[ocrfeeder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Czech translation
- Date: Wed, 5 Jan 2011 09:21:47 +0000 (UTC)
commit 6ab8296c2b08f0444bc109e51f18711739695703
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Jan 5 10:20:03 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 495 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 261 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2aa782f..5f45e2d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Czech translation for ocrfeeder.
# Copyright (C) 2010 the author(s) of ocrfeeder.
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
+#
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-04 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../feeder/imageManipulation.py:38
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
#, python-format
msgid ""
"A problem occurred while trying to open the image:\n"
@@ -38,121 +39,130 @@ msgstr "OCRFeeder"
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Kompletnà aplikace pro OCR."
-#: ../studio/studioBuilder.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:180
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../studio/studioBuilder.py:181
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Zjišťujà se skenery"
-#: ../studio/studioBuilder.py:181 ../studio/studioBuilder.py:207
-#: ../studio/studioBuilder.py:249 ../studio/widgetModeler.py:443
-#: ../studio/widgetModeler.py:448 ../studio/widgetModeler.py:500
-#: ../studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
-#: ../studio/studioBuilder.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218
msgid "Scanning"
msgstr "Skenuje se"
-#: ../studio/studioBuilder.py:212
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nenalezeno žádné skenovacà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../studio/studioBuilder.py:213 ../studio/studioBuilder.py:228
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1133 ../studio/widgetPresenter.py:1144
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:239
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1135
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../studio/studioBuilder.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
msgid "Error scanning page"
msgstr "Chyba pÅ?i skenovánà stránky"
-#: ../studio/studioBuilder.py:235
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:249
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260
msgid "Loading PDF"
msgstr "NaÄ?Ãtá se PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:272
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
msgid "Export pages"
msgstr "Export stránek"
-#: ../studio/studioBuilder.py:286
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:297
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Opravdu chcete smazat souÄ?asný obrázek?"
-#: ../studio/studioBuilder.py:377
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt nebyl uložen."
-#: ../studio/studioBuilder.py:378
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:394
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Chcete jej pÅ?ed zavÅ?enÃm uložit?"
-#: ../studio/studioBuilder.py:379
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:395
msgid "Close anyway"
msgstr "PÅ?esto zavÅ?Ãt"
-#: ../studio/widgetModeler.py:126 ../studio/widgetPresenter.py:131
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
-#: ../studio/widgetModeler.py:140 ../studio/widgetPresenter.py:1690
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
msgid "Selectable areas"
msgstr "Oblasti, které lze vybrat"
-#: ../studio/widgetModeler.py:443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
msgid "Preparing image"
msgstr "PÅ?ipravuje se obraz"
-#: ../studio/widgetModeler.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "PÅ?ipravuje se obraz %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../studio/widgetModeler.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:500
msgid "Deskewing image"
msgstr "OdstraÅ?ujà se deformace obrazu"
-#: ../studio/widgetModeler.py:517 ../studio/widgetPresenter.py:755
-#: ../studio/widgetPresenter.py:762
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:764
msgid "Page size"
msgstr "Velikost stránky"
-#: ../studio/widgetModeler.py:518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:518
msgid "Resolution"
msgstr "RozliÅ¡enÃ"
-#: ../studio/widgetModeler.py:522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
msgid "Zoom"
msgstr "PÅ?iblÞenÃ"
-#: ../studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Rozpoznává se dokument"
-#: ../studio/widgetModeler.py:593
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:594
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export do HTML"
-#: ../studio/widgetModeler.py:607 ../studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Export to ODT"
msgstr "Export do ODT"
-#: ../studio/widgetModeler.py:628
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:629
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekty OCRFeeder"
-#: ../studio/widgetModeler.py:686
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:687
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -163,651 +173,668 @@ msgstr ""
"\n"
"Soubor existuje v â??%(dir)sâ??. Pokud jej nahradÃte, pÅ?epÃÅ¡ete jeho obsah."
