[gimp-help-2] Updated italian translation - just some fuzzys.



commit de616f731b0e984484d6ce589888d51b918e08be
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sun Jan 2 21:51:10 2011 +0100

    Updated italian translation - just some fuzzys.

 po/it/concepts.po          |   28 ++++++++++++++++------------
 po/it/toolbox/color.po     |   15 +++++++++------
 po/it/toolbox/transform.po |    6 +++---
 3 files changed, 28 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/concepts.po b/po/it/concepts.po
index 1210035..79a2589 100644
--- a/po/it/concepts.po
+++ b/po/it/concepts.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-24 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 21:49+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -787,15 +787,8 @@ msgid ""
 "<guibutton>OK</guibutton>. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
 "guimenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></menuchoice> to do the "
 "opposite&mdash;sharpen a graduated selection into an all-or-nothing "
-"selection&mdash;."
-msgstr ""
-"Ã? possibile sfumare la selezione in ogni momento, anche se questa era stata "
-"originariamente creata come selezione definita. Basta selezionare dal menu "
-"immagine <menuchoice><guimenu>Seleziona</guimenu><guimenuitem>Sfumata</"
-"guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo di selezione "
-"della sfumatura. Si può fare anche l'opposto, cioè rendere definita, tutto o "
-"niente, una selezione sfumata, facendo <menuchoice><guimenu>Seleziona</"
-"guimenu><guimenuitem>Definita</guimenuitem></menuchoice>."
+"selection."
+msgstr "� possibile sfumare la selezione in ogni momento, anche se questa era stata originariamente creata come selezione definita. Basta selezionare dal menu immagine <menuchoice><guimenu>Seleziona</guimenu><guimenuitem>Sfumata</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo di selezione della sfumatura, impostare il raggio di sfumatura e premere <guibutton>OK</guibutton>. Si può fare anche l'opposto, cioè rendere definita, cioè tutto o niente, una selezione sfumata, facendo <menuchoice><guimenu>Seleziona</guimenu><guimenuitem>Definita</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/concepts/selection.xml:162(para)
 msgid ""
@@ -6166,7 +6159,18 @@ msgid ""
 "<guilabel>Add</guilabel> button to add the current directory to the list. "
 "Use the <guilabel>Remove</guilabel> button to remove the selected bookmark. "
 "Double-click on a bookmark to navigate directly to that directory."
-msgstr "<acronym>GIMP</acronym> 2.2 ha introdotto una nuova finestra <guilabel>Apri immagine</guilabel> con diverse funzioni che velocizzano la ricerca dei file. Forse la caratteristica più importante consiste nel poter creare dei <quote>segnalibri</quote> per le cartelle che si usano più spesso. L'elenco dei segnalibri è posizionato nella parte sinistra della finestra. Quelli in cima come <guilabel>Home</guilabel> e <guilabel>Scrivania</guilabel>, sono forniti automaticamente; gli altri vengono creati usando il pulsante <guilabel>Aggiungi</guilabel> presente in fondo all'elenco. Usare il pulsante <guilabel>Rimuovi</guilabel> per eliminare il segnalibro selezionato. Facendo doppio clic su un segnalibro ci posiziona direttamente nella cartella indicata."
+msgstr ""
+"<acronym>GIMP</acronym> 2.2 ha introdotto una nuova finestra <guilabel>Apri "
+"immagine</guilabel> con diverse funzioni che velocizzano la ricerca dei "
+"file. Forse la caratteristica più importante consiste nel poter creare dei "
+"<quote>segnalibri</quote> per le cartelle che si usano più spesso. L'elenco "
+"dei segnalibri è posizionato nella parte sinistra della finestra. Quelli in "
+"cima come <guilabel>Home</guilabel> e <guilabel>Scrivania</guilabel>, sono "
+"forniti automaticamente; gli altri vengono creati usando il pulsante "
+"<guilabel>Aggiungi</guilabel> presente in fondo all'elenco. Usare il "
+"pulsante <guilabel>Rimuovi</guilabel> per eliminare il segnalibro "
+"selezionato. Facendo doppio clic su un segnalibro ci posiziona direttamente "
+"nella cartella indicata."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:76(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/toolbox/color.po b/po/it/toolbox/color.po
index 4cdc5e0..7360564 100644
--- a/po/it/toolbox/color.po
+++ b/po/it/toolbox/color.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 16:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 21:43+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2025,10 +2025,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:195(para)
 msgid ""
-"<emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the the "
-"destination, the output tonal scale. It ranges from 0 (black) to 255 "
-"(white), from Shadows to Highlights."
-msgstr "<emphasis>Il gradiente verticale</emphasis>: rappresenta la destinazione, la scala tonale di uscita. Varia da 0 (nero) a 255 (bianco), da Ombre ad Alteluci."
+"<emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the destination, "
+"the output tonal scale. It ranges from 0 (black) to 255 (white), from "
+"Shadows to Highlights."
+msgstr ""
+"<emphasis>Il gradiente verticale</emphasis>: rappresenta la destinazione, la "
+"scala tonale di uscita. Varia da 0 (nero) a 255 (bianco), da Ombre ad "
+"Alteluci."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:202(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index b63f3c3..6997138 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 16:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Angle"
 msgstr "Angolo"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:169(para)
-msgid "Here you can set the rotation angle, from -180° to +180°, i.e 360°."
+msgid "Here you can set the rotation angle, from -180° to +180°, i.e. 360°."
 msgstr "Qui è possibile impostare l'angolo di rotazione, da -180° a +180°, in totale 360°."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:176(term)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]