[gnome-panel] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Galician translations
- Date: Sun, 9 Jan 2011 14:52:47 +0000 (UTC)
commit 0529f08bbeb7b6d9c126c1468d7d939cdb704da2
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Jan 9 15:52:36 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0914ec3..a1890a2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,20 +13,20 @@
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
# Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 12:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -740,30 +740,6 @@ msgstr "Non foi posÃbel mostrar o documento de axuda «%s»"
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Produciuse un erro ao mostrar o documento de axuda"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Cambiar a hora do sistema"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurar o reloxo de hardware"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar o fuso horario do sistema."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar a hora do sistema."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "RequÃrense privilexios para configurar o reloxo de hardware."
-
#: ../applets/fish/fish.c:274
#, c-format
msgid ""
@@ -1548,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:1346
+#: ../gnome-panel/applet.c:1351
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Non foi posÃbel encontrar un espazo baleiro"
@@ -1765,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"Localizar documentos e cartafoles neste computador por nome ou por contido"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
msgid "Force Quit"
msgstr "Forzar a saÃda"
@@ -2019,11 +1995,11 @@ msgstr ""
"Prema sobre unha xanela para forzar o aplicativo a saÃr. Para cancelar prema "
"<ESC>."
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Quere forzar a saÃda deste aplicativo?"
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2459,11 +2435,12 @@ msgstr "O identificador do panel de nivel superior que contén este obxecto."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
msgstr ""
"O ID da implementación do miniaplicativo - por exemplo \"ClockAppletFactory::"
"ClockApplet\". Esta chave só ten relevancia se a chave object_type é "
-"\"bonobo-applet\"."
+"\"external-applet\" (ou o obsoleto «bonobo-applet»)."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -2513,13 +2490,13 @@ msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
msgstr ""
-"O tipo deste obxecto de panel. Os valores posÃbeis son \"drawer-object"
-"\" (caixón), \"menu-object\" (menú), \"launcher-object\" (iniciador), "
-"\"bonobo-applet\" (miniaplicativo bonobo), \"action-applet\" (miniaplicativo "
-"de acción) e \"menu-bar\" (barra de menú)."
+"O tipo de este obxecto de panel. Os valores posÃbeis son «drawer-"
+"object» (caixón), «menu-object» (menú), «launcher-object» (iniciador), "
+"«external-applet» (miniaplicativo externo), «action-applet» (miniaplicativo "
+"de acción), «menu-bar» (barra de menú) e «separator» (separador)."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid ""
@@ -2549,20 +2526,20 @@ msgstr "Usar icona personalizada para o botón do obxecto"
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "Usar un camiño personalizado para os contidos do menú"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774 ../gnome-panel/panel-profile.c:801
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837 ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o valor da cadea GConf «%s»: %s"
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816 ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671 ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o valor enteiro do GConf «%s»: %s"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2571,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"O panel «%s» está configurado para mostrarse na pantalla %d, que non está "
"dispoñÃbel actualmente. Non se está cargando o panel."
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o valor booleano GConf «%s»: %s"
@@ -3282,21 +3259,21 @@ msgstr "Non foi posÃbel encontrar a icona «%s»"
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel executar «%s»"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
msgid "Home Folder"
msgstr "Cartafol persoal"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
msgid "File System"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3305,7 +3282,7 @@ msgstr "Buscar"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3338,3 +3315,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ao eliminar un panel pérdese o panel e todas\n"
"as configuracións dese panel."
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "Cambiar a hora do sistema"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "Configurar o reloxo de hardware"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar o fuso horario do sistema."
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar a hora do sistema."
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "RequÃrense privilexios para configurar o reloxo de hardware."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]