[gnome-system-monitor] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 4 Jan 2011 08:11:03 +0000 (UTC)
commit a2920a3df0c47a2c34c4bd34d3ad205831c6b73d
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Tue Jan 4 15:09:41 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 252 insertions(+), 251 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 40d915d..3a16d62 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Thai translation of procman.
-# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the procman package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2011.
#
#
msgid ""
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: procman 2.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 13:48+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 13:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-19 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,109 +18,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 src/callbacks.cpp:157
-#: src/interface.cpp:619 src/procman.cpp:724
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
msgid "System Monitor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?ระà¸?à¸?"
-#: gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: src/argv.cpp:18
+#: ../src/argv.cpp:18
msgid "Show the System tab"
msgstr "�ส������ \"ระ��\""
-#: src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
-#: src/disks.cpp:300 src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Directory"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: src/disks.cpp:302 src/gsm_color_button.c:211 src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "��ิ�"
-#: src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Total"
msgstr "รวม"
-#: src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Free"
msgstr "ว�า�"
-#: src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Available"
msgstr "������"
-#: src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:306
msgid "Used"
msgstr "�����"
-#: src/disks.cpp:313 src/interface.cpp:702 src/procdialogs.cpp:705
-#: src/procdialogs.cpp:709
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
msgid "File Systems"
msgstr "ระ�����ม"
#. xgettext: ? stands for unknown
-#: src/e_date.c:155
+#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/e_date.c:162
+#: ../src/e_date.c:162
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "วั��ี� %H:%M �."
-#: src/e_date.c:171
+#: ../src/e_date.c:171
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸? %H:%M à¸?."
-#: src/e_date.c:183
+#: ../src/e_date.c:183
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M �."
-#: src/e_date.c:191
+#: ../src/e_date.c:191
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M �."
-#: src/e_date.c:193
+#: ../src/e_date.c:193
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Ey"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
msgstr ""
"0 สำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸?à¸?, 1 สำหรัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¹?à¸?ส, 2 สำหรัà¸?à¸?รัà¸?ยาà¸?ร à¹?ละ 3 สำหรัà¸?รายà¸?ารà¸?ิสà¸?à¹?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
msgid "Default graph cpu color"
msgstr "สี�รา��ี�ียู��ย�ริยาย"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "สี�รา������า���า��ย�ริยาย"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
msgid "Default graph mem color"
msgstr "สี�รา�ห��วย�วาม�ำ��ย�ริยาย"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "สีà¸?ราà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸à¸à¸?à¹?à¸?ยà¸?ริยาย"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
msgid "Default graph swap color"
msgstr "สี�รา��ื���ี�สลั���ย�ริยาย"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
"active"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸?ริยาย à¸?à¹?า 0 หมายà¸?ึà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส, 1 หมายà¸?ึà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¹?ละ 2 "
"หมาย�ึ���ร��ส�ี��ำลั��ำ�า�"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
msgid "Disk view columns order"
msgstr "ลำà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ิสà¸?à¹?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?/à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?ยืà¸?หยุà¹?à¸?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
@@ -144,128 +144,128 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?ระà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸? Solaris à¸?ึà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¸?ียูà¸?à¸à¸?à¸?าà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¹? "
"�ะ�ู�หาร��วย�ำ�ว��ี�ียู�ั��หม� มิ�ะ�ั�� ���ะ�ำ�า������ Irix"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
msgid "Main Window height"
msgstr "à¸?วามสูà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
msgid "Main Window width"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
msgid "Process view columns order"
msgstr "ลำà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
msgid "Process view sort column"
msgstr "à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?ลำà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?รายà¸?าร"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
msgid "Process view sort order"
msgstr "ลำ�ั��าร�รีย���ร��ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "���������ี��ู"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? '% à¸?ีà¸?ียู' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?วลาà¸?ีà¸?ียู' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'PID' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'security context สำหรัà¸? SELinux' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¢' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ X server' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
msgid "Show process 'arguments' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¸?ระà¹?มิà¸?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¸?ืà¹?à¸' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?à¸?à¸?à¹?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ resident' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?à¸?à¹?รà¹?วม' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
msgid "Show process 'start time' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?ริà¹?ม' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
