[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 9 Jan 2011 20:49:07 +0000 (UTC)
commit 53ffd119aa30cf6d44ad49d42b72fef97bca7cd4
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jan 9 21:49:02 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index de1bc81..cd9af00 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation of damned-lies.
-# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-28 21:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1144,7 +1144,6 @@ msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
#: database-content.py:370
-#| msgid "file menu"
msgid "filters menu"
msgstr "filtermeny"
@@ -1315,8 +1314,13 @@ msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
#: database-content.py:414
-msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Avahi är ett system som innehåller funktioner för att identifiera tjänster på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex-plattformen</a>."
+#| msgid ""
+#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-"
+#| "tx/\">Transifex platform</a>."
+msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "Avahi är ett system som innehåller funktioner för att identifiera tjänster på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
#: database-content.py:415
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
@@ -1327,8 +1331,12 @@ msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
#: database-content.py:417
-msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "D-Bus-tjänst för att komma åt fingeravtrycksläsare. Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex-plattformen</a>."
+#| msgid ""
+#| "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#| "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
+#| "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "D-Bus-tjänst för att komma åt fingeravtrycksläsare. Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
#: database-content.py:418
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
@@ -1388,8 +1396,14 @@ msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bu
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
#: database-content.py:435
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
-msgstr "PackageKit är ett system designat att göra installation och uppdatering av programvara enklare på din dator. Detta är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Transifex-plattformen</a>."
+#| msgid ""
+#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#| "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#| "submit your translation through the <a href=\"https://translate."
+#| "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
+#| "Transifex platform</a>."
+msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "PackageKit är ett system designat att göra installation och uppdatering av programvara enklare på din dator. Detta är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex-plattformen</a>."
#: database-content.py:436
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
@@ -1397,21 +1411,27 @@ msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
#: database-content.py:437
#| msgid ""
-#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
-#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-"
-#| "tx/\">Transifex platform</a>."
+#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#| "for your sound applications. \n"
+#| "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+#| "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\">Transifex "
+#| "platform</a>."
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\">Transifex platform</a>."
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
msgstr ""
"PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att det är en proxy för dina ljudprogram. \n"
-"Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx\">Transifex-plattformen</a>."
+"Skicka in din översättning via <a href=\"\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
#: database-content.py:440
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex-plattformen</a>."
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex-plattformen</a>."
#: database-content.py:441
msgid "A photo manager for GNOME"
@@ -1446,17 +1466,14 @@ msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation throu
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
#: database-content.py:450
-#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (utveckling)"
#: database-content.py:451
-#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
#: database-content.py:452
-#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
@@ -1977,7 +1994,6 @@ msgid "No translators"
msgstr "Inga översättare"
#: teams/views.py:72
-#| msgid "Inactive"
msgid "Inactive members"
msgstr "Inaktiva medlemmar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]