[gnome-panel] Updated Swedish translation



commit 94c1c4f2103ca01a3fae07956b01d58c35afe3b5
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Jan 9 21:44:45 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index db87334..4a1f75d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Swedish messages for gnome-panel.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Martin Wahlen <mva sbbs se>, 1998.
 # Anders Carlsson <anders carlsson tordata se>, 1999.
 # Andreas Hyden  <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000, 2001.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Johan Dahlin <jdahlin telia com>, 2002.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 00:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Klockan visar aktuell tid och datum"
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Nylander\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Christian Rose\n"
 "Martin Norbäck\n"
 "Andreas Hydén\n"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Martin Wahlén\n"
 "\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
@@ -704,30 +705,6 @@ msgstr "Kunde inte visa hjälpdokumentet \"%s\""
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "Fel vid visning av hjälpdokumentet"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Ã?ndra systemtid"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "Ã?ndra systemets tidszon"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Konfigurera hårdvaruklocka"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "Behörighet krävs för att ändra systemets tidszon."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "Behörighet krävs för att ändra systemtiden."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Behörighet krävs för att konfigurera hårdvaruklockan."
-
 #: ../applets/fish/fish.c:274
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1421,7 +1398,7 @@ msgstr "Inget program för att hantera sökmappar är installerat."
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1346
+#: ../gnome-panel/applet.c:1351
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "Kan inte hitta ett ledigt ställe"
 
@@ -1636,7 +1613,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "Sök efter dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
 msgid "Force Quit"
 msgstr "Tvinga avslut"
 
@@ -1884,11 +1861,11 @@ msgstr "Kunde inte visa hjälpdokumentet"
 msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr "Klicka på ett fönster för att tvinga programmet att avsluta. För att avbryta trycker du <ESC>."
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "Tvinga programmet att avsluta?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
 msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
 msgstr "Om du väljer att tvinga ett program att avsluta så kan osparade ändringar i öppnade dokument gå förlorade."
 
@@ -2208,8 +2185,8 @@ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
 msgstr "Identifieraren för den toppnivåpanel som innehåller detta objekt."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr "Implementations-id för panelprogrammet - t.ex. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Denna nyckel är endast relevant om nyckeln object_type är \"bonobo-applet\" (bonobo-panelprogram)."
+msgid "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+msgstr "Implementations-id för panelprogrammet - t.ex. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Denna nyckel är endast relevant om nyckeln object_type är \"external-applet\" (eller den föråldrade \"bonobo-applet\")."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
@@ -2232,8 +2209,8 @@ msgid "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key i
 msgstr "Texten att visa i ett verktygstips för denna låda eller denna meny. Denna nyckel är endast relevant om nyckeln object_type är \"drawer-object\" (lådobjekt) eller \"menu-object\" (menyobjekt)."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"."
-msgstr "Typen av panelobjekt. Möjliga värden är \"drawer-object\" (lådobjekt), \"menu-object\" (menyobjekt), \"launcher-object\" (startarobjekt), \"bonobo-applet\" (bonobo-panelprogram), \"action-applet\" (åtgärdspanelprogram) och \"menu-bar\" (menyrad)."
+msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"menu-bar\" and \"separator\"."
+msgstr "Typen av panelobjekt. Möjliga värden är \"drawer-object\" (lådobjekt), \"menu-object\" (menyobjekt), \"launcher-object\" (programstartarobjekt), \"external-applet\" (externt panelprogram), \"action-applet\" (åtgärdspanelprogram), \"menu-bar\" (menyrad) och \"separator\" (avgränsare)."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid "This key is deprecated, following the migration to a new library for applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
@@ -2255,29 +2232,29 @@ msgstr "Använd anpassad ikon för objektets knapp"
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "Använd anpassad sökväg för menyinnehållet"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:801
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "Fel vid läsning av GConf-strängvärdet \"%s\": %s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "Fel vid läsning av GConf-heltalsvärdet \"%s\": %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
 #, c-format
 msgid "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently available. Not loading this panel."
 msgstr "Panelen \"%s\" är inställd att visas på skärm %d som för tillfället inte är tillgänglig. Läser inte in denna panel."
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "Fel vid läsning av booleska GConf-värdet \"%s\": %s"
@@ -2811,21 +2788,21 @@ msgstr "Ikonen \"%s\" hittades inte"
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\""
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Hemmapp"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -2834,7 +2811,7 @@ msgstr "Sök"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -2873,6 +2850,18 @@ msgstr ""
 "När en panel tas bort förloras panelen och dess\n"
 "inställningar."
 
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "Ã?ndra systemtid"
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "Ã?ndra systemets tidszon"
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "Konfigurera hårdvaruklocka"
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "Behörighet krävs för att ändra systemets tidszon."
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "Behörighet krävs för att ändra systemtiden."
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "Behörighet krävs för att konfigurera hårdvaruklockan."
 #~ msgid "Clock Applet Factory"
 #~ msgstr "Fabrik för klockpanelprogrammet"
 #~ msgid "Factory for creating clock applets."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]