-#: ../studio/widgetModeler.py:693
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:694
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄ?it"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
msgid "Exit the program"
msgstr "UkonÄ?it program"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅ?Ãt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
msgid "Open project"
msgstr "OtevÅ?Ãt projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "Uložit _jako�"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Uložit projekt pod zvoleným názvem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Add Image"
msgstr "PÅ?id_at obrázek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Add another image"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã obrázek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Add _Folder"
msgstr "PÅ?idat s_ložku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny soubory ve složce"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Append Project"
msgstr "PÅ?ipojit projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "NaÄ?Ãst projekt a pÅ?idat jej k souÄ?asnému projektu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Import PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Import PDF"
msgstr "Importovat PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Exportâ?¦"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Exportovat do zvoleného formátu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Upravit stránku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Edit page settings"
msgstr "Upravit nastavenà stránky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "Configure the application"
msgstr "Nastavit aplikaci"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Smazat stránku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Delete current page"
msgstr "Smazat souÄ?asnou stránku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Clear Project"
msgstr "_VyÄ?istit projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "Delete all images"
msgstr "Vymazat všechny obrázky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Zoom In"
msgstr "PÅ?iblÞit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Best Fit"
msgstr "NejvhodnÄ?jÅ¡Ã velikost"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "Normal Size"
msgstr "Normálnà velikost"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:173 ../studio/widgetPresenter.py:1358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "_Tools"
msgstr "Nás_troje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Výkonné programy _OCR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Správa výkonných programů OCR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Zpracovat obrázek programem Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "OdstranÄ?nà _deformace obrazu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "Zkusit obraz vyrovnat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
+msgid "Help contents"
+msgstr "Obsah nápovÄ?dy"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
msgid "About this application"
msgstr "O této aplikaci"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:181
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Rozpoznat dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:181
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Rozpoznat vybranou obl_ast"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Rozpoznat vybranou oblast"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Vybrat všechny obl_asti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
msgid "Select all content areas"
msgstr "Vybrat všechny oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:188
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Vybrat _pÅ?edchozà oblast"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Vybrat pÅ?edchozà oblast z oblastà s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Vybrat _následujÃcà oblast"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Vybrat následujÃcà oblast z oblastà s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Vymazat vybrané oblasti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Vymazat vÅ¡echny právÄ? vybrané oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Generovat ODT"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Importovat stránku ze s_keneru"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importovat ze skeneru"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_KopÃrovat do schránky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "KopÃrovat rozpoznaný text do schránky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Zkontrolovat pravopis rozpoznaného textu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:287
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:289
msgid "Area editor"
msgstr "Editor oblasti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:295
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:297
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Nastavuje souÅ?adnici X levého hornÃho rohu oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:299
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Nastavuje souÅ?adnici Y levého hornÃho rohu oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:303
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:305
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavuje Å¡ÃÅ?ku oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavuje výšku oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:309 ../studio/widgetPresenter.py:522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:310
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu text"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
msgid "_Image"
msgstr "O_brázek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:314
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu obrázek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
msgid "Clip"
msgstr "VýÅ?ez"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:407
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:409
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:412
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:414
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:433 ../studio/widgetPresenter.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:778
msgid "_Width:"
msgstr "Å ÃÅ?_ka:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:442
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Výšk_a:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:465
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:467
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:469
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:471
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doleva"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:471
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:473
msgid "Center"
msgstr "Na stÅ?ed"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán na stÅ?ed"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doprava"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
msgid "Fill"
msgstr "Do bloku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán do bloku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:496
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"Provést OCR na této oblasti s obsahem pomocà vybraného výkonného programu "
"OCR."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:503
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Výkonný program OCR pro rozpoznánà této oblasti s obsahem"
#. Text Properties
-#: ../studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
msgid "Text Properties"
msgstr "Vlastnosti textu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
msgid "Align"
msgstr "ZarovnánÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:543
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:545
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi Å?ádky textu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:550
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:552
msgid "_Line:"
msgstr "Å?á_dek:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
msgid "L_etter:"
msgstr "PÃsm_eno:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:575
msgid "Sty_le"
msgstr "Sty_l"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:582
msgid "Angle"
msgstr "Ã?hel"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:584
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Výkonný program OCR pro ro_zpoznánà této oblasti:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600
msgid "Detect"
msgstr "Detekovat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
msgid "Angle:"
msgstr "Ã?hel:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:685
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:687
msgid "Save File"
msgstr "Uloženà souboru"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:690
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅ?enà souboru"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:692
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:694
msgid "Open Folder"
msgstr "OtevÅ?enà složky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:721
msgid "Pages to export"
msgstr "Které stránky exportovat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:721
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:723
msgid "All"
msgstr "VÅ¡echny"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:722
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:724
msgid "Current"
msgstr "SouÄ?asnou"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
msgid "Choose the format"
msgstr "Zvolte formát"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:769
msgid "Customâ?¦"
msgstr "VlastnÃâ?¦"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:781
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "_Height:"
msgstr "Výšk_a:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:792
msgid "Affected pages"
msgstr "PoužÃt na stránky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:794
msgid "C_urrent"
msgstr "So_uÄ?asnou"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:795
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
msgid "_All"
msgstr "_VÅ¡echny"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:855
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:857
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Obrazový procesor Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:869
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:871
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:877
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:901
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:903
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Zpracovánà programem Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:901
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:903
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Provádà se vylepÅ¡enà programem Unpaper. Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:945
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:947
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Citlivost šumového filtru"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:947 ../studio/widgetPresenter.py:979
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:949
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:981
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:949 ../studio/widgetPresenter.py:981
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:951 ../studio/widgetPresenter.py:983
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:953
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:985
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:977
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Filtr úrovnÄ? Å¡edé"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1009
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr Ä?erné"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1010
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1012
msgid "Use"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1017
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1019
msgid "Extra Options"
msgstr "Dalšà volby"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1019
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenty pÅ?Ãkazového Å?ádku pro program Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1076
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1078
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby pro Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1133 ../studio/widgetPresenter.py:1144
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1135
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146
msgid "An error occurred!"
