,34 @@ msgstr ""
"Elementu atrakagarriaren portaera orokorra (adib. lekuz alda daitekeen ala "
"ez, edo blokeatuta dagoen, e.a.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
-msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezin izango da lekuz aldatu, eta ez du "
"heldu-lekurik erakutsiko"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
msgid "Preferred width"
msgstr "Hobetsitako zabalera"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Elementu atrakagarriaren zabalera hobetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
msgid "Preferred height"
msgstr "Hobetsitako altuera"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Elementu atrakagarriaren altuera hobetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -114,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Ezin duzu objektu atrakagarri bat (%p, %s motakoa) %s barruan gehitu. "
"Erabili GdlDock edo beste objektu atrakagarri konposatua."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -123,76 +108,69 @@ msgstr ""
"%s motako trepeta bat %s(r)i gehitzea saiatu da, baina aldi berean trepeta "
"bakarra eduki dezake, eta jadanik badu %s motako trepeta"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr "Onartu gabeko %s atrakatzeko estrategia %s motako objektu atrakagarrian"
+msgstr ""
+"Onartu gabeko %s atrakatzeko estrategia %s motako objektu atrakagarrian"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
msgid "UnLock"
msgstr "Desblokeatu"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Lotu ezin daitekeen %p elementu bat lotzea saiatu da"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Maisua"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "GdlDockMaster objektua (objektuaren diseinua erantsita duena)"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "Dirty"
msgstr "Zikina"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
-msgstr "Egia diseinuak aldatu egin badira eta fitxategi batean gorde behar bada"
+msgstr ""
+"Egia diseinuak aldatu egin badira eta fitxategi batean gorde behar bada"
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr ""
"Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko diseinua duen '%s' fitxategia "
"kargatu"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
msgid "Item"
msgstr "Elementua"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementu atrakagarriak"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gordetako diseinuak"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -201,19 +179,15 @@ msgstr ""
"Diseinua kargatzean: ezin da jakin '%s' goitizeneko objektu atrakagarria "
"nola sortu"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Diseinu-kudeaketa"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
msgid "Default title"
msgstr "Titulu lehenetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Sortu berri diren atrakagarri mugikorren titulu lehenetsia"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -223,15 +197,15 @@ msgstr ""
"adierazten da. -1 balioarekin berriz, elementuen arteko kontraesanak daudela "
"adierazten da."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
msgid "Switcher Style"
msgstr "Aldatzailearen estiloa"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Aldatzailearen botoien estiloa"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -240,7 +214,7 @@ msgstr ""
"%p maisua: ezin da %p[%s] objektua 'hash'-ari gehitu. Izen horretako "
"elementu bat (%p) badago lehendik ere."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -249,43 +223,43 @@ msgstr ""
"Atrakagarrien %p kontrolatzaile berria automatikoa da. Eskuzko objektu "
"atrakagarriak bakarrik izendatu daitezke kontrolatzaileak."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
msgid "The index of the current page"
msgstr "Uneko orrialdearen indizea"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Izen esklusiboa objektu atrakagarria identifikatzeko"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
msgid "Long name"
msgstr "Izen luzea"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Objektu atrakagarriaren izena pertsonek ulertzeko"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikono generikoa"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Objektu atrakagarriaren ikono generikoa"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
msgid "Dock master"
msgstr "Atrakagarri maisua"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Atrakagarri maisua, objektu atrakagarri hau lotuta dagoena"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -294,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Deia 'gdl_dock_object_dock'-i %p objektu atrakagarrian (objektu mota %s da), "
"metodo hau inplementatuta ez duena"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -303,31 +277,32 @@ msgstr ""
"Atrakatzeko eragiketak lotu gabeko %p objektua eskatzen du. Aplikazioa "
"kraskatu egin daiteke"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Ezin da %p %p(e)n atrakatu, maisu desberdinenak direlako"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
#, c-format
-msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
"Jadanik lotuta dagoen %2$p objektu atrakagarri bati %1$p lotzea saiatu da "
"(uneko maisua: %3$p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Zatitzailearen posizioa (pixeletan)"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Itsaskorra"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
@@ -335,19 +310,19 @@ msgstr ""
"Leku-marka bere ostalariari itsatsiko zaion edo hierarkian gora eramango den "
"ostalaria berriro atrakatzean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Ostalaria"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Objektu atrakagarria (leku-marka hau erantsita duena)"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Hurrengo posizioa"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
@@ -355,56 +330,57 @@ msgstr ""
"Elementuaren posizioa ostalarian atrakatzeko (atrakatzeko eskaera egiten "
"denean)"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Trepetaren zabalera leku-markari eransten zaionean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Trepetaren altuera leku-markari eransten zaionean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Goi-maila mugikorra"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Goi-mailako atrakagarri mugikorrean egongo den leku-marka ala ez"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
msgstr "X koordenatua"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "Atrakagarriaren X koordenatua mugikorra denean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y koordenatua"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
-msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Atrakagarriaren Y koordenatua mugikorra denean"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr "Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da"
+msgstr ""
+"Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "%2$p ostalaria ez den objektu baten (%1$p) seinale aske bat lortu da"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -417,72 +393,93 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Atrakatze-barraren estiloa"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (bertan elementuak erakusteko)"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:179
msgid "Floating"
msgstr "Mugikorra"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:210
msgid "Float X"
msgstr "X mugikorra"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:218
msgid "Float Y"
msgstr "Y mugikorra"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:480
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "%d. atrakagarria"
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikonoaren tamaina"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Elementu atrakagarriak"
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "Diseinu-kudeaketa"
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Gordetako diseinuak"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Kargatu"
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "_Blokeatu elementu atrakagarriak"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Gezi zabaltzailearen tamaina."
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Ikonotu"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Itxi"
+
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Diseinu-kudeaketa"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Ikonoaren tamaina"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]