msgid "Show process 'status' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'สà¸?าà¸?ะ' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?สมืà¸à¸?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
msgid "Show process dependencies in tree form"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?วามà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ีà¸?ียูà¹?à¸?à¸? Solaris"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸²à¸¢à¸?ารà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ี"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ราà¸? à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ี"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸²à¸¢à¸?ารà¹?à¸?รà¹?à¸?ส à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ี"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
msgid ""
"Whether to display information about all filesystems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -274,332 +274,332 @@ msgstr ""
"à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¹?à¸?หมà¸? (รวมà¸?ึà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸? 'autofs' à¹?ละ 'procfs') หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะมีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ูรายà¸?ารระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? '% à¸?ีà¸?ียู' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?วลาà¸?ีà¸?ียู' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'PID' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'security context สำหรัà¸? SELinux' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¢' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
msgid "Width of process 'X server memory' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ X server' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
msgid "Width of process 'arguments' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¸?ระà¹?มิà¸?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
msgid "Width of process 'name' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¸?ืà¹?à¸' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
msgid "Width of process 'nice' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?à¸?à¸?à¹?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
msgid "Width of process 'owner' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
msgid "Width of process 'resident memory' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ resident' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
msgid "Width of process 'shared memory' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?à¸?à¹?รà¹?วม' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
msgid "Width of process 'start time' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?ริà¹?ม' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
msgid "Width of process 'status' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'สà¸?าà¸?ะ' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
msgid "Width of process 'virtual memory' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?สมืà¸à¸?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
msgid "Width of process 'writable memory' column"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹? 'หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?' à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/gsm_color_button.c:188
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
msgid "Fraction"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?"
-#: src/gsm_color_button.c:189
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
msgid "Percentage full for pie colour pickers"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?มสำหรัà¸?à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¸à¸?สี"
-#: src/gsm_color_button.c:196
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
msgid "Title"
msgstr "หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?"
-#: src/gsm_color_button.c:197
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "หัวà¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?สี"
-#: src/gsm_color_button.c:198 src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:605
msgid "Pick a Color"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?สี"
-#: src/gsm_color_button.c:204
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
msgid "Current Color"
msgstr "สี�ั��ุ�ั�"
-#: src/gsm_color_button.c:205
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
msgid "The selected color"
msgstr "สีà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/gsm_color_button.c:212
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
msgid "Type of color picker"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¸à¸?สี"
-#: src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:526
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸µà¸?ีà¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?\n"
-#: src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:626
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?สีà¸?à¸à¸?à¸?ราà¸?"
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:50
msgid "_Monitor"
msgstr "�_��าสั����"
-#: src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#: src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:55
msgid "Search for _Open Files"
msgstr "���หา���ม�ี�_��ิ�"
-#: src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for open files"
msgstr "���หา���ม�ี���ิ�"
-#: src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:58
msgid "Quit the program"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:61
msgid "_Stop Process"
msgstr "_หยุ���ร��ส"
-#: src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "Stop process"
msgstr "หยุ���ร��ส"
-#: src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "_Continue Process"
msgstr "à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ำà¸?าà¸?_à¸?à¹?à¸"
-#: src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?หยุà¸?à¹?วà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/interface.cpp:66 src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_End Process"
msgstr "_����ร��ส"
-#: src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:67
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸?à¸?ิ"
-#: src/interface.cpp:68 src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
msgstr "_��า��ร��ส"
-#: src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr "�ั��ั��ห���ร��ส���าร�ำ�า��ั��ี"
-#: src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "_Change Priority..."
msgstr "�_�ลี�ย�ลำ�ั��วามสำ�ั�..."
-#: src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:71
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:73
msgid "Configure the application"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:75
msgid "_Refresh"
msgstr "_à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:76
msgid "Refresh the process list"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸²à¸¢à¸?ารà¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:78
msgid "_Memory Maps"
msgstr "_�ั�ห��วย�วาม�ำ"
-#: src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr "à¸?ูà¸?ัà¸?หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/interface.cpp:80
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open _Files"
msgstr "�_��ม�ี���ิ�"
-#: src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:81
msgid "View the files opened by a process"
msgstr "�ู���ม�ี���ร��ส��ิ�"
-#: src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
-#: src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "Open the manual"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:86
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:91
msgid "_Dependencies"
msgstr "à¸?วาม_à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?"
-#: src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:92
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr "�ส���วามสัม�ั�������ม�-ลู�ระหว�า���ร��ส��า��"
-#: src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:99
msgid "_Active Processes"
msgstr "��ร��ส�ี�_�ำลั��ำ�า�"
-#: src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "Show active processes"
msgstr "�ส����ร��ส�ี��ำลั��ำ�า�"
-#: src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "A_ll Processes"
msgstr "_�ุ���ร��ส"
-#: src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "Show all processes"
msgstr "�ส���ุ���ร��ส"
-#: src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "M_y Processes"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?à¸à¸?_à¸?ัà¸?"
-#: src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Show user own process"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:189
msgid "End _Process"
msgstr "_����ร��ส"
-#: src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:243
msgid "CPU History"
msgstr "ส�ิ�ิ�าร����ี�ียู"
-#: src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:300
msgid "CPU"
msgstr "�ี�ียู"
-#: src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:302
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "�ี�ียู %d"
-#: src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "ส�ิ�ิ�าร���ห��วย�วาม�ำ�ละ�ื���ี�สลั�"
-#: src/interface.cpp:359 src/proctable.cpp:226
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำ"
-#: src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:385
msgid "Swap"
msgstr "�ื���ี�สลั�"
-#: src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:406
msgid "Network History"
msgstr "สà¸?ิà¸?ิà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:445
msgid "Receiving"
msgstr "�ำลั�รั�"
-#: src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:466
msgid "Total Received"
msgstr "���รั��ั��หม�"
-#: src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:500
msgid "Sending"
msgstr "�ำลั�ส��"
-#: src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:522
msgid "Total Sent"
msgstr "ส���ั��หม�"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: src/interface.cpp:690
+#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "ระ��"
-#: src/interface.cpp:694 src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "��ร��ส"
-#: src/interface.cpp:698 src/procdialogs.cpp:640
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "�รั�ยา�ร"
-#: src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u วิ�า�ี"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:339
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) �า� %s"
-#: src/lsof.cpp:124
+#: ../src/lsof.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
@@ -610,142 +610,142 @@ msgstr ""
"'%s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¹?à¹?รà¸?ิวลารà¹?à¸?à¸à¸? Perl à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?\n"
"%s"
-#: src/lsof.cpp:270
+#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
msgstr "��ร��ส"
-#: src/lsof.cpp:282
+#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/lsof.cpp:292 src/memmaps.cpp:476
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
msgid "Filename"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: src/lsof.cpp:309
+#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "���หา���ม�ี���ิ�"
-#: src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:337
msgid "_Name contains:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ำวà¹?า:"
-#: src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:353
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "���หา��ย�ัว�ิม���ห��-�ล���ร��ั�"
-#: src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:361
msgid "S_earch results:"
msgstr "�ล�าร_���หา:"
#. xgettext: virtual memory start
-#: src/memmaps.cpp:478
+#: ../src/memmaps.cpp:478
msgid "VM Start"
msgstr "VM �ริ�ม"
#. xgettext: virtual memory end
-#: src/memmaps.cpp:480
+#: ../src/memmaps.cpp:480
msgid "VM End"
msgstr "VM ��"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: src/memmaps.cpp:482
+#: ../src/memmaps.cpp:482
msgid "VM Size"
msgstr "��า� VM"
-#: src/memmaps.cpp:483
+#: ../src/memmaps.cpp:483
msgid "Flags"
msgstr "��ล��"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: src/memmaps.cpp:485
+#: ../src/memmaps.cpp:485
msgid "VM Offset"
msgstr "à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸? VM"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:488
msgid "Private clean"
msgstr "สà¹?วà¸?à¸?ัว สะà¸à¸²à¸?"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: src/memmaps.cpp:491
+#: ../src/memmaps.cpp:491
msgid "Private dirty"
msgstr "สà¹?วà¸?à¸?ัว à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: src/memmaps.cpp:494
+#: ../src/memmaps.cpp:494
msgid "Shared clean"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¹?วม สะà¸à¸²à¸?"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: src/memmaps.cpp:497
+#: ../src/memmaps.cpp:497
msgid "Shared dirty"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¹?วม à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#: src/memmaps.cpp:499
+#: ../src/memmaps.cpp:499
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: src/memmaps.cpp:608
+#: ../src/memmaps.cpp:608
msgid "Memory Maps"
msgstr "�ั�ห��วย�วาม�ำ"
-#: src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:627
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_à¸?ัà¸?หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?ส \"%s\" (PID %u):"
-#: src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:34
msgid "file"
msgstr "���ม"
-#: src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:36
msgid "pipe"
msgstr "����"
-#: src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:38
msgid "IPv6 network connection"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย IPv6"
-#: src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:40
msgid "IPv4 network connection"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย IPv4"
-#: src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "local socket"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ภายà¹?à¸?"
-#: src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "unknown type"
msgstr "�ม��รา���ิ�"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:246
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:248
msgid "Object"
msgstr "à¸à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?"
-#: src/openfiles.cpp:332
+#: ../src/openfiles.cpp:332
msgid "Open Files"
msgstr "���ม�ี���ิ�"
-#: src/openfiles.cpp:354
+#: ../src/openfiles.cpp:354
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "�_��ม�ี���ร��ส \"%s\" (PID %u) ��ิ�:"
-#: src/procactions.cpp:75
+#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สหมายà¹?ลà¸? %d à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? %d\n"
"%s"
-#: src/procactions.cpp:155
+#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
@@ -764,12 +764,12 @@ msgstr ""
"%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: src/procdialogs.cpp:70
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
msgid "Kill the selected process?"
msgstr "à¸?ะà¸?à¹?าà¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
#. xgettext: secondary alert message
-#: src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
@@ -778,12 +778,12 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸?ารสรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¹?à¸?ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย à¸?ึà¸?à¸?วรสัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?าะà¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
#. xgettext: primary alert message
-#: src/procdialogs.cpp:79
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
msgid "End the selected process?"
msgstr "à¸?ะà¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
#. xgettext: secondary alert message
-#: src/procdialogs.cpp:81
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponding processes should be ended."
@@ -791,315 +791,316 @@ msgstr ""
"à¸?ารà¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸à¸²à¸?หมายà¸?ึà¸?à¸?ารสูà¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸?ารà¸?ำลายวาระà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
"หรืà¸à¸?ารสรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¹?à¸?ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย à¸?ึà¸?à¸?วรสัà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?าะà¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(�วามสำ�ั�สู�มา�)"
-#: src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(�วามสำ�ั�สู�)"
-#: src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(�วามสำ�ั����ิ)"
-#: src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(�วามสำ�ั���ำ)"
-#: src/procdialogs.cpp:123
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(�วามสำ�ั���ำมา�)"
-#: src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "��ลี�ย�ลำ�ั��วามสำ�ั�"
-#: src/procdialogs.cpp:196
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "��ลี�ย�ลำ�ั��วาม_สำ�ั�"
-#: src/procdialogs.cpp:217
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "��า�_���:"
-#: src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid "Note:"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸ªà¸±à¸?à¹?à¸?à¸?:"
-#: src/procdialogs.cpp:234
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr "ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?ำหมายà¸?ึà¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?สูà¸?"
-#: src/procdialogs.cpp:457
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: src/procdialogs.cpp:502
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "�รั�������ร��รม���าสั����ระ��"
-#: src/procdialogs.cpp:532
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "�ฤ�ิ�รรม"
-#: src/procdialogs.cpp:551 src/procdialogs.cpp:666 src/procdialogs.cpp:728
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลา_à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ี:"
-#: src/procdialogs.cpp:576
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?_ยืà¸?หยุà¹?à¸?"
-#: src/procdialogs.cpp:590
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?_à¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?าà¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/procdialogs.cpp:604
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
msgid "Solaris mode"
msgstr "��� Solaris"
-#: src/procdialogs.cpp:622 src/procdialogs.cpp:762
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
msgid "Information Fields"
msgstr "à¸?ิลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: src/procdialogs.cpp:635
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?รายà¸?าร:"
-#: src/procdialogs.cpp:647
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "�รา�"
-#: src/procdialogs.cpp:686
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸à¸±à¸?ราà¹?รà¹?วà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?หà¸?à¹?วยà¸?ิà¸?"
-#: src/procdialogs.cpp:748
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "�ส���ุ�_ระ�����ม"
-#: src/procdialogs.cpp:775
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?รายà¸?าร:"
-#: src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?ายà¹? สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?ละระà¸?à¸?"
-#: src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?ส"
-#: src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "�ู����"
-#: src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "ส�า�ะ"
-#: src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?สมืà¸à¸?"
-#: src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำ resident"
-#: src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ี���ีย����"
-#: src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำ���ร�วม"
-#: src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำ X server"
-#: src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% �ี�ียู"
-#: src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "�วลา�ี�ียู"
-#: src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "�ริ�ม"
-#: src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "����"
-#: src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "Security Context"
-#: src/proctable.cpp:225
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "�รร�ั��ำสั��"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: src/proctable.cpp:228
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¢"
-#: src/proctable.cpp:945
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "�หล���ลี�ย�� 1, 5, 15 �า�ี�ี���า�มา: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: src/sysinfo.cpp:77
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "รุ�� %s"
-#: src/sysinfo.cpp:116
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "�ม��รา�รุ���ี�ียู"
-#: src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล %s"
-#: src/sysinfo.cpp:599
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: src/sysinfo.cpp:613
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>ฮาร���วร�</b>"
-#: src/sysinfo.cpp:618
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr "ห��วย�วาม�ำ:"
-#: src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?à¸à¸£à¹? %d:"
-#: src/sysinfo.cpp:630
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
#. disk space section
-#: src/sysinfo.cpp:642
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>ส�า�ะระ��</b>"
-#: src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
-msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ิสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?:"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?วà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?:"
-#: src/util.cpp:30
+#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "�ำลั��ำ�า�"
-#: src/util.cpp:34
+#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
msgstr "หยุ��ั�ว�ราว"
-#: src/util.cpp:38
+#: ../src/util.cpp:38
msgid "Zombie"
msgstr "�ี�ิ�"
-#: src/util.cpp:42
+#: ../src/util.cpp:42
msgid "Uninterruptible"
msgstr "ห�าม�ั��ั�หวะ"
-#: src/util.cpp:46
+#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
msgstr "หลั�"
#. xgettext: weeks, days
-#: src/util.cpp:101
+#: ../src/util.cpp:101
#, c-format
msgid "%uw%ud"
msgstr "%uw%ud"
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
-#: src/util.cpp:105
+#: ../src/util.cpp:105
#, c-format
msgid "%ud%02uh"
msgstr "%ud%02uh"
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
-#: src/util.cpp:109
+#: ../src/util.cpp:109
#, c-format
msgid "%u:%02u:%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
-#: src/util.cpp:112
+#: ../src/util.cpp:112
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f kbit"
msgstr "%.1f kbit"
-#: src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f Mbit"
msgstr "%.1f Mbit"
-#: src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
msgid "%.1f Gbit"
msgstr "%.1f Gbit"
-#: src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:184
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u �ิ�"
-#: src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:185
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ����"
-#: src/util.cpp:373
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/วิ�า�ี"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]