msgstr "Vyskytla se chyba!"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1217
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1229
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1231
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1294
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1296
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1299
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
msgid "Temporary folder"
msgstr "Složka pro doÄ?asné soubory"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1303 ../studio/widgetPresenter.py:1367
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322
msgid "_Recognition"
msgstr "_RozpoznánÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1327
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Vyberte barvy oblastÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1331
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s te_xtem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "OhraniÄ?enà obla_sti s textem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s o_brázkem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1363
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Cesta k programu Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1375 ../studio/widgetPresenter.py:1625
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1663 ../studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
msgid "OCR Engines"
msgstr "Výkonné programy OCR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1377
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1379
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Výkonný program, který by mÄ?l být použit, když se provádà automatické "
"rozpoznánÃ."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1388
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "OblÃb_ený výkonný programy:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1403
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1404
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomaticky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1405
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
msgid "Cu_stom"
msgstr "_VlastnÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je velikost dÄ?lÃcà plochy detekÄ?nÃho algoritmu."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Columns Detection"
msgstr "Detekce sloupců"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "Zdokonal_it vyhledánà sloupců"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1433
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1435
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "PoužÃt algoritmy dodateÄ?né detekce ke zdokonalenému vyhledánà sloupců"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1444 ../studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1446 ../studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
msgid "Custo_m"
msgstr "Vlast_nÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimálnà šÃÅ?ka sloupce v pixelech"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimálnà šÃÅ?ka, kterou by sloupec mÄ?l mÃt:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznaný text"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1488
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Opravit zalomenà Å?ádků a rozdÄ?lenà slov"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1492
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -815,80 +842,81 @@ msgstr ""
"Odstranà jednoÅ?ádková zalomenà a rozdÄ?lenà slov z textu vygenerovaného "
"výkonným programem OCR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
msgid "Content Areas"
msgstr "Oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "PÅ?izpůsobit hranice oblastà s o_bsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"PoužÃt algoritmy dodateÄ?né detekce ke zmenÅ¡enà okrajů oblastà s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maximálnà velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1543
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maximálnà velikost, kterou by mÄ?ly mÃt okraje oblastà s obsahem:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1587
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "PÅ?edzpracovánà obrazu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1588
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1590
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranit de_formace obrazu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1592
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Zkusà vylepÅ¡it obrazy, než jsou pÅ?idány"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
msgid "_Unpaper images"
msgstr "VyÄ?istit programem _Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "VyÄ?istà obraz pomocà pÅ?edzpracovánà programem Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1605
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby pro Unpaper"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
msgid "Engines to be added"
msgstr "Výkonné programy, který se majà pÅ?idat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1644
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1646
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1648 ../studio/widgetPresenter.py:1685
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
msgid "Engine"
msgstr "Výkonný program"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1689
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691
msgid "Add"
msgstr "PÅ?idat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1693
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1692
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
msgid "De_tect"
msgstr "De_tekovat"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1706
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat tento výkonný program?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -897,67 +925,66 @@ msgstr ""
"UjistÄ?te se prosÃm, že máte v systému nÄ?jaké výkonné programy OCR "
"nainstalované a pÅ?Ãstupné."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1757
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Nenà dostupný žádný výkonný program OCR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Výkonný program %s"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1796
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1797
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1799
msgid "Engine name"
msgstr "Název výkonného programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1799
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801
msgid "_Image format:"
msgstr "_Formát obrázku:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1801
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803
msgid "The required image format"
msgstr "Požadovaný formát obrázku"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1803
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
msgid "_Failure string:"
msgstr "Å?etÄ?zec pÅ?i sel_hánÃ:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1805
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Å?etÄ?zec nebo znak, který tento výkonný program použÃvá pÅ?i selhánÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1808
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810
msgid "Engine _path:"
msgstr "Cesta k výkonnému _programu:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1810
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Cesta k výkonnému programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenty výkonného programu:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumenty: použijte $IMAGE pro obrázek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1833
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Chyba pÅ?i nastavovánà nového výkonného programu, zkontrolujte prosÃm své "
"nastavenÃ."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1833
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]