[gnome-bluetooth] Updated Indonesian translation



commit c27d0a6c2225e1fd78c9bcf4bbf347987c159753
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Jan 10 17:18:29 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 200 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 50155ca..02894d6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,18 +1,16 @@
-# translation of gnome-bluetooth.master.po to Indonesian
-# Indonesian translation for bluez-gnome
+# Indonesian translation for gnome-bluetooth
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2007, 2011.
 # Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:05+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:09+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,76 +21,78 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "Semua jenis"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "Telepon"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-bluetooth.master.id.po (bluez-gnome)  #-#-#-#-#
 # speaker + mic
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
 # speaker saja
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "Headphone"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "Perangkat audio"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan ketik"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "Tetikus"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
 msgid "Video device"
 msgstr "Perangkat video"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Klik untuk memilih perangkat..."
 
@@ -100,7 +100,8 @@ msgstr "Klik untuk memilih perangkat..."
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Tidak tersedia adaptor"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Mencari perangkat..."
 
@@ -110,11 +111,8 @@ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Hapus '%s' dari daftar perangkat?"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Bila Anda menghapus suatu perangkat, maka Anda harus menyiapkannya lagi "
-"sebelum dipakai."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "Bila Anda menghapus suatu perangkat, maka Anda harus menyiapkannya lagi sebelum dipakai."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 msgid "Device"
@@ -144,33 +142,34 @@ msgstr "Tidak dipasangkan atau dipercaya"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Dipasangkan atau dipercaya"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Hanya Tampilkan Perangkat Bluetooth Dengan...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#| msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Hanya Tampilkan Perangkat Bluetooth Dengan..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Katagori perangkat:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Memilih kategori perangkat yang hendak disaring"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Jenis perangka_t:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Memilih jenis perangkat yang hendak disaring"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Perangkat masukan (tetikus, papan ketik, dsb.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Headphone, headset, dan perangkat audio lainnya"
 
@@ -185,96 +184,102 @@ msgstr "Gunakan perangkat GPS ini untuk layanan Geolocation"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Mengakses Internet melalui telepon genggam Anda (uji)"
 
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:130
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Pilih Perangkat untuk Ditelusur"
 
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:134
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Telusur"
 
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:143
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Memilih perangkat untuk ditelusur"
 
-#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293
+#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Nyalakan Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:380
+#: ../applet/main.c:294
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Mati"
 
-#: ../applet/main.c:383
+#: ../applet/main.c:297
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Matikan Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:298
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Nyala"
 
-#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:303
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Dinonaktifkan"
 
-#: ../applet/main.c:543
+#: ../applet/main.c:452
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Memutus..."
 
-#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455
+#: ../sendto/main.c:217
+#: ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Menyambung..."
 
-#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:458
+#: ../applet/main.c:741
 msgid "Connected"
 msgstr "Tersambung"
 
-#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:461
+#: ../applet/main.c:741
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Diputus"
 
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759
+#: ../applet/main.c:823
+#: ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Putus"
 
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759
+#: ../applet/main.c:823
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "Sambung"
 
-#: ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:772
 msgid "Send files..."
 msgstr "Kirim berkas..."
 
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:782
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Telusur berkas..."
 
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:793
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Buka Preferensi Papan Ketik"
 
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:801
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Buka Preferensi Tetikus"
 
-#: ../applet/main.c:960
+#: ../applet/main.c:811
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Buka Preferensi Suara..."
 
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:873
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../applet/main.c:1101
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Menampilkan daftar perangkat yang saat ini dikenali"
-
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1120
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Aplet Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1125
+#: ../applet/main.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi yang tersedia.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1148
+#: ../applet/main.c:923
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Aplet Bluetooth"
 
@@ -291,8 +296,11 @@ msgstr "Aplet Bluetooth"
 #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+#: ../applet/notify.c:122
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129
+#: ../moblin/main.c:141
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1602
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -300,65 +308,67 @@ msgstr "Bluetooth"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: Diaktifkan"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196
+#: ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "Perangkat '%s' ingin berpasangan dengan komputer ini"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "Masukkan PIN yang disebutkan pada perangkat %s."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "Pastikan bahwa PIN '%s' cocok dengan PIN yang ada pada perangkat %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "Berikan akses ke '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "Perangkat %s ingin mengakses layanan '%s'."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Permintaan pasangan untuk '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371
+#: ../applet/agent.c:404
+#: ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Perangkat Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "Masukkan PIN"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Konfirmasi pasangan untuk '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Periksa PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Permintaan otorisasi dari '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Periksa otorisasi"
 
@@ -378,8 +388,10 @@ msgstr "Bluetooth: Memeriksa"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Telusur berkas pada perangkat..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/adapter.c:339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "Perangkat"
 
@@ -452,22 +464,19 @@ msgstr "Bluetooth dinonaktifkan"
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Adaptor Bluetooth tidak ditemukan"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan Preferensi \"Berbagi Berkas Pribadi\""
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Pastikan bahwa program \"Berbagi Berkas Pribadi\" terpasang dengan benar."
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
+msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
+msgstr "Pastikan bahwa program \"Berbagi Berkas Pribadi\" terpasang dengan benar."
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_Tampilkan ikon Bluetooth"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:123
 msgid "Receive Files"
 msgstr "Terima Berkas"
 
@@ -488,17 +497,20 @@ msgstr "Mengonfigurasi pengaturan Bluetooth"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207
+#: ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Pemasangan dengan '%s' dibatalkan"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Pastikan PIN yang ditampilkan pada '%s' cocok dengan yang ini."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Masukkan PIN berikut:"
 
@@ -506,27 +518,28 @@ msgstr "Masukkan PIN berikut:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Gagal menyetel '%s'"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Menyambung ke '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480
+#: ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Masukkan PIN berikut pada '%s', kemudian tekan \"Enter\":"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482
+#: ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Masukkan PIN berikut pada '%s':"
@@ -535,12 +548,13 @@ msgstr "Masukkan PIN berikut pada '%s':"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Mohon tunggu, sedang melengkapi setelan pada '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523
+#: ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Berhasil menyetel perangkat baru '%s'"
@@ -582,7 +596,8 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "Jangan pasangkan"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "Tidak cocok"
 
@@ -600,7 +615,8 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Pendahuluan"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "Cocok"
 
@@ -612,13 +628,14 @@ msgstr "Opsi PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opsi PIN..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr ""
-"Pilih layanan tambahan yang ingin dipakai pada perangkat yang Anda miliki:"
+msgstr "Pilih layanan tambahan yang ingin dipakai pada perangkat yang Anda miliki:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to setup"
+#| msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
 msgstr "Pilih perangkat yang ingin Anda setel"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
@@ -626,22 +643,12 @@ msgid "Setup Completed"
 msgstr "Penyetelan Selesai"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Wahana ini akan memandu Anda melalui sejumlah proses dalam mempersiapkan "
-"perangkat Bluetooth Anda untuk dipakai pada komputer ini."
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "Wahana ini akan memandu Anda melalui sejumlah proses dalam mempersiapkan perangkat Bluetooth Anda untuk dipakai pada komputer ini."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"Perangkat harus berada pada jarak sekitar 100 meter dari komputer, serta "
-"dalam kondisi \"terlihat\" (kadang disebut \"dapat ditemukan\"). Bacalah "
-"manual perangkat terkait bila Anda ragu."
+msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in doubt."
+msgstr "Perangkat harus berada pada jarak sekitar 100 meter dari komputer, serta dalam kondisi \"terlihat\" (kadang disebut \"dapat ditemukan\"). Bacalah manual perangkat terkait bila Anda ragu."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -652,6 +659,15 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "Seleksi PIN otom_atis"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ba_tal"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+#| msgid "_Browse"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_Jalankan Kembali Wahana"
 
@@ -661,7 +677,8 @@ msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d detik"
 
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:180
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -700,24 +717,25 @@ msgstr "Dari:"
 msgid "To:"
 msgstr "Ke:"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:343
+#: ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal"
 
 #: ../sendto/main.c:352
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-"Pastikan bahwa perangkat dalam kondisi menyala, serta menerima sambungan "
-"Bluetooth"
+#| msgid ""
+#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+#| "connections"
+msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
+msgstr "Pastikan bahwa perangkat dalam kondisi menyala, serta menerima sambungan Bluetooth"
 
 #: ../sendto/main.c:450
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Mengirim %s"
 
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Mengirim berkas %d dari %d"
@@ -753,12 +771,14 @@ msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nama perangkat jarak jauh"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Galat pada pemrogrman, tidak menemukan perangkat dalam daftar"
+#| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Galat pada pemrograman: tidak menemukan perangkat dalam daftar"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
 msgstr "Transfer berkas melalui Obex Push tidak didukung"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
@@ -769,7 +789,8 @@ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Berjalan pada mode mandiri"
 
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Panel Bluetooth Moblin"
 
@@ -777,10 +798,6 @@ msgstr "Panel Bluetooth Moblin"
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Panel Bluetooth Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:129
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
 #: ../moblin/moblin-panel.c:177
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -813,7 +830,8 @@ msgstr "%s %s"
 
 #. minutes
 #. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195
+#: ../moblin/moblin-panel.c:199
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -839,60 +857,62 @@ msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Pemasangan dengan %s gagal."
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:985
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Pasangkan</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:999
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Sambung</u>"
+#| msgid "Paired"
+msgid "Pair"
+msgstr "Dipasangkan"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Telusur</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#| msgid "_Browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Ramban"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Gagal menyetel perangkat"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Kembali ke perangkat"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1330
 msgid "Device setup"
 msgstr "Penyetelan perangkat"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1584
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
 msgid "Only show:"
 msgstr "Hanya tampilkan:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opsi PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Tambah perangkat baru"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "Jadikan Terlihat pada Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Kirim berkas dari komputer Anda"
 
@@ -900,6 +920,21 @@ msgstr "Kirim berkas dari komputer Anda"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Panel Manajer Bluetooth"
 
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "Menampilkan daftar perangkat yang saat ini dikenali"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Pasangkan</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Sambung</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>Telusur</u>"
+
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "Preferensi Bluetooth